게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 15-10-25 16:15
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 부골저 (附骨疽)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,255  
부골저 (附骨疽)
          중의외과(中醫外科) 속(屬) 창양(瘡瘍)의 무두저(无頭疽), 환도저(環跳骶)
          저(疽)가 근골부위(筋骨部位)에 생기는 것을 부골저(附骨疽)라고 한다.
          풍한습사(風寒濕邪)가 근골(筋骨)에 막혀 기혈(氣血)이 응체(應滯)되는데서 생긴다.
          그 증상은 초기(初起)에 한열(寒熱)이 왕래(往來)하고 잇달아 근골(筋骨)이 아프며 표
          면이 밝지도 않고 열감도 없으나 송곳으로 찌르는 뜻한 자통(刺痛)있고 굽혔다 폈다 하
          거나 회전할 수 없으며 오래되면 한울(寒鬱)이 열로(化熱) 변하고 살이 썩으면서 고름
          이 생기거나 붓고, 피부색은 변하지 않는 등 증상을 나타낸다. 터진후에는 멀건 고름이
          흐르기를 멈추지 않고 창구가 잘 아물지 않으며 루관(漏管)과 사골(死骨)이 형성되기
          쉽다. 이렇게 진행되면 사골(死骨)이 빠져나온 후에야 융합된다.
          이 병은 화농성골수염(化膿性骨髓炎)과 비슷하다.
      1. 參照文
          1) 골수염(骨髓炎)
          2) 류담(流痰)
          3) 환도저(還跳疽)
      2. 중의외과학(中醫外科學)
          附骨疽是(부골저시) 一種毒邪侵襲(일종 독사침습) 附着于骨的化膿性疾病(부착우골적
          화농성질병). 西醫的(서의적) 急慢性化膿性骨髓炎(급만성화농성골수염).
          其特點是(기특점시), 多發于(다발우) 四肢長骨(사지장골) 局部胖腫(국부반종) 附筋着
          骨(부근착골) 推之不多疼痛徹骨(추지불다동통철골), 潰后膿水淋漓(궤후농수임리) 不
          易收口(불이수구), 可成竇道(가성두도), 損傷筋骨(손상근골).
          中醫文獻中(중의문헌중) 根据發病部位不同(근거발병부위부동), 有不少名称(유불수명
          칭). 如生在大腿外側的(여생재대퇴외측적) 叫附骨疽(규부골저); 生在大腿內側的(생재
          대퇴내측적), 叫咬骨疽(규교골저); 只生在股脛部的(지생재고경부적) 叫股脛疽(규고경
          저) 等. 病病雖異(병병수이)  然其病變均在四肢長骨(연기병변균재사지장골), 病因(병
          인), 證治大致相似(증치대치상사), 故合幷論述(고합병논술), 幷統名爲附骨疽(병류명위
          부골저)
          病因病機(병인병기)
          疔瘡(정창), 癤腫等(절종등) 發病后(발병후), 由于治療護理不當(유우치료호리부당);
          或麻疹(혹 마진), 猩紅熱(성홍열), 傷寒等病后(상한등병후), 患者肝腎不足(환자 간신부
          족), 氣血兩虛(기혈양허), 余毒濕熱壅盛(여독습열옹성), 深竄入里(심찬입리), 留着筋骨
          (류착근골), 或其他部位邪毒(혹기타부위사독) 經血循環(경혈순환) 侵入骨骼使經絡阻
          隔(침입골격사경락조격), 氣血不和(기혈불화), 血凝毒聚(혈응독취) 而成本病(이성본
          병). 亦可由于 外來상害(역가유우외래상해), 尤其是開放性骨折(우기시개방성골절), 局          部骨骼損傷(국부골격손상) 復因感染邪毒(복인감염사독), 血瘀化熱(혈어화열), 邪熱蘊
          蒸(사열온증), 以致經絡阻隔(以致經絡阻隔(이치경락조격), 凝滯筋骨爲患(응체근골위
          환).
          診斷(진단)
          好發于 10歲以下的 男孩(호발우 10세이하적남해). 多發于四肢骨干(다발우 사지골간),
          尤以下肢爲常見(우이하지위상견). 常有明顯(상유명현) 化膿性病灶存在(화농성병조존
          재), 或有外傷(혹유외상), 感受風寒濕邪等(감수풍한습사등) 誘發因素(유발인소).
          起病急驟(기병급취) 先有全身不適(선유전신부적) 寒戰(한전), 高熱(고열) 達(달)30~
          40℃ 口干溲赤(구간수적).
          初起患肢疼痛徹骨(초기환지 동통찰골) 1~2天(천) 不能活動(불능활동), 繼則皮膚微紅
          微熱(계칙피부미홍미열), 胖腫骨脹(반종골창). 如生在大腿部時(여생재대퇴부시) 紅腫
          則不易發現(홍종칙불이발현), 病變的骨端(병발적골단) 具有深壓痛和(구유심압통화)
          叩擊痛(고격통),可作爲本病(가작위본병) 早期診斷的(초기진단적)重要依据(중요의거).
          得病后 約 3~4周化膿(득병후약 3~4주 화농), 局部焮紅胖腫(국부흔홍반종), 骨脹明顯
          (골창명현), 全身高熱不退(전신고열불퇴). 潰后膿出(궤후농출) 初稠后薄(초조후반),
          淋漓不止(임리불지), 不易收口(불이수구) 而成竇道(이성두도).  患部可摸到骨骼粗大
          (환부가모도골격조대), 高低不平(고저불평), 以葯線或探針探之(이약선혹심침심지), 常
          可觸到(상가촉도) 粗糙死骨(조조사골), 此時卽轉爲慢性(차시즉전위만성). 以后常反復
          發作(이후상반복발작), 大多數 病例具有(대다수병례구유) 1个或多个(일개혹다개) 不
          易愈合的竇道(불이유합적두도), 竇口周圍(두구주위) 常幷發濕瘡(상병발습창), 膿疱以
          及色素沉着(농포이급색소침착). 竇口凹陷(두구요함) 死骨可能時(사골가능시) 一大塊
          或數小塊(일대괴혹수소괴), 小的常能自行排出(소적상능자행배출) 大的不能自出(대적
          불능자출), 必須待死骨脫出后(필수대사골배출후), 瘡口才能愈合(창구재능유합). 若有
          高熱煩渴(약유고열번갈), 神昏譫語(신혼섬어) 等症(등증), 則可幷發內陷(칙가병발내
          함) 危及生命(위급생명).
          補助診斷(보조진단)
          1) 99m 鍀(Tc 테크네티움)-MDP, 67鎵骨顯象對 早期診斷(67가골현상대 조기진단),
              本病有幇助(본병유방조).
          2) X線攝片(X선섭편) - 常在發病(상재발병) 10~14天后(천후) 才能顯示病變(재능현시
              병변).
          3) CT檢査較X線檢査(CT검사교X선검사), 明顯提早發現病灶(명현제조발현병조), 幷可
              (병가) 淸楚地顯示(청초지현시) 軟組織的變化(연조직적변화) 可明確炎症位置(가명
              확염증위치).
          本病初期(본병초기) 血白細胞總數和中性粒細胞(혈백세포총수화중성립세포) 比例可
          (차례가) 顯著增高(현저증고). 血液細菌培養(혈액세균배양) 局部穿刺液培養(국부천자
          액배양) 均可爲陽性(균가위양성), 幷宜作(병의작) 葯敏試驗(약민시험), 以便選擇(이변
          선택) 有效抗生素(유효항생소).
          鑒別診斷(감별진단)
          1) 流注(류주) : 發于肌肉深部(발우기육심부), 幷不附筋着骨(병불부근착골), 且有此處
                                未愈(차유 차처미유) 他處又起的現狀(타처우기적현상), 潰后一般(궤후
                                일반), 不會損骨(불회손골) 故病程較短(고병정교단), 愈合較快(유합교
                                쾌).
        2) 流痰(류담) : 好發于(호발우) 骨關節間(골관절간), 初起局部和(초기국부화) 全身症狀
                              (전신증상) 均不明顯(균불명현),化膿緩慢(화농완만),約半年至(약반년지)
            1年以上(1년이상), 潰后(궤후) 膿水淸稀(농수청희), 每來有(매래유) 敗絮樣物質(패서
            양물질) 常造成殘廢(상조성잔폐).
            辨證論治(변증론치)
            1) 內治(내치)
                ⑴ 濕熱瘀阻(습열어조)
                    症狀 : 除寒戰高熱(제한전고열) 等 症狀外(증상외) 患肢疼痛徹骨(환지동통철골)
                              不能活動(불능활동), 繼則局部胖腫(계칙국부반종) 皮膚不變(피부불변),
                              按指灼熱(안지작열), 有明顯的(유명현적) 骨壓痛和(골압통화) 患肢叩擊
                              痛(환지고격통), 苔黃(태황), 脈數(맥삭)
                    治法 : 淸熱化濕(청열화습), 行瘀通絡(행어통락).
                    方葯 : 仙方活命飮(선방활명음) 合 五神湯(오신탕) 加减
                           
                ⑵ 熱毒熾盛(열독치성)
                    症狀 : 起病約 1~2周后(기병약 1-2주후), 高熱持續不退(고열지속불퇴), 患肢胖
                              腫(환지반종), 疼痛劇烈(동통극열), 皮膚焮紅(피부흔홍), 灼熱(작열) 內已
                              釀膿(내이양농), 苔黃膩(태황니), 脈洪數(맥홍삭).
                    治法 : 淸熱化濕(청열화습), 和營托毒(화영탁독).
                    方葯 : 黃連解毒湯(황연해독탕) 合 仙方活命飮(선방활명음) 加减
                           
                ⑶ 膿毒蝕骨(농독식골)
                    症狀 : 潰后(궤후) 急性症狀(급성증상) 緩解(완해), 膿水淋漓(농수임리), 久則形
                              成竇道(구칙형성두도), 患肢肌肉萎縮(환지기육위축), 可摸到粗大的(가모
                              도조대적) 骨骼(골격), 以探針檢査(이탐침검사) 常可觸到(상가촉도) 粗糙
                              死骨(조조사골), 可伴乏力(가반핍력), 神疲(신피),頭昏(두혼),心悸(심계),
                              低熱(저열), 苔薄(태박), 脈濡細(맥유세).
                    治法 : 調補氣血(조보기혈), 潰化余毒(궤화여독)
                    方葯 : 八珍湯(팔진탕) 加减
                       
            2) 外治(외치)
                ⑴ 初起用(초기용) : 金黃膏(금황고), 或 玉露膏(옥로고) 外敷(외부).
                                            患肢用(환지용) 夾板固定(협판고정) 以减少疼痛和(이감소동통
                                            화) 防止病理性骨折(방지병리성골절).
                ⑵ 膿成則(농성칙) 早期切開(조기절개) 引流(인류) :
                    三七丹(삼칠단), 或 八二丹(팔이단) 葯線引流(약선인류), 紅油膏(홍유고)
                    或 冲和膏(충화고) 盖貼(개첩)
                ⑶ 膿盡(농진) : 改用(개용) 生肌散(생기산), 白玉膏(백옥고)
                ⑷ 形成竇道者(형성두도자) : 千金散(천금산), 或 五五丹(오오단), 葯線腐蝕(약선부
                    식), 瘡口擴大后(창구확대후) 改用(개용) 八二丹(팔이단) 葯線(약선), 太乙膏(태
                    을고) 或 紅油膏(홍유고) 盖貼(개첩), 也可作(야가작) 手術淸創(수술청창).
                ⑸ 若觸及死骨松動者(약촉급사골송동자) : 鑷子鉗出(섭자겸출).
                ⑹ 此外慢性期(차외만성기) 如无死骨存在(여무사골존재), 膿液轉爲(농액전위)                          粘稠液体時(점조액체시) 則應及(칙응급) 時停用(시정용) 葯線(약선), 卽使瘡口
                    仍較深(즉사창구잉교심), 也不必再用葯線(야불필재용약선), 否則(부칙) 不易收
                    口(불이수구).
                ⑺ 若有空腔(약유공강) 或 瘡口(창구) 較深時(교심시) 可用(가용) 墊棉法壓迫(점면
                    법압박) 促使瘡口愈合(촉사창구유합).
        3. 임상 (臨床)
            1) 류담(流痰) 부골저(附骨疽).-무론(无論) 이궤(已潰)미궤부골성농(未潰附骨成膿)
                방 : 호쟁산(虎掙散)《中醫外科臨床手冊》癰瘍劑(옹양제)
                            ≒ 부자(附子), 천산갑(穿山甲) 各60, 마전자(馬錢子)500.
                                  - 삼미조성(三味組成) 馬錢子 用淸水浸 15 天, 夏季每隔 1天 換水一次,
                                    冬季用 溫水浸之換水一次, 刮凈皮毛, 切成 0.3cm 厚細條, 投香油鍋
                                    中, 煎至油沫凈, 再煎數滾 透心黃脆, 再放入黃土內 妙拌至 土粉有油
                                    氣 入篩內 篩去油土 再換土粉炒 如是 3 次,油凈 取出 將馬錢子硏細.
                                    穿山甲 以砂土炒松脆 硏細. 川附子 用水浸 3 天, 每天 換水 1 次, 晒
                                    乾, 再硏細. 以上三味合硏細末.
                                    根据年齡病情和 体質用葯. 成人 0.3~0.6g, 飯后 1 小時, 黃酒送服.
                                  § 虛弱者 酌减. 孕婦忌服
            2) 류담(流痰), 부골저(附骨疽) 인(因) 풍한외침(風寒外侵) 유체경락(留滯經絡).
                방 : 위풍산(熨風散)《瘍科選粹》옹양제(癰瘍劑)
                            ≒ 강활(羌活), 방풍(防風), 당귀(當歸), 백작(白芍), 육계(肉桂), 세신(細
                                辛), 백지(白芷), 원화(芫花), 오수유(吳茱萸) 各3, 대총연수(大葱連須)2
                                40, 미초(米醋)適量. 십일미조성(十一味組成).
            3) 풍통(風痛) 류담(流痰) 부골저(附骨疽) 급(及) 상근은통(傷筋隱痛)
                방 : 위풍산(熨風散)《瘍科選粹》골상제(骨傷劑)(臨床)
                            ≒ 오수유(吳茱萸), 육계(肉桂), 세신(細辛), 당귀(當歸), 백작(白芍), 강활
                                  (羌活), 방풍(防風), 백지(白芷), 원화(芫花).
                                  - 구미약(九味葯). 세말(細末) 취연수총(取連須葱) 적량(適量), 도란(搗                                    爛) 동약말화균(同葯末和勻) 초반초극열(醋拌炒極熱) 백과위환처(帛                                    裹慰患處) 초냉즉환(稍冷卽換).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz