게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 17-08-25 14:31
[探方(탐방)] 부록 - 葯味歸經論(약미귀경론)
 글쓴이 : admin
조회 : 6,982  
葯味歸經論(약미귀경론)
葯味歸經(약미귀경)의 理論(이론)은 《黃帝內經》으로부터 시작된다. 《素問 · 臟氣法時論》에서 말하는 毒葯    攻邪(독약공사), 五谷爲養(오곡위양), 五果爲助(오과위조), 五畜爲益(오축위익), 五彩爲充(오채위충)하는 기미를 골고루 섞어 먹으면(氣味合而服之), 보정익기(以補精益氣)한다 하였다. 이상의 다섯가지 내용은 맛  의 辛,酸,甘,苦,咸(신산감고함)을 함유하고 있는 것으로써 氣味(기미)에도 각기 그 所利(소리)가 있으니 或散或收(혹산혹수)하고, 或緩或急(혹완혹급)하며, 或堅或軟(혹견혹연)하고, 四時五臟(사시오장)하니, 病隨五味所宜也(병수오미소의야)라 했다.
 《靈樞 · 五味篇》에서는 “五味入于胃也(오미입우위야)하여, 各有所走(각유소주)”하는데, 五味各走其所喜(오미각주기소희)하기를, 谷味酸(곡미산)은 先走肝(선주간)하고; 谷味苦(곡미고)는 先走心(선주심)하며; 谷味甘(곡미감)은 先走脾(선주비)하고; 谷味辛(곡미신)은 先走肺(선주폐)하며; 谷味咸(곡미함)은 先走腎(선주신)하는“ 等等(등등)이다. 이를 역대의가에서 운용해 오다가 宋元時代(송원시대)에 이르러 張洁古(장길고)의 《珍珠囊》에서 《內經》의 葯性理論(약성이론)중에 葯物歸經論(약물귀경론)을 구체적으로 명확하게 제출하였고, 또 李東垣(이동원), 王好古(왕호고) 등을 거치면서 의료계에 약물귀경론은 더욱 밝게 널리 전파되어 나갔다. 
   
이 이론은 內經(내경)의 이론에 得到(득도)하여 유력한 驗證(험증)과 發展(발전)을 거듭 함으로써 中葯(중약)의 臨床上(임상상) 후세에 다대한 啓示(계시)와 幇助(방조)를 이룩했다. 
焦樹德(초수덕) 敎授(교수)는 약물의 오미(葯物有五味), 오장의 고욕(五臟有苦欲)과 그리고 각 臟腑(장부)의 不同(부동)한 喜惡(희오)는 부동한 치료작용을 산생시킨다는 中醫(중의)의 이론적 기초를 바탕으로 접근 하였다. 예를 들어 酸味(산미)의 五味子(오미자)는 이미 收心(수심)하는 葯劑(약제)로 사용해 왔듯이 心苦緩(심고완)하니 急食酸以收之(급식산이수지)라고 했다. 따라서 酸味(산미)의 五味子(오미자)는 補肺(보폐)에도 能(능)하다고 했다. 이론에 의하면 肺欲收(폐욕수), 急食酸以收之(급식산이수지), 以酸補之(이산보지)라고 설명했다.
또 한편 酸味(산미)의 芍葯(작약)은 斂肺(렴폐)에 능하므로 역시 瀉肝(사간)(金克木)에 能(능)하다고 하고 肝欲散(간욕산), 急食辛以散之(급식신이산지), 用辛補之(용신보지), 酸瀉之(산사지)라 하였다.
그런가 하면 같은 辛味葯(신미약)에도 細辛(세신)의 辛散(신산)이 있고, 또 知母(지모)의 辛潤(신윤)이 있다. 동시에 苦味葯(고미약)에도 白朮(백출)의 苦燥(고조)가 있는가 하면 또 黃連(황연)의 苦瀉(고사)가 있는 등을 예를 들었다.
이로 인하여 보건대 좋은 治療作用(치료작용)을 發揮(발휘)하는 약물이 요구되며, 臟氣(장기)의 喜惡苦欲(희오고욕)과 밀접히 결합되어야 함은 필수적이다. 病變性質(병변성질), 葯物氣味(약물기미), 互相適合(호상적합)한 재능을 정확히 장악하여 영활하게 운용함으로써 높은 의료효과를 기대 할 수 있을 것이다.
葯物性味(약물성미)와 歸經(귀경)을 깊이 了解(료해)하고 폭넓게 전력을 다함으로써 큰 치료효과를 거둘 수 있을 것이다.
歸經(귀경)이 확실치 않은 목적 없는 치료(无的放矢)로는 곧 훌륭한 효과를 기대할 수 없다는(卽難獲良效),  基礎上(기초상)에서 훌륭한 치료효과를 거두자면 葯(약)의 引經(인경)을 따라 영활하게 사용하여야 함과 또한 처방시 요구되는 주의사항을 함께 제출하였다.

葯物歸經(약물귀경)의 理論的(이론적) 主要內容(주요내용)과 歸納如下(귀납여하). 
1. 五入(오입) : 五味所入(오미소입)으로서 《素問(소문) · 宣明五氣篇(선명오기편)》에 이르   
                      기를 酸入肝(산입간), 辛入肺(신입폐), 苦入心(고입심), 鹹入腎(함입신), 甘入
                      脾(감입비) 하는 것을  是謂(시위) 五入(오입)이라 했다.

2. 五欲(오욕) : 《素問(소문) · 臟氣法時論(장기법시론)》에 의하면
                    1) 肝欲散(간욕산)하니 急食辛以散之(급식신이산지)하는 지라
                                                    用辛補之(용신보지)하고, 酸瀉之(산사지)라 하였고
                    2) 心欲軟(심욕연)하니 急食咸以軟之(급식함이연지)하는 지라
                                                    用咸補之(용함보지)하고, 甘瀉之(감사지)라 하였으며
                    3) 脾欲緩(비욕완)하니 急食甘以緩之(급식감이완지)하는 지라
                                                    用甘補之(용감보지)하고, 苦瀉之(고사지)라 하였고
                                                    (原本 - 用苦瀉之, 甘補之. 라고 기재되었다.)
                    4) 肺欲收(폐욕수)하니 急食酸以收之(급식산이수지)하는 지라
                                                    用酸補之(용산보지)하고, 辛瀉之(신사지)라 하였으며
                    5) 腎欲堅(신욕견)하니 急食苦以堅之(급식고이견지)하는 지라
                                                    用苦補之(용고보지)하고, 咸瀉之(함사지)라 하였다.

3. 五苦(오고) : 《素問(소문) · 臟氣法時論(장기법시론)》에 의하면
                    1) 肝苦急(간고급)하니 急食甘以緩之(급식감이완지)하고
                    2) 心苦緩(심고완)하니 急食酸以收之(급식산이수지)하며
                    3) 脾苦濕(비고습)하니 急食苦以燥之(급식고이조지)하고
                    4) 肺苦氣上逆(폐고기상역)하니 急食苦以泄之(급식고이설지)하며
                    5) 腎苦燥(신고조)하니 急食辛以潤之(급식신이윤지)하다.

4. 五禁(오금) : 《素問(소문) · 宣明五氣篇(선명오기편)》
                    1) 辛走氣(신주기)하므로 氣病无多食辛(기병무다식신) 해야 하고
                    2) 咸走血(함주혈)하므로 血病无多食咸(혈병무다식함) 해야 하며
                    3) 苦走骨(고주골)하므로 骨病无多食苦(골병무다식고) 해야 하고
                    4) 甘走肉(감주육)하므로 肉病无多食甘(육병무다식감) 해야 하며
                    5) 酸走筋(산주근)하므로 筋病无多食酸(근병무다식산) 해야 한다.
                    是謂(시위) 五禁(오금)은 无令多食(무령다식)이니 이에 이르기를
                    肝病禁辛(간병금신)해야 하고, 心病禁咸(심병금함)해야 하며, 脾病禁酸(비병금                 
                    산)해야 하고, 腎病禁甘(신병금감)해야 하며, 肺病禁苦(폐병금고)해야 한다 하
                    였다.

5. 五傷(오상) : 《素問(소문) · 五臟生成篇(오장생성편)》
                  1) 多食咸(다식함) 하면 則脈凝泣而色變(칙맥응읍이색변) 하고
                  2) 多食苦(다식고) 하면 則皮槁而毛撥(칙피고이모발) 하며
                  3) 多食辛(다식신) 하면 則筋急而爪枯(칙근급이조고) 하고
                  4) 多食酸(다식산) 하면 則肉胝䐢而脣揭(칙육지추이순게) 하며
                  5) 多食甘(다식감) 하면 則骨痛而發落(칙골통이발락) 하는데
                  此五味之所傷也(차오미지소상야) 이는 오미에 상한 것이다.

6. 五勝(오승) : 《素問(소문) · 五運大論篇(오운행대론편)》
                  1) 酸傷筋(산상근)에는 辛勝酸(신승산) 해야 하고,
                  2) 苦傷氣(고상기)에는 咸勝苦(함승고) 해야 하며,
                  3) 甘傷脾(감상비)에는 酸勝甘(산승감) 해야 하고,
                  4) 辛傷皮毛(신상피모)에는 苦勝辛(고승신) 해야 하며,
                  5) 咸傷血(함상혈)에는 甘勝咸(감승함) 해야 한다.

7. 臟腑標本寒熱虛實用葯式(장부표본한열허실용약식) :
    1) 肺(폐)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實(사실)
                瀉子(사자) : 澤瀉(택사), 葶藶(정력), 桑皮(상피), 地骨皮(지골피)
                除濕(제습) : 半夏(반하), 白礬(백반), 白茯苓(백복령), 苡仁(이인), 木瓜(목과), 橘
                                  皮(귤피)
                瀉火(사화) : 粳米(갱미), 石膏(석고), 寒水石(한수석), 知母(지모), 訶子(가자)
                通滯(통체) : 枳殼(지각), 薄荷(박하), 生姜(생강), 木香(목향), 杏仁(행인), 厚朴(후
                                  박), 皂莢(조협), 桔梗(길경), 蘇梗(소경)
            ② 補虛(보허)
                補母(보모) : 甘草(감초), 人參(인삼), 升麻(승마), 黃芪(황기), 山葯(산약)
                潤燥(윤조) : 蛤蚧(합개), 阿膠(아교), 麥冬(맥동), 貝母(패모), 百合(백합), 天花粉
                                  (천화분), 天冬(천동)
                斂肺(렴폐) : 烏梅(오매), 栗殼(율각), 五味子(오미자), 白芍(백작), 五倍子(오배자)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 淸熱(청열)
                淸本熱(청본열) (淸金) : 黃芩(황금), 知母(지모), 麥冬(맥동), 梔子(치자), 沙參(사
                                                  삼), 紫菀(자원), 天冬(천동)
            ② 去寒(거한)
                溫本寒(온본한) (溫肺) : 丁香(정향), 藿香(곽향), 款冬花(관동화), 檀香(단향), 白豆
                                                  蔲(백두구), 益智仁(익지인), 砂仁(사인), 糯米(나미), 百部
                                                  (백부)
                散標寒(산표한) (解表) : 麻黃(마황), 葱白(총백), 紫蘇(자소)
 
    2) 大腸(대장)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實(사실)
                瀉熱(사열) : 大黃(대황), 芒硝(망초), 芫花(원화), 牽牛(견우), 巴豆(파두), 鬱李仁
                                  (울이인), 石膏(석고)
                瀉氣(사기) : 枳殼(지각), 木香(목향), 橘皮(귤피), 檳榔(빈낭)
            ② 補虛(보허)
                補氣(보기) : 皂莢(조협)
                潤燥(윤조) : 桃仁(도인), 麻仁(마인), 杏仁(행인), 地黃(지황), 乳香(유향), 松子(송
                                  자), 當歸(당귀), 蓗蓉(종용)
                燥濕(조습) : 白朮(백출), 蒼朮(창출), 半夏(반하), 硫黃(유황)
                升陷(승함) : 升麻(승마), 葛根(갈근)
                固脫(고탈) : 地龍(지용), 白堊(백악), 訶子(가자), 栗殼(율각), 烏梅(오매), 白礬(백
                                  반), 赤石脂(적석지), 禹余粮(우여량), 石榴皮(석류피)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 淸熱(청열)
                淸本熱(청본열) : 秦艽(진교), 槐角(괴각), 地黃(지황), 黃芩(황금)
                散標熱(산표열) (解肌) : 石膏(석고), 白芷(백지), 升麻(승마), 葛根(갈근)
            ② 祛寒(거한)
                溫本寒(온본한) (溫里) : 干姜(간강), 附子(부자), 肉桂(육계)

    3) 胃(위)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實(사실)
                瀉濕熱(사습열) : 大黃(대황), 芒硝(망초)
                消飮食(소음식) : 巴豆(파두), 神曲(신곡), 楂肉(사육), 阿魏(아위), 硇砂(뇨사), 鬱
                                        金(울금), 三棱(삼능), 輕粉(경분)
            ② 補虛(보허)
                化濕熱(화습열) : 蒼朮(창출), 白朮(백출), 半夏(반하), 茯苓(복령), 橘皮(귤피), 生
                                        姜(생강)
                散寒濕(산한습) : 干姜(간강), 附子(부자), 草果(초과), 官桂(관계), 丁香(정향), 肉
                                        桂(육계), 人參(인삼), 黃芪(황기)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 淸本熱(청본열) (降火) : 石膏(석고), 地黃(지황), 黃連(황련)
            ② 解標熱(해표열) (解肌) : 升麻(승마), 葛根(갈근), 豆豉(두시)

    4) 脾(비)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實(사실)
                瀉子(사자) : 訶子(가자), 防風(방풍), 桑皮(상피), 葶藶(정력)
                湧吐(용토) : 豆豉(두시), 梔子(치자), 蘿卜子(라복자), 常山(상산), 瓜蒂(과체), 鬱
                                  金(울금), 齏汁(제즙), 黎蘆(여로), 苦參(고삼), 赤小豆(적소두), 鹽湯
                                  (염탕), 苦茶(고차)
                瀉下(사하) : 大黃(대황), 芒硝(망초), 礞石(몽석), 大戟(대극), 芫花(원화), 甘遂(감
                                  수)
            ② 補虛(보허)
                補母(보모) : 桂心(계심), 茯苓(복령)
                補氣(보기) : 人參(인삼), 黃芪(황기), 升麻(승마), 葛根(갈근), 甘草(감초), 陳皮(진
                                  피), 藿香(곽향), 葳蕤(위유), 砂仁(사인), 木香(목향), 扁豆(편두)
                補血(보혈) : 白朮(백출), 蒼朮(창출), 白芍(백작), 膠飴(교이), 大棗(대조), 干姜(간
                                  강), 木瓜(목과), 烏梅(오매), 蜂蜜(봉밀)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 除本濕(제본습)
                燥中宮(조중궁) : 白朮(백출), 蒼朮(창출), 橘皮(귤피), 半夏(반하), 茱萸(수유), 南
                                        星(남성), 草蔲(초구), 白芥子(백개자)
                洁凈府(길정부) : 木通(목통), 赤茯苓(적복령), 猪苓(저령)
            ② 滲標濕(삼표습) (開鬼門) : 葛根(갈근), 蒼朮(창출), 麻黃(마황), 獨活(독활)

    5) 小腸(소장)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實熱(사실열)
                氣分(기분) : 木通(목통), 猪苓(저령), 滑石(활석), 瞿麥(구맥), 澤瀉(택사), 燈心草
                                  (등심초)
                血分(혈분) : 地黃(지황), 蒲黃(포황), 赤茯苓(적복령), 梔子(치자), 丹皮(단피)
            ② 補虛寒(보허한)
                氣分(기분) : 白朮(백출), 楝實(련실), 茴香(회향), 砂仁(사인), 神曲(신곡), 扁豆(편
                                  두)
                血分(혈분) : 桂心(계심), 延胡索(연호색)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 本熱寒之(본열한지) (降火) : 黃柏(황백), 黃芩(황금), 黃連(황연), 連翹(연교), 梔子
                                                        (치자)
            ② 標熱散之(표열산지) (解肌) : 藁本(고본), 羌活(강활), 防風(방풍), 蔓荊(만형)

    6) 膀胱(방광)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 瀉實熱(사실열) (泄火) : 滑石(활석), 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 茯苓(복령)
            ② 補下虛(보하허)
                養陰淸熱(양음청열) : 知母(지모), 黃柏(황백)
                通氣散寒(통기산한) : 桔梗(길경), 升麻(승마), 益智仁(익지인), 烏葯(오약), 山茱肉
                                              (산수육)   
        ⑵ 標本(표본)
            ① 本熱利之(본열이지) (降火) : 地黃(지황), 梔子(치자), 茵陳(인진), 黃柏(황백), 丹皮
                                                          (단피), 地骨皮(지골피)
            ② 標寒發之(표한발지) (發表) : 麻黃(마황), 桂枝(계지), 羌活(강활), 防己(방기), 黃芪
                                                        (황기), 木賊草(목적초), 蒼朮(창출)

    7) 腎(신)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 水强瀉之(수강사지)
                瀉子(사자) : 牽牛(견우), 大戟(대극)
                瀉腑(사부) : 澤瀉(택사), 猪苓(저령), 車前子(차전자), 防己(방기), 茯苓(복령)
            ② 水弱補之(수약보지)
                補母(보모) : 人參(인삼), 山葯(산약)
                氣分(기분) : 知母(지모), 元參(원삼), 破故紙(파고지), 砂仁(사인), 苦參(고삼)
                血分(혈분) : 黃柏(황백), 枸杞(구기), 熟地(숙지), 鎖陽(쇄양), 蓗蓉(종용), 萸肉(유
                                  육), 阿膠(아교), 五味子(오미자)
            ③  火强瀉之(화강사지) (瀉相火) : 黃柏(황백), 知母(지모), 丹皮(단피), 地骨皮(지골
                                                            피), 生地(생지), 茯苓(복령), 元參(원삼), 寒水石
                                                            (한수석)
            ④ 火弱補之(화약보지) (益陽) : 附子(부자), 肉桂(육계), 益智仁(익지인), 破故紙(파고
                                                        지), 沉香(침향), 川烏(천오), 硫黃(유황), 天雄(천웅),
                烏葯(오약), 陽起石(양기석), 茴香(회향), 胡桃(호도), 巴戟(파극), 丹參(단삼), 當歸
                (당귀), 蛤蚧(합개), 覆盆子(복분자)
            ⑤ 精脫固之(정탈고지) (澁滑) : 牡蠣(모려), 芡實(검실), 金櫻子(금앵자), 五味子(오미
                                                        자), 遠志(원지), 萸肉(유육), 蛤粉(합분)
        ⑵ 標本(표본) 
            ① 本熱攻之(본열공지) (下) : 卽承氣諸法(즉승기제법)
            ② 標熱凉之(표열량지) (淸熱) : 元參(원삼), 連翹(연교), 甘草(감초), 猪膚(저부)
            ③ 本寒溫之(본한온지) (溫里) : 附子(부자), 干姜(간강), 官桂(관계), 白朮(백출), 蜀椒
                                                        (촉초)
            ④ 標寒解之(표한해지) (解表(해표) : 麻黃(마황), 細辛(세신), 獨活(독활), 桂枝(계지)

    8) 心(심)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 火實瀉之(화실사지)
                瀉子(사자) : 黃連(황연), 大黃(대황)
                氣分(기분) : 甘草(감초), 人參(인삼), 赤苓(적령), 木通(목통), 黃柏(황백)
                血分(혈분) : 丹參(단삼), 丹皮(단피), 生地(생지), 元參(원삼)
                鎭驚(진경) : 朱砂(주사), 牛黃(우황), 紫石英(자석영)
            ② 神虛補之(신허보지)
                補母(보모) : 細辛(세신), 烏梅(오매), 棗仁(조인), 生姜(생강), 陳皮(진피)                                                                                                                                                                                                                                     
                氣分(기분) : 桂心(계심), 澤瀉(택사), 赤茯苓(적복령), 遠志(원지), 茯神(복신), 石
                                  菖蒲(석창포)
                血分(혈분) : 當歸(당귀), 熟地(숙지), 乳香(유향), 沒葯(몰약)     
        ⑵ 標本(표본) 
            ① 本熱寒之(본열한지)
                瀉火(사화) : 黃芩(황금), 竹葉(죽엽), 麥冬(맥동), 芒硝(망초), 炒鹽(초염)
                凉血(량혈) : 生地(생지), 梔子(치자), 天竺黃(천축황)
            ② 標熱發之(표열발지)
                散火(산화) : 甘草(감초), 獨活(독활), 麻黃(마황), 柴胡(시호), 龍齒(용치)
    9) 三焦(삼초)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 實火瀉之(실화사지)
                汗(한) : 麻黃(마황), 柴胡(시호), 葛根(갈근), 荊芥(형개), 升麻(승마), 薄荷(박하),
                            羌活(강활), 石膏(석고)
                吐(토) : 瓜蒂(과체), 滄鹽(창염), 齏汁(제즙)
                            下(하) : 大黃(대황), 芒硝(망초)
            ② 虛火補之(허화보지)
                上焦(상초) : 人參(인삼), 天雄(천웅), 桂心(계심)
                中焦(중초) : 人參(인삼), 黃芪(황기), 丁香(정향), 木香(목향), 草果(초과)
                下焦(하초) : 黑附子(흑부자), 肉桂(육계), 硫黃(유황), 人參(인삼), 沉香(침향), 烏
                                  葯(오약), 破故紙(파고지)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 本熱寒之(본열한지)
                上焦(상초) : 黃芩(황금), 黃連(황연), 梔子(치자), 知母(지모), 元參(원삼), 石膏(석
                                  고), 生地(생지)
                中焦(중초) : 黃連(황연), 連翹(연교), 生地(생지), 石膏(석고)
                下焦(하초) : 黃柏(황백), 知母(지모), 生地(생지), 石膏(석고), 丹皮(단피), 地骨皮
                                  (지골피)
            ② 標熱散之(표열산지)(解表) : 柴胡(시호), 細辛(세신), 荊芥(형개), 羌活(강활), 葛根
                                                        (갈근), 石膏(석고)

  10) 膽(담)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 實火瀉之(실화사지) (瀉膽) : 龍膽草(용담초), 牛膝(우슬), 猪膽(저담), 生蕤仁(생
                                                          유인), 生酸棗仁(생산조인), 黃連(황연), 苦茶(고차)
            ② 虛火補之(허화보지) (溫膽) : 人參(인삼), 半夏(반하), 細辛(세신), 當歸(당귀), 炒
                                                          蕤仁(초유인), 炒棗仁(초조인), 地黃(지황)
        ⑵ 標本(표본) 
            ① 本熱平之(본열평지)
                除火(제화) : 黃芩(황금), 黃連(황연), 芍葯(작약), 連翹(연교), 甘草(감초)
                鎭驚(진경) : 黑鉛(흑연), 水銀(수은)
            ② 標熱和之(표열화지) (解表) : 柴胡(시호), 芍葯(작약), 黃芩(황금), 半夏(반하), 甘
                                                          草(감초)

  11) 肝(간)
        ⑴ 虛實(허실)
            ① 有余瀉之(유여사지)
                瀉子(사자) : 甘草(감초)
                行氣(행기) : 香附(향부), 川芎(천궁), 瞿麥(구맥), 牽牛(견우), 靑皮(청피)
                行血(행혈) : 紅花(홍화), 鱉甲(별갑), 桃仁(도인), 莪朮(아출), 三棱(삼능), 穿山甲
                                  (천산갑), 大黃(대황), 水蛭(수질), 虻虫(맹충), 蘇木(소목),丹皮(단피)
                鎭驚(진경) : 雄黃(웅황), 金箔(금박), 鐵落(철락), 珍珠(진주), 代赭石(대자석), 夜
                                  明砂(야명사), 胡粉(호분), 銀箔(은박), 鉛丹(연단), 龍骨(용골), 石決
                                  明(석결명)
                搜風(수풍) : 羌活(강활), 荊芥(형개), 薄荷(박하), 蔓荊子(만형자),白花蛇(백화사),
                                  羌活(강활), 皂莢(조협), 烏頭(오두), 防風(방풍), 白附子(백부자), 僵
                                  蚕(강잠), 蟬蛻(선태)
            ② 不足補之(부족보지)
                補母(보모) : 枸杞(구기), 杜仲(두충), 狗脊(구척), 熟地(숙지), 苦參(고삼), 萆薢(비
                                  해), 阿膠(아교), 菟絲子(토사자)
                補血(보혈) : 當歸(당귀), 牛膝(우슬), 續斷(속단), 白芍(백작), 血竭(혈갈), 沒葯(몰
                                  약), 川芎(천궁)
                補氣(보기) : 天麻(천마), 柏子仁(백자인), 白朮(백출), 菊花(국화), 細辛(세신), 密
                                  蒙花(밀몽화), 草決明(초결명), 谷精草(곡정초), 生姜(생강)
        ⑵ 標本(표본)
            ① 本熱寒之(본열한지)
                瀉木(사목) : 芍葯(작약), 烏梅(오매), 澤瀉(택사)
                瀉火(사화) : 黃連(황연), 龍膽草(용담초), 黃芩(황금), 苦茶(고차), 猪膽(저담)
                攻里(공리) : 大黃(대황)
            ② 標熱發之(표열발지)
                和解(화해) : 柴胡(시호), 半夏(반하)
                解肌(해기) : 桂枝(계지), 麻黃(마황)

8. 五臟苦欲補瀉葯(오장고욕보사약)
    1) 肝(간)
        ⑴ 苦急(고급), 急食甘以緩之(급식감이완지) - 甘草(감초),  以酸瀉之(이산사지) - 赤芍
            (적작)  實則瀉子(실칙사자) - 甘草(감초)
        ⑵ 欲散(욕산), 急食辛以散之(급식신이산지) - 川芎(천궁),  以辛補之(이신보지) -  細辛
            (세신)  虛則補母(허칙보모) - 生地(생지), 黃柏(황백)
     
    2) 心(심)
        ⑴ 苦緩(고완), 急食酸以收之(급식산이수지) - 五味子(오미자), 以甘瀉之(이감사지) - 甘
            草(감초)  實則瀉之(실칙사지) - 甘草(감초)
        ⑵ 欲軟(욕연), 急食咸以軟之(급식함이연지) -  芒硝(망초),  以咸補之(이함보지) - 澤瀉
            (택사)  虛則補母(허칙보모) - 生姜(생강)
 
    3) 脾(비)
        ⑴ 苦濕(고습), 急食苦以燥之(급식고이조지) - 白朮(백출),  以苦瀉之(이고사지) - 黃連
            (황연)  實則瀉子(실칙사자) - 桑白皮(상백피)
        ⑵ 欲緩(욕완), 急食以緩之(급식이완지) - 炙甘草(자감초),  以甘補之(이감보지) - 人參
            (인삼)  虛則補母(허칙보모) - 炒鹽(초염)

    4) 肺(폐)
        ⑴ 苦氣上逆(고기상역), 急食苦以泄之(급식고이설지) - 訶子(가자),  以辛瀉之(이신사지)
            - 桑白皮(상백피)  實則瀉子(실칙사자) - 澤瀉(택사)
        ⑵ 欲收(욕수), 急食酸以收之(급식산이수지) - 白芍(백작),  以酸補之(이산보지) - 五味子
            (오미자)  虛則補母(허칙보모) - 五味子(오미자)

    5) 腎(신)
        ⑴ 苦燥(고조), 急食辛以潤之(급식신이윤지) - 黃柏(황백), 知母(지모), 以咸瀉之(이함사
            지지) - 澤瀉(택사)  實則瀉子(실칙사자) - 赤芍(적작)
        ⑵ 欲堅(욕견), 急食苦以堅之(급식고이견지) - 知母(지모),  以苦補之(이고보지) - 黃柏
            (황백) 虛則補母(허칙보모) - 五味子(오미자)


9. 引經報使葯(인경보사약)
    1) 手少陰心(수소음심) : 黃連(황연), 細辛(세신)
    2) 手太陽小腸(수태양소장) : 藁本(고본), 黃柏(황백)
    3) 足少陰腎(족소음신) : 獨活(독활), 知母(지모), 肉桂(육계), 細辛(세신)
    4) 足太陽膀胱(족태양방광) : 羌活(강활)
    5) 手太陰(수태음)폐 : 桔梗(길경), 葱白(총백)
    6) 手陽明大腸(수양명대장) : 白芷(백지), 升麻(승마), 石膏(석고)
    7) 足太陰脾(족태음비) : 升麻(승마), 葛根(갈근), 蒼朮(창출), 白芍(백작)
    8) 足陽明胃(족양명위) : 白芷(백지), 升麻(승마), 石膏(석고), 葛根(갈근).
    9) 手厥陰心胞絡(수궐음심포락) : 柴胡(시호), 牡丹皮(모단피)
  10) 足少陽膽(족소양담) : 柴胡(시호), 靑皮(청피)
  11) 足厥陰肝(족궐음간) : 靑皮(청피), 吳萸(오유), 川芎(천궁), 柴胡(시호).
  12) 手少陽三焦(수소양삼초) : 連翹(연교), 柴胡(시호)
                          上焦(상초) : 地骨皮(지골피)
                          中焦(중초) : 靑皮(청피)
                          下焦(하초) : 附子(부자)

以上(이상) 7. 8. 9. 內容(내용)은 《本草綱目(본초강목)》에서 발취한 것이다.
張山雷說(장산뢰설) : “潔古老人臟腑標本寒熱虛實用葯式(결고노인장부표본한열허실용약식), 向无單行本(향무단행본), 僅見于李瀕湖(근견우이빈호)《本草綱目》序例中(서례중)…”. 張氏又參考(장씨우참고)《醫學指歸》 等著作(등저작), 在原來基礎上作了(재원래기초상작료) “疏通(소통)” “補綴(보철)” “糾正(규정)” 而著有(이저유)《臟府葯式補正》 一書(일서), 請作參考(청작참고). 淸景日眕在所著(청경일진재소저)《嵩崖尊生書》 中有(중유) “五臟苦欲宜惡譜(오장고욕의오보)” 亦在前人基礎上有所發展(역재전인기초상유소발전), 淸姚瀾著有(청요란저유)《本草分經(본초분경)》, 均對葯物歸經理論有精辟闡述(균대약물귀경이론유정벽천술), 請參閱(청삼열).

在葯性理論的硏究中(재약성이론적연구중), 醫家們還特別指出(의가문환특별지출) 葯物有它的兩面性(약물유타적양면성), 有(유) “利”的一面(“이”적일면), 也有(야유) “害”的一面(“해”적일면). 如(여) 《內經》曾說(증설) 酸生肝(산생간), 但又說(단우설)“酸走筋(산주근), 筋病无多食酸(근병무다식산)”. 指出了五臟皆有宜(지출료오장개유의), 有禁(유금). 《素問 · 至眞要大論》 中更明確地說(중갱명확지설): “久而增氣(구이증기), 物化之常也(물화지상야). 氣增而久(기증이구), 天之由也(천지유야).” 通過這種辨證的看法(통과저종변증적간법), 使臨床用葯(사임상용약), 旣能按照不動的歸經(기능안조부동적귀경) 去選葯組方(거선약조방), 調治臟腑經絡的疾病(조치장부경락적질병), 又可使人隨時想到(우가사인수시상도) “過猶不及(과유불급)” “利害相連(이해상연)” 的告誡(적고계), 而指導臨床醫師(이지도임상의사) 不致造成實實虛虛之誤(불치조성실실허허지오).

葯物歸經(약물귀경) 理論(이론)의 臨床運用(임상운용)
病例(병례) 1 :
        長某某(장모모), 女(여), 67歲(세), 初診日期(초진일기) : 4月(월) 17日(일).
        簡要病史(간요병사) : 10天來(천래) 下腹部疼痛(하복부동통) 拒按(거안), 痛處有一个大
        腫塊(통처유일개대종괴). 4月 12日 曾佳入旅大市某醫院(증가입여대시모의원), 診斷爲
        (진단위) “卵巢囊腫扭轉(난소낭종체뉴전)” 需要手術治療(수요수술치료), 病人拒絶手術
        (병인거절수술) 而連夜回京來我院診治(이연야회경래아원진치).
    1) 現在症(현재증) :
        下腹稍偏右處(하복초편우처) 劇烈疼痛(극열동통), 有一大腫塊呈茄形(유일대종괴정형),       
        如兒頭大小(여아두대소), 拒按(거안), 較硬(교경), 不能移動(불능이동), 壓痛(+++)(압통
        +++), 腹肌緊張(++)(복기긴장++), 反跳痛(+)(반도통+), 坐臥不寧(좌와불영), 不能安
        睡(불능안수), 飮食少(음식소), 脘部悶脹(완부민창), 口干不能(구간불능), 多飮(다음), 夜
        間五心煩熱(야간오심번열), 大便干結(대변간결). 急性病容(급성병용), 神態疲憊(신태피
        비), 氣短聲低(기단성저), 微有呻吟(미유신음). 舌質紅(설질홍), 苔薄白(태박백). 六脈均
        有弦象(육맥균유현상), 以關尺較爲明顯(이관척교위명현),稍數(초삭),体溫(체온) 37.8℃.
    2) 辨證(변증) :
        現其疼痛以小腹爲主(현기동통이소복위주), 波及右少腹(파급우소복), 知病在肝腎二經
        (지병재간인이경), 肝主筋(간주근), 筋失和則腹筋弦急(근실화칙복근현급). 《內經》 說
        : “肝足厥陰(간족궐음) … 是動則病(시동칙병) … 婦人少腹腫(부인소복종종) … ”, 《金匱
        翼(금궤익)》 說 : “婦人亦有疝氣(부인역유산기), 凡血涸不月(범혈학불월), 少腹有塊等
        症皆是(소보유괴등증개시), 要不離乎肝經爲病(요불이호간경위병).” 据此可知病以肝經
        爲主(거차가지병이간경위주). 再据(재거) 《證治滙補(증치회보)》 有 “凡疝久成積(범산
        구성적), 盤附臍之上下左右(반부제지상하좌우), 爲癥爲痂(위징위가), 作痛不已(작통불
        이)” 的記載和病人腹痛來勢如此急驟來看(적기재화병인복통래세여차급취래간), 本病屬
        于癥痂疝痛之疾(본병속우징가산통지질).兩手脈弦亦知爲肝經病(양수맥현역지위간경병)
        , 又主疼痛(우주동통), 四診合參(사진합참), 診爲癥痂疝痛(진위징가산통).
    3) 治法(치법) :
        因年高(인년고), 遠途病歸(원도병귀), 暫施以行氣活血(잠시이행기활혈), 調肝緩急之法
        (조간완급지법), 等痛減正氣漸復(등통감정기점복), 再與消塊除癥之劑(재여소괴제징지
        제).
    4) 處方(처방) :
        烏葯(오약)12.5, 當歸(당귀)12.5, 白芍(백작)25, 吳茱萸(오수유)3.5, 炒川楝子(초천련자)
        12.5, 荔枝核(려지핵,打)9, 炒橘核(초귤핵)9, 胡蘆巴(호로파)6, 炒小茴香(초소회향)9, 靑
        皮(청피)6, 木香(목향)4.5, 乳沒各(유몰각)6, 元胡末(월호말)4.5. - 分二次冲服(분이차충
        복). 2 劑(제)
    5) 方葯分析(방약분석) :
        方中以烏葯(방중이오약), 入肝, 腎, 膀胱經(입간, 신, 방광경), 行腹部滯氣(행복부체기),
        順腎(순신), 膀胱(방광), 肝經逆氣而治疝爲主葯(간경역기이치산위주약).
        ① 當歸(당귀), 白芍(백작) : 入肝經(입간경), 養肝活血(양간활혈),舒筋緩急爲輔葯(서근
                                                완급한급위보약).
        ② 橘核(귤핵), 小茴香(소회향), 荔枝核(려지핵), 胡蘆巴(호로파), 木香(목향) : 入肝腎二
            經(이입간신이경), 溫散肝腎滯氣(온산간신체기), 氣行則血行(기행칙혈행).
        ③ 乳香(유향), 沒葯(몰약), 元胡(원호) : 能通行諸經(능통행제경), 活瘀舒筋(활어서근),
            消腫定痛爲佐葯(소종정통위좌약).
        ④ 吳茱萸(오수유), 靑皮(청피) : 主入肝經(주입간경), 治小腹疝痛爲使葯(치소복산통위
                                                      사약).
        ⑤ 川楝子(천련자) : 主入肝經(주입간경), 舒筋行氣爲治疝要葯(서근행기위치산요약), 因
                                    其性苦寒(인기성고한), 能淸小腸(능청소장), 膀胱(방광), 肝腎之熱
                                    (간신지열), 故在本方中旣用之爲治疝痛之品(고재본방중기용지위치
                                    산통지품), 又作爲預防溫葯致熱的反佐葯(우작위예방온약치열적반
                                    좌약)
    6) 治療結果(치료결과) :
        服上葯 4 劑后(복상약 4 제후), 疼痛减輕(동통감경), 當天夜里卽能安睡 1小時以上(당천
        야리즉능안수 1 소시이상), 其余症狀均有减輕(기여증상균유감경). 二診時去吳茱萸(이진
        시거오수유) 加 西洋參(가서양삼)4.5, 黃芪(황기)9. 以扶正(이부정),又進 6臍(우진 6 제),
        卽能自由坐臥(즉능자유좌와), 下地行走(하지행주), 腫塊變軟幷縮小(종괴변연병축소),
        共診 5次(공진 5 차), 已无任何自覺症狀(이무임하자각증상). 卽改用扶正消積(즉개용부
        정소적), 攻補兼施之法(공보겸시지법), 配制成九劑(배제성구제), 經常服用(경상복용),
        以消除癥痂腫塊(이소제징가종괴).
        配丸葯仍以上方(배환약잉이상방) 去 黃芪(황기), 加 三棱(삼능), 莪朮(아출), 桃仁(도인),
        紅花(홍화), 檳榔(빈낭), 焦山楂(초산사), 炒神曲(초신곡), 焦麥芽(초맥아). - 共爲細末(공
        위세말), 水丸如綠豆大(수환여녹두대), 每日二次(매일이차), 每次(매차) 3∼6克(극), 溫
        開水送服(온개수송복).

        當年(당년) 9月(월) 追訪(추방) : 面色紅潤(면색홍윤), 行動如常人(행동여상인), 癥塊已
        如杏狀大小(징괴이여행상대소).
        次年(차년) 5月, 10月 2次(차) 追訪(추방) : 身体一直健康(신체일직건강), 腹部促診(복부
        촉진) 癥塊已全消(복부촉진징괴이전소), 丸葯已停服半年多(환약이정복반년다), 能正常
        地參加家務勞動(능정상지참가가무노동), 精神很好(정신흔호).
        ※ ☞ 原來素有的糖尿病也已痊愈(원래소유적당뇨병야이전유)

10. 葯物歸經的硏究方向(약물귀경적연구방향)
    綜上所述(종상소술), 可以看出(가이간출), 葯物歸經理論是(약물귀경이이론시) 中醫理論的
    重要組成部分(중의이론적중요조성부분), 必須密切聯系臨床實踐(필수밀절련계임상실천),
    進一步加以硏究(진일보가이연구), 幷利用現代科學方法整理提高(병이용현대과학방법정리
    제고), 以使它更好地爲解除人類疾苦服務(이사타갱호지위해제인류질고복무). 我識爲在硏
    究(아식위재연구) 葯物歸經理論時(약물귀경이론시) 應注意以下幾点(응주의이하기점) :
    1) 必須在中醫理論指導下(필수재중의이론지도하), 密切結合辨證論治的醫療體系(밀절결
        합변증론치적의료체계) 去進行硏究(거진행연구) :
    2) 要用整体觀去觀察(요용정체관거관찰), 硏究葯物的歸經(연구약물적귀경), 요간도약효
        시기체반응여약물 성능상호발생작용후산생적, 필수파내외인소(機体(기체),葯物(약물),
        氣候(기후), 環境(환경), 病理(병리), 生理(생리)等(등)) 聯系(련계)起(기)來(래)去(거)分
        析(분석)觀察(관찰), 不要(불요)孤立(고립)地(지), 片面(편면)地(지)去(거)追(추)朮(출)
        葯效(편면지거약효),
    3) 葯物歸經(약물귀경) 不單是使葯物達到病所的問題(불단시사약물달도병소적문제), 而是
        在于調節有病臟腑經絡以及(이시재우조절유병장부경락이급) 其它臟腑經絡之間的功能
        活動(기타장부경락지간적공능활동), 使之影向整体(사지영향정체), 而達到使人 “陰平陽
        密(음평양밀), 精神乃治”, 的目的(이달도사인 “음평양밀 정신내치,” 적목적).
    4) 歡迎現代(科學(工作者(환영현대과학공작자), 用原子示踪(용원자시종), 同位素掃描(동
        위소소묘), 聲(성), 光(광), 電(전) 等等(등등) 各種近代科學方法(각종근대과학방법), 硏
        究探討(연구탐토) 葯物歸經的作用原理(약물귀경적작용원리). 但也要注意密切聯系中醫
        理論(단야요주의밀절련계중의이론)
    5) “臟腑標本寒熱虛實用葯式(장부표본한열허실용약식)” 也是硏究中醫葯的(야시연구중의
        약적) 一種(일종) 很好地模式(일종흔호지모식). 可在此基礎上(가재차기초상), 發展提高
        (발전제고).
        最后(최후), 必須指出(필수지출), 葯物歸經雖然是辨證論治的重要組成部分(약물귀경수
        연시변증론치적중요조성부분), 但不能拘泥于一葯入一經(단불능구니우일약입일경), 一
        臟(일장), 刻板機械地去(生硬套用(각판기계지거생경투용). 因爲每種中葯本身(인위매종
        중약본신) 卽具有尼的複雜性(즉구유니적복잡성), 例如李杲說(예여이고설) : “一物之內
        (일물지내), 氣味兼有(기미겸유), 一葯之中(일약지중), 理性具焉(리성구언), 或氣一而味
        殊(혹기일이미수), 或味同而氣異(혹미동이기이).....”.  再加上各種不同的炮制和配伍變
        化則更爲複雜(재가상각종부동적포제화배오변화칙갱위복잡). 所以必須結合四氣(소이
        필수결합사기), 五味(오미), 升降浮沈(승강부침), 相須相使等(상수상사등) 理論以及臟
        腑經絡的特性和(이론이급장부경락적특성화) 它們之間的相互聯系等去應用(타문지간적
        상호련계등거응용). 更不能識爲歸經理論已經十全十美(갱불능식위귀경이론이경십전십
        미), 它還有一定的缺點(타환유일정적결점), 如味苦的有的不入心(여미고적유적불입심),
        色紅的也有的不入心(색홍적야유적불입심), 色白的有的入胃(색백적유적입위), 入腎的
        不一定都咸(입신적불일정도함), 入太陽的有的也入太陰(입태양적유적야입태음), 它有
        許多葯品可以通行各經(타유허다약품가이통행각경), 尙有不少葯品還不知道它主要入何
        經何臟腑(상유불소약품환불지도타주요입하경하장부), 另外(령외), 歷代醫家對同一葯
        物的歸經描述(역대의가대동일약물적귀경묘술), 有的很不相同等等(유적흔불상동등등),
        這還有待今后的醫葯學家們進一步硏究和補充(저환유대금후적의약학가문진일보연구화
        보충).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz