게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 17-12-21 13:31
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 感冒(감모) - III
 글쓴이 : admin
조회 : 5,029  
外感病(외감병) 感冒(감모) - III
   
  1 槪述(개술)
      感冒是指感受觸冒風邪(감모시지감수촉모풍사), 出現鼻塞(출현비색), 流涕(류체), 噴嚔      (분체), 咳嗽(해수), 頭痛(두통), 惡寒發熱(오한발열), 全身不適等症狀的一種常見外感病(전신부적등증상적일종상견외감병). 亦称(역칭) “傷風(상풍)”, 如見廣泛流行(여견광범유행), 症狀較重(증상교중), 則又称爲(칙우칭위) “時行感冒(시행감모)”. 本病一年四季節均可發生(본병일년사계절균가발생), 但以冬春兩季(단이동춘양계) 最爲多見(최위다견). 年齡(연령) 性別之間(성별지간) 發病无明顯差異(발병무명현차이), 有時可呈一定范圍的流行(유시가정일정범위적유행). 感冒的主要病因是感受外邪(감모적주요병인시감수외사), 其中以風邪爲主(기중이풍사위주), 多發生于氣候寒暖失常之時(다발생우기후한난실상지시), 因季節不同風邪(인계절부동풍사) 又往往挾時氣之邪入侵(우와왕협시기지사입침), 其中以風寒(기중이풍한), 風熱爲多見(풍열위다견), 其他如(기타여) 暑,燥,濕邪(서,조,습사) 亦能致病(역능치병); 此外(차외), 感冒的發生(감모적발생), 還與人体御邪能力的强弱密切相關(환여인체어사능력적강약밀절상관), 人体正氣不足是感冒發生的內在原因(인체정기부족시감모발생적내재원인). 感冒的病位在肺衛(감모적병위제폐위), 治療上應因勢利導(치료상응인이도), 從表而解(종표이해), 故解表是(고해표시) 治療感冒的總原則(치료감모적총원칙), 但在具体應用時(단재구체응용시), 要正確掌握(요정확장악) 辛溫與辛凉(신온여신량), 祛邪與扶正的關系(거사여부정적관계).
 
  2 참조문
      1) 外感病(외감병) 感氣(감기) - I, II
  3 辨證要点(변증요점)
      1) 辨寒熱(변한열) :
          首辨風寒(수변풍한), 風熱對于治療感冒非常重要(풍열대우치료감모비상중요).
          風寒感冒以惡寒重(풍한감모이오한중), 頭身疼痛(두신동통), 鼻塞流淸涕(비색류청체),
          舌苔薄白而潤(설태박백이윤), 脈浮緩或脈浮緊爲特徵(맥부완혹맥부긴위특징); 風熱感
          冒(풍열감모)則(칙)以(이)惡寒輕(오한경), 口渴(구갈),咽痛(인통),舌苔薄黃(설태박황),
          舌邊尖紅(설변첨홍), 脈浮數爲特徵(맥부삭위특징). 其中(기중), 咽喉疼痛與否(인후동
          통여부), 常可作爲風熱(상가작위풍열), 風寒的重要辨別指徵(풍한적중요변별지징).
      2) 辨時令(변시령) :
          感冒病邪(감모병사), 除風寒(제풍한), 風熱之外(풍열지외), 亦有夏之暑邪(역유하지서
          사), 長夏之濕邪(장하지습사), 秋之燥邪染感爲患者(추지조사염감위환자).
          因此(인차), 應結合季節和節氣(응결합계절화절기), 詳審其證候表現(상심기증후표현).
          暑邪爲患者(서사위환자), 以身熱有汗(신열유한), 心煩口渴(심번구갈), 小便短赤(소변
          단적), 舌苔黃爲表現(설태황위표현); 濕邪爲患者(습사위환자), 以身熱不揚(이신열불
          양), 頭重如裹(두중여과), 骨節疼痛重濁(골절동통중탁), 胸悶脘痞(흉민완비), 舌苔白
          膩(설태백니) 爲特徵(위특징); 燥邪爲患者(조사위환자), 以身熱頭痛(이신열두통), 鼻
          干咽燥(비간인조), 咳嗽无痰或少痰(해수무담혹소담), 舌上少津爲見證(설상소진위견
          증). 就臨床而言(취임상이언), 風寒(풍한), 風熱之候有來濕(풍열지후유래습), 來燥者
          (래조자), 此時舌苔變化常可提供重要指徵(차시설태변화상가제공중요지징).
      3) 辨虛實(변허실) :
          感冒有表實(감모유표실), 表虛之分(표허지분). 若發熱(약발열),无汗(무한),惡寒(오한),
          身痛者(신통자), 證屬表實(증속표실); 若發熱汗出(약발열한출), 惡風者(오풍자), 證屬
          表虛(증속표허).
          不過表實(불과표실), 表虛只是相對而言(표허지시상대이언), 二者皆屬實證(이자개속
          실증). 另外(령외), 有素体虛弱(유소체허약), 感受外邪者(감수외사자), 称爲体虛感冒
          (칭위체허감모).
          其臨床表現可按(기임상표현가안) 氣虛(기허), 血虛(혈허), 陰虛(음허), 陽虛的(양허적)
          不同兼症來區別(부동겸증래구별), 其中以氣虛感冒和陰虛感冒爲多見(기중이기허감모
          화음허감모위다견).
      4) 辨時毒(변시독) :
          當四季六氣反常之時(당사계육기반상지시), 每有時行感冒(매유시행감모), 其特点是         
          (기특점시) : 發病急(발병급), 症狀重(증상중), 甚至出現高熱(심지출현고열), 譫妄(섬
          망), 有明顯的流行性(유명현적유행성), 可在同一地區(가재동일지구),多人同時發病(다
          인동시발병), 有時可出現傳變(유시가출현전변), 應與一般感冒有所區別(응여일반감모
          유소구별).
  4 類證鑒別(류증감별)
      1) 風溫(풍온) :
          風溫初起症狀與感冒頗似(풍온초기증상여감모파사), 但風溫病勢(세)急驟(단풍온병세
          급취), 熱勢較重(열세교중), 多伴有咳嗽(다반유해수), 胸痛等肺經見證(흉통등폐경견
          증), 多可出現傳變(다가출현전변). 而感冒一般熱象不甚高(이감모일반열상불심고), 以
          鼻腔症狀較突出(이비강증상교돌출), 病情較輕(병정교경), 一般不傳變(일반불전변),
          病程短(병정단), 豫后良好(예후양호).
      2) 鼻淵(비연) :
          感冒與鼻淵均有鼻塞(감모여비연균유비색), 流涕(류체), 頭痛等症狀(두통등증상).         
          但鼻淵多流濁涕且腥臭(단비연다류탁체차성취), 病程長(병정장), 反復發作(반복발작),
          无發熱惡寒等表證(무발열오한등표증); 感冒多流淸涕而无腥臭之味(감모다류청체이무
          성취지미), 病程短(병정단), 幷可伴見其他外感表證(병가반견기타외감표증).
      3) 乳蛾(유아) :
          感冒與乳蛾均有發熱(감모여유아균유발열), 惡寒(오한), 咽痛等症(인통등증). 但乳蛾
          患者(단유아환자) 有兩側或一側乳蛾紅腫脹大(유양측혹일측유아홍종창대), 常有黃(상
          유황), 白色膿樣分泌物(백색농양분비물). 甚至可見(심지가견) 憎寒壯熱(증한장열), 與
          一般感冒有別(여일반감모유별).
      4) 痲疹(마진) :
          麻疹初起(마진초기), 有發熱惡寒(유발열오한), 鼻塞流涕(비색류체), 咳嗽咯痰等(해수
          각담등), 與感冒相似(여감모상사), 但痲疹還有目赤畏光(단마진환유목적외광), 眼胞微
          腫(안포미종), 眼泪汪汪(안루왕왕), 口腔粘膜疹等(구강점막진등),詳細辨析(상세변석),
          不難區分(불난구분).
      5) 傷寒(상한) :
          感冒與傷寒都是(감모여상한도시) 感受外邪而致病(감수외사이치병), 但感冒受外邪(단
          감모수외사), 發病輕(발병경), 雖邪犯肺衛(수사범폐위), 但很少有辨證(단흔소유변증);
          而傷寒感受外邪發病重(이상한감수외사발병중), 內傳經絡(내전경락), 甚則侵犯臟腑(
          심칙침범장부), 變證較多(변증교다). 臨床表現上(임상표현상), 感冒之惡風寒不甚(감
          모지오풍한불심), 發熱不高(발열불고); 而傷寒之惡風寒較重(이상한지오풍한교중), 多
          見頭痛(다견두통), 腰痛(요통), 骨節疼痛等(골절동통등), 且發熱較甚(차발열교심).
      6) 熱痹(열비) :
          熱痹初起有與感冒相似之處(열비초기유여감모상사지처), 如發熱(여발열), 肢體關節疼
          痛等(지체관절동통등), 但熱痹有局部關節紅腫疼痛(단열비유국부관절홍종동통), 病程
          較長(병정교장), 病勢較重(병세교중); 而感冒則多无關節紅腫(이감모칙다무관절홍종),
          以此爲辨(이차위변).
  5 辨證施治(변증시치)
      治法(치법)
      辛溫解表法(신온해표법)은 外感風寒(외감풍한)의 表證(표증) 治法(치법)이고
      辛凉解表法(신량해표법)은 外感風熱(외감풍열)의 表證(표증) 治法(치법)이며
      扶正解表法(부정해표법)은 体質虛弱(체질허약)의 表證(표증) 治法(치법)이다.

      1) 外感風寒(외감풍한)
          症狀 : 鼻塞聲重(비색성중), 鼻痒噴嚔(비양분체), 流涕淸稀(류체청희), 咳嗽痰多淸稀
                    (해수담다청희), 甚則發熱惡寒(심칙발열오한), 无汗頭痛(무한두통), 肢体酸痛
                    (지체산통), 舌苔薄白(설태박백), 脈浮緊(맥부긴).
          治法 : 辛溫解表(신온해표), 宣肺散寒(선폐산한).
          方葯 : 荊防敗毒散(형방패독산)
                                ≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 柴胡(시호), 川芎(천궁), 枳殼(지각), 羌活
                                    (강활), 獨活(독활), 茯苓(복령), 桔梗(길경), 前胡(전호),甘草(감초).
          加减 ① 若風寒鬱閉較甚者(약풍한울폐교심자)
                      可加 麻黃(마황), 桂枝(계지).- 增强散寒解表之力(증강산한해표지력).
                ② 咳嗽較甚者(해수교심자)
                    加 杏仁(행인), 浙貝(절패).- 化痰止咳(화담지해).
      2) 風寒夾濕(풍한협습)
          症狀 : 惡寒少汗(오한소한), 頭重如裹(두중여과), 肢体關節酸楚疼痛(지체관절산초동
                    통), 咳嗽聲重(해수성중), 鼻塞流涕(비색류체), 舌苔白膩(설태백니),脈濡(맥유).
          治法 : 疏風祛濕(소풍거습), 散寒解表(산한해표).
          方葯 : 羌活勝濕湯(강활승습탕)
                                ≒ 羌活(강활), 獨活(독활), 藁本(고본), 防風(방풍), 甘草(감초), 川芎
                                    (천궁), 蔓荊子(만형자).
          加减 ① 若无汗(약무한)
                      可加 豆卷(두권), 蒼朮(창출).- 解表祛濕(해표거습).
                ② 痰多(담다)
                    可加 半夏(반하), 陳皮(진피).- 宣肺化痰(선폐화담).
      3) 外感風熱(외감풍열)
          症狀 : 發熱惡風(발열오풍), 或微惡寒(혹미오한), 頭痛(두통),鼻塞流濁涕(비색류탁체),
                    咳嗽痰黃(해수담황), 口干渴(구간갈), 咽喉紅腫疼痛(인후홍종동통), 舌邊尖紅
                    (설변첨홍), 苔薄黃(태박황), 脈浮數(맥부삭).
          治法 : 辛凉解表(신량해표), 宣肺淸熱(선폐청열).
          方葯 : 銀翹散(은교산)
                          ≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 苦桔梗(고길경), 薄荷(박하), 竹葉(죽엽),生甘草
                              (생감초), 芥穗(개수), 淡豆豉(담두시), 牛蒡子(우방자), 鮮蘆根(선로근).
          加减 ① 若鼻塞頭痛較著者(약비색두통교저자)
                      加 蒼耳子(창이자), 辛夷(신이), 白芷(백지).-辛溫散寒通竅(신온산한통규)
                  ② 咽痛甚者(인통심자)
                      酌選 元參(원삼), 馬勃(마발), 板藍根(판람근).- 淸熱利咽(청열이인).
                  ③ 口渴甚者(구갈심자)
                      加 花粉(화분).- 生津止渴(생진지갈).
                  ④ 熱甚者(열심자)
                      加 黃芩(황금).- 淸宣肺熱(청선폐열).
      4) 風熱夾濕(풍열협습)
          症狀 : 發熱微惡風寒(발열미오풍한), 鼻咽干燥(비인간조), 咳嗽无痰或少痰(해수무담
                    혹소담), 頭身疼痛(두신동통), 口干而渴(구간이갈), 舌紅少津(설홍소진), 脈浮
                    數(맥부삭).
          治法 : 疏風淸熱(소풍청열), 潤燥止咳(윤조지해).
          方葯 : 銀翹散(은교산) 合 桑杏湯(상행탕)
                          ≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 竹葉(죽엽), 荊芥穗(형개수), 牛蒡子(우방자),
                              薄荷(박하), 豆豉(두시), 甘草(감초), 桔梗(길경),蘆根(로근),桑葉(상엽),
                              杏仁(행인), 沙參(사삼), 象貝(상패), 梔子皮(치자피), 梨皮(이피).
      5) 外寒內熱(외한내열)
          症狀 : 惡寒无汗(오한무한), 肢体酸痛(지체산통), 心煩(심번), 咳嗽氣急(해수기급), 聲
                    音嘶啞(성음시아), 咽喉腫痛(인후종통), 舌尖紅(설첨홍) 苔微黃(태미황), 脈數
                    (맥삭).
          治法 : 宣肺散寒(선폐산한), 淸熱止咳(청열지해).
          方葯 : 麻杏石甘湯(마행석감탕)
                                ≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 生石膏(생석고), 甘草(감초).
          加减 ① 若无汗而喘者(약무한이천자), 爲熱閉于肺(위열폐우폐).
                      可增加 麻黃用量(마황용량).- 加强宣透之力(가강선투지력).
                ② 里熱甚者(리열심자)
                    加 黃芩(황금), 梔子(치자), 蘆根(로근).- 淸宣里熱(청선리열).
                ③ 咳甚(해심)
                    加 前胡(전호), 桑白皮(상백피).- 宣肺止咳(선폐지해).
                ④ 肢体酸痛明顯者(지체산통명현자)
                    加 羌活(강활), 獨活(독활).- 疏風散寒(소풍산한), 除濕通絡(제습통락).   
      6) 外感暑濕(외감서습)
          症狀 : 身熱微惡風寒(신열미오풍한), 少汗(소한), 肢体酸重疼痛(지체산중동통), 咳嗽
                    痰粘(해수담점), 鼻塞流涕(비색류체), 胸脘痞悶(흉완비민),惡心嘔吐(오심구토),
                    口中粘膩(구중점니), 口不渴(구불갈) 或渴飮不多(혹갈음불다), 或心煩(혹심번),
                    或大便不爽(혹대변불상), 小便短赤(소변단적), 舌苔薄黃膩(설태박황니), 脈濡
                    數(맥유삭).
          治法 : 淸暑祛濕(청서거습), 宣肺解表(선폐해표).
          方葯 : 五味香薷飮加味(오미향유음가미)
                                      ≒ 香薷(향유), 扁豆(편두), 厚朴(후박), 茯苓(복령), 甘草(감초),
                                          靑蒿(청호), 山梔(산치), 鮮荷葉(선하엽).
          加减 ① 若濕困衛表(약습곤위표), 肢酸頭昏重者(지산두혼중자)
                      可加 豆卷(두권), 藿香(곽향), 偑蘭(풍란).- 芳化宣表(방화선표).
                  ② 里濕偏重(리습편중), 脘痞惡嘔甚者(완비오구심자).
                      加 蒼朮(창출), 白蔲仁(백구인), 淸半夏(청반하), 陳皮(진피).- 化濕和中(화습
                                                                                                              화중).
                  ③ 里熱盛而小便短赤者(리열성이소변단적자)
                      加 六一散(육일산), 滑石(활석).- 淸熱利濕(청열이습). 
      7) 氣虛感冒(기허감모)
          症狀 : 發熱惡寒(발열오한), 頭身疼痛(두신동통), 咳嗽鼻塞(해수비색),自汗出(자한출),
                    倦怠无力(권태무력), 短氣懶言(단기나언), 舌淡苔白(설담태백), 脈浮而无力(맥
                    부이무력).
          治法 : 益氣解表(익기해표), 調和營衛(조화영위).
          方葯 : 參蘇飮(삼소음)
                          ≒ 黨參(당삼), 甘草(감초), 茯苓(복령), 蘇葉(소엽), 葛根(갈근),半夏(반하),
                              陳皮(진피), 前胡(전호), 桔梗(길경), 木香(목향), 枳殼(지각),生姜(생강),
                              大棗(대조).
          加减 ① 若平素氣虛自汗(약평소기허자한), 反復感冒者(반복감모자)
                      加常服 玉屛風散(옥병풍산)
                                          ≒ 黃芪(황기), 白朮(백출), 防風(방풍).
                                              - 益氣固表(익기고표), 增强衛外功能(증강위외공능).
      8) 陽虛感冒(양허감모)
          症狀 : 惡寒重而發熱輕(오한중이발열경), 頭身疼痛(두신동통), 自汗出(자한출), 咳吐
                    白痰(해토백담), 鼻塞流淸涕(비색류청체), 面色晄白(면색황백), 形寒肢冷(형한
                    지냉), 語聲低微(어성저미), 舌淡胖苔白(설담반태백), 脈沉无力(맥침무력).
          治法 : 助陽解表(조양해표), 宣肺止咳(선폐지해).
          方葯 : 麻黃附子細辛湯(마황부자세신탕)
                                      ≒ 麻黃(마황), 附子(부자), 細辛(세신).
          加减 ① 若咳嗽痰多(약해수담다)
                      可加 杏仁(행인), 半夏(반하).- 化痰止咳(화담지해).
      9) 血虛感冒(혈허감모)
          症狀 : 發熱微惡寒(발열미오한), 惡風(오풍), 无汗頭痛(무한두통),面色无華(면색무화),
                    脣甲色淡(순갑색담), 心悸頭暈(심계두운), 舌淡苔白(설담태백), 脈細(맥세).
          治法 : 養血解表(양혈해표), 疏風散寒(소풍산한).
          方葯 : 葱白七味飮(총백칠미음)
                                ≒ 葱白(총백), 豆豉(두시), 葛根(갈근), 生姜(생강), 生地(생지), 麥冬
                                    (맥동), 勞水(노수).
          加减 ① 口渴咽干者(구갈인간자)
                      可加 花粉(화분), 蘆根(로근).- 淸熱生津(청열생진).
                  ② 熱重(열중)
                      可加 銀花(은화), 連翹(연교), 黃芩(황금),- 淸熱解毒(청열해독).
    10) 陰虛感冒(음허감모)
          症狀 : 身熱微惡風寒(신열미오풍한), 頭痛无汗(두통무한), 頭暈心煩(두운심번), 口渴
                    咽干(구갈인간), 手足心熱(수족심열), 咳嗽少痰(해수소담), 舌紅(설홍), 脈細數
                    (맥세삭).
          治法 : 滋陰解表(자음해표), 疏風宣肺(소풍선폐).
          方葯 : 加减葳蕤湯(가감위유탕)
                                ≒ 玉竹(옥죽), 葱白(총백), 豆豉(두시), 桔梗(길경), 薄荷(박하), 白薇
                                    (백미), 甘草(감초), 大棗(대조).
          加减 ① 若心煩口渴甚者(약심번구갈심자)
                      可加 黃連(황연), 竹葉(죽엽), 天花粉(천화분).- 淸熱生津(청열생진), 除煩止渴
                                                                                        (제번지갈)
                ② 如咳嗽咽干(여해수인간), 咯痰不爽(각담불상).
                    可加 牛蒡子(우방자), 射干(사간), 瓜蔞皮(과루피).- 利咽化痰(이인화담).
                ③ 若咳嗽胸痛(약해수흉통), 痰中帶血者(담중대혈자).
                    可加 鮮茅根(선모근), 生蒲黃(생포황), 藕節(우절).- 淸肺凉血(청폐량혈).
                ④ 大便干燥者(대변간조자)
                    可加 生地(생지), 玄參(현삼).- 增液潤腸(증액윤장)
  6 驗方單方(험방단방)
      1) 可預防和治療流行性感冒(가예방화치료유행성감모).
          ≒ 大靑葉(대청엽), 板藍根(판람근), 貫衆(관중) 各30.- 水煎代茶飮(수전대차음)
      2) 可預防和治療(가예방화치료) 冬春季的風寒感冒(동춘계적풍한감모)
          ≒ 貫衆(관중), 紫蘇(자소), 荊芥(형개) 各10, 甘草(감초)3.
              - 水煎頓服(수전돈복), 連服(연복) 3天(천)./
      3) 風熱感冒(풍열감모)
          蟬蚕解表湯(선잠해표탕)
                      ≒ 蟬蛻(선태), 僵蚕(강잠), 板藍根(판람근), 連翹(연교), 桑葉(상엽) 各10,                   
                          薄荷(박하)9, 蘆根(로근)15.
                          - 先將上葯用水浸泡(선장상약용수침포) 30分鍾(분종), 武火煎(무화전)15
                            分鍾(분종), 每劑煎 2 次(매제전 2 차), 將 2 次煎出的葯液相混合(장 2 차
                            전출적약액상혼합).
                            根据病情輕重(근거병정경중), 每日(매일) 1∼2 劑(제),分 2∼4 次溫服(차
                            온복).
      4) 預防和治療(예방화치료) 夏日暑濕型感冒(하일서습형감모)
          ≒ 藿香(곽향), 偑蘭(풍란) 各5, 薄荷(박하)2.- 煮湯以代飮料(자탕이대음료).
      5) 夏季暑熱感冒(하계서열감모)
          暑令感冒合劑(서령감모합제)
                          ≒ 香薷(향유)6, 藿香(곽향), 偑蘭(풍란), 厚朴(후박) 各10, 炙枇杷葉(자비
                              파엽)12, 鴨跖草(압척초)15.
                              - 每劑加水適量(매제가수적량), 浸泡半小時(침포반소시), 武火煎(무화
                                전) 10分鍾(분종), 過濾取葯液備用(과려취약액비용), 每日 1 齊(매일
                                1 제), 分 2 次溫服(분 2 차온복).
      6) 陰虛感冒(음허감모),
          藍地湯(람지탕)
                ≒ 板藍根(판람근)50, 生地(생지)50, 寸冬(촌동)20, 知母(지모)20, 桑葉(상엽)20,
                    桔梗(길경)15, 蟬蛻(선태)15.
                    - 每日 1 齊, 水煎 2 次, 分 2∼3 次溫服, 一般連服 3天.
  6 外治(외치)
      1) 風寒感冒(풍한감모)
                    ≒ 葱白頭(총백두), 生姜(생강) 各30, 食鹽(식염)6, 白酒(백주)1盅.
                        -將前三味葯(장전삼미약) 共搗爛呈糊狀(공도란정호상),入酒調勻(입주조균),
                        用紗布包緊(용사포포긴), 涂擦前胸后背(도찰전흉후배), 手足心及膕窩(수족
                        심급괵와), 涂擦 1遍后(도찰 1편후), 讓患者安臥(양환자안와),一般(일반) 30
                        分鍾后(30분종후) 卽有汗出(즉유한출).
      2) 風寒感冒(풍한감모)
                    ≒ 白芷(백지)3, 冰片(빙편)0.6, 白酒(백주)1盅.
                        - 共硏細末(공연세말), 過篩(과사), 貯甁密封(저병밀봉), 用時取葯粉適量(용
                          시취약분적량), 葯棉裹之(약면과지), 塞入一側鼻孔內(색입일측비공내), 每
                          側鼻孔交替塞(매측비공교체색) 30分鍾(분종), 每日三次(매일삼차), 三日爲
                          一療程(삼일위일료정).
      3) 風熱感冒(풍열감모)
                    ≒ 桑葉(상엽), 菊花(국화), 薄荷(박하) 各10, 連翹(연교)20, 生姜(생강)10, 桂枝
                        (계지)6, 靑葱(청총)1根.
                        - 將諸葯打碎(장제약타쇄) 分二分裝入布袋(분 2분장입포대), 水煎(수전) 20
                          分鍾(분종), 先取一袋(선취 1대) 熨頸(위경), 項(항),肩(견),背等處(배등처),
                          稍冷則更換葯袋(초냉칙갱환약대), 交替使用(교체사용), 每次(매차) 30∼40
                          分鍾(분종), 每日二次(매일이차), 三日爲一療程(삼일위일료정), 同時也可
                          用葯汁熏洗各部(동시야가용약즙훈세각부), 以加强療效(이가강료효)
      4) 風熱感冒(풍열감모)
                    ≒ 銀花(은화)4, 連翹(연교)4, 桔梗(길경)2.4, 荊芥(형개)1.6, 薄荷(박하)2.4, 牛
                        蒡子(우방자)2.4, 淡豆豉(담두시)2, 甘草(감초)2, 竹葉(죽엽)1.6.
                        - 上葯共硏細末(상약공연세말), 過篩(과사), 取葯粉適量(취약분적량), 紗布
                          包裹(사포포과), 敷神闕穴(부신궐혈), 包扎固定(포찰고정), 每次貼葯(매차
                          첩약) 4 ∼6小時(소시), 每日二次(매일이차).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz