게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 17-12-29 10:32
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 風溫(풍온)
 글쓴이 : admin
조회 : 4,831  
外感病(외감병) 風溫(풍온)

  1 槪述(개술)
      風溫是(풍온시) 因感受風熱之邪(인감수풍열지사) 而引起的(이인기적) 一種外感熱病(일
      종외감열병). 多發生于春冬兩季(다발생우춘동양계), 其發于春季的称爲風溫(기발우춘계
      적칭위풍온), 發于冬季可称爲冬溫(발우동계가칭위동온).
      本病以起病急(본병이기병급급), 傳變迅速(전변신속), 易逆傳心包(이역전심포) 爲臨床特
      点(위임상특점). 初起症狀以(초기증상이) 發熱(발열), 微惡風寒(미오풍한), 咳嗽(해수),
      口微渴爲主要表現(구미갈위주요표현). 風溫的發生(풍온적발생), 每因春季氣侯溫暖(매인
      춘계기후온난), 或冬季氣候反常(혹동계기후반상), 應寒反暖(응한반난), 人体不適應(인체
      부적응) 外界環境變化(외계환경변화); 或因素体虛弱(혹인소체허약), 衛外不固(위외불고)
      ; 或因起居不愼(혹인기거불신), 寒溫失調(한온실조), 均易感受風熱之邪(균이감수풍열지
      사) 而發爲本病(이발위본병). 風熱之邪(풍열지사) 多從口鼻而入(다종구비이입), 首先侵
      犯肺衛(수선침범폐위), 肺衛之邪不解(폐위지사불해), 多順傳氣分(다순전기분), 亦可逆傳
      心包(역가역전심포); 病程中以肺胃爲病變重心(병정중이폐위위병변중심), 由于熱邪傷陰
      (유우열사상음), 故病至后期(고병지후기), 多見肺胃陰傷之象(다견폐위음상지상). 本病系
      風熱之邪爲患(본병계풍열지사위환), 故治療以泄熱透邪(고치료이설열투사), 顧護津液爲
      本病原則(고호진액위본병원칙).   
      1) 辨證要点(변증요점)
          ⑴ 辨病辨部位(변병변부위)
              風溫的辨證(풍온적변증), 凝以衛氣營血爲綱(응이위기열혈위강), 三焦及臟腑病           
              位爲目(삼초급장부뵹위위목), 將衛氣營血辨證與三焦辨證(장위기열혈변증여삼초변
              증), 臟腑辨證相結合(장부변증상결합), 方能全面認識風溫(방능전면인식풍온) 各階
              段的病變部位(각계단적병변부위), 掌握各自的辨證要点(장악각자적변증요점).
              一般講(일반강), 初起邪襲肺衛(초기사습폐위), 病變在上焦肺經(병변재상초폐경),
              爲肺系與衛分同病(위폐계여위분동병); 傳入氣分(전입기분), 則病位差異較大(칙병
              위차이교대), 邪在上焦氣分者(사재상초기분자), 又有在胃在腸之別(우유재위재장지
              별); 逆傳心包(역전심포), 病位則在心包營分(병위칙재심포영분).
          ⑵ 識傳變趨向(식전변추향)
              風溫辨證(풍온변증), 應隨時注意(응수시주의) 其不同的傳變趨向(기부동적전변추
              향). 初起邪在肺衛者(초기사재폐위자), 發熱微惡寒(발열미오한), 應着重注意其熱型
              變化(응착중주의기열형변화), 特別是(특별시) 惡寒的消失與否(오한적소실여부),
              若惡寒罷(약오한파), 則示邪傳氣分(칙시사전기분), 幷要根据其所見兼證(병요근거
              기소견겸증), 分辨病變的具體證型(분변병변적구체증형); 若見神昏(약견신혼), 舌絳
              則爲逆傳心包之象(설강칙위역전심포지상); 則應分辨是肺熱發疹(칙응분변시폐열
              발진), 還是熱踞營分(환시열거영분).
          ⑶ 審病機轉化(심병기전화)
              風溫初起及中期(풍온초기급중기), 邪熱亢盛(사열항성), 熱以實證爲主(열이실증위
              주), 但亦有因邪熱太甚(단역유인사열태심), 或正氣素虛(혹정기소허), 致正不勝邪
              (치정불승사), 而成正虛邪實的變化(이성정허사실적변화), 甚至導致(심지도치) 邪
              熱內陷(사열내함), 內閉外脫的危候(내폐외탈적위후), 凡此病情驟然由實轉虛(범차
              병정취연유실전허), 病勢危急(병세위급), 預后較差(예후교차).
              風溫后期(풍온후기), 邪熱漸解(사열점해), 肺胃津傷(폐위진상), 則以正虛爲主(칙이
              정허위주), 此時亦有可能出現正虛邪戀(차시역유가능출현정허사연), 虛中來實之病
              機轉變(허중래실지병기전변).
      2) 類證鑒別(류증감별)
          風溫需與風熱上擾證(풍온수여풍열상요증), 風熱感冒(풍열감모), 風寒感冒(풍한감모),
          痲疹等病相鑒別(마진등병상감별).
          ⑴ 風熱上擾證(풍열상요증)
              風溫是具體的溫病病名(풍온시구체적온병병명), 具有特異的病因病理(구유특이적병
              인병리), 發病特点及傳變規律(발병특점급전변규률). 風熱上擾則是(풍열상요칙시)
              中醫辨證中的一个槪念(중의변증중적일개개념), 如臨床症見(여임상증견) 咽痛(인
              통), 目赤(목적), 齦腫(은종), 舌紅苔黃(설홍태황), 脈數者(맥삭자), 可診爲(가진위)
              “風熱上擾證(풍열상요증)”.風溫是溫病範疇內的一个病(풍온시온병범주내적일개병)
              , 風熱上擾是(풍열상요시) 某些疾病(모사질병) 可能出現的一个證型(가능출현적일
              개증형).
              風溫發病有明顯的季節性(풍온발병유명현적계절성), 風熱上擾則无明顯的季節特点
              (풍열상요칙무명현적계절특점), 兩者不難區別(양자불난구별).
          ⑵ 風熱感冒(풍열감모)
              風熱感冒(풍열감모) 亦由風熱病邪引起(역유풍열병사인기), 其臨床表現(기임상표
              현) 與風溫初起相似(여풍열초기상사), 皆有肺衛見症(개유폐위견증).
              但風熱感冒(단풍열감모) 病情較輕(병정교경), 全身症狀不重(전신증상불중), 以肺
              衛功能失調(이폐위공능실조), 肺氣失宣(폐기실선), 淸竅不利爲主(청규불이위주),
              除有頭痛(제유두통), 咳嗽(해수), 咽痛等症外(인통등증외), 多有明顯的鼻竅症狀(다
              유명현적비규증상), 如鼻塞(여비색), 黃涕等(황체등), 病程較短(병정교단), 數日卽
              愈(수일즉유), 很少傳變(흔소전변). 風溫的證候表現(풍온적증후표현), 病機病勢變
              化(병기병세변화) 與其逈然不同(여기형연부동).
          ⑶ 風寒感冒(풍한감모)
              風寒感冒雖屬(풍한감모수속) 風邪引起(풍사인기), 但初起邪襲肌表(단초기사습기
              표), 亦可見發熱(역가견발열), 惡寒等症(오한등증), 與風溫初起(여풍온초기) 邪在
              肺衛階段(사재폐위계단) 有相似之處(유상사지처), 然其證屬表寒(연기증속표한),
              以惡寒重爲主要特点(이오한중위주요특점), 幷有口不渴(병유구불갈), 苔薄白(태박
              백), 脈浮等症(맥부등증), 與風溫初起發熱重(풍온초기발열중), 惡寒輕(오한경),口
              微渴(구미갈), 脈浮數的表熱證候不同(맥부삭적표열증후부동), 一般不難區別(일반
              불난구별).
          ⑷ 麻疹(마진)
              風溫與痲疹(풍온여마진) 均發生于冬春兩季(균발생우동춘양계), 初期皆以肺衛見症
              爲主(초기개이폐위견증위주). 不同的是(부동적시) 痲疹以兒童爲多見(마진이아동
              위다견), 傳染性和流行性很强(전염성화류행성흔강), 初起除肺衛見症外(초기제폐위
              견증외), 另幷目赤(령병목적), 畏光(외광), 泪水汪汪(루수왕왕),口腔粘膜(구강점막)
              近臼齒處(근구치처) 可見麻疹粘膜斑(가견마진점막반), 繼而周身布發紅疹(계이주
              신포발홍진), 這些均爲麻疹的特殊体徵(저사균위마진적특수체징), 而風溫則无上述
              見症(이풍온칙무상술견증)
      3) 辨證分型(변증분형)
          ⑴ 邪襲肺衛(사습폐위)
              症狀 : 發熱(발열), 微惡風寒(미오풍한), 无汗或少汗(무한혹소한), 頭痛(두통), 咳嗽
                        (해수), 或胸悶胸痛(혹흉민흉통), 口微渴(구미갈), 舌邊尖紅(설변첨홍), 苔薄
                        白(태박백), 脈浮數(맥부삭).
              治法 : 辛凉解表(신량해표), 宣肺瀉熱(선폐사열).
              方葯 : 銀翹散(은교산)
                              ≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 苦桔梗(고길경), 薄荷(박하), 竹葉(죽엽), 生
                                  甘草(생감초), 芥穗(개수), 淡豆豉(담두시), 牛蒡子(우방자), 鮮蘆根
                                  (선로근).
              加减 : 本方辛凉爲主而微兼辛溫(본방신량위주이미겸신온),屬辛凉平劑(속신량평제)
                      ① 若兼穢濁阻遏氣機(약겸예탁조알기기) 而胸膈滿悶者(이흉격만민자).
                          : 可加 藿香(곽향), 鬱金(울금) - 芳香辟穢(방향벽예), 疏利氣機(소리기기),
                                                                        宣透鬱邪(선투울사).
                      ② 因濕熱灼津而口渴較甚者(인습열작진이구갈교심자).
                          : 可加 天花粉(천화분) - 淸熱生津(청열생진)
                      ③ 兼來溫毒而項腫咽痛者(겸래온독이항종인통자).
                          : 可加 馬勃(마발), 玄參(현삼) - 解毒消腫(해독소종)
                      ④ 因肺氣失宣(인폐기실선), 咳嗽較甚者(해수교심자).
                          : 去 荊芥(형개), 豆豉(두시). - 辛溫燥熱(신온조열)
                            加 茅根(모근), 側栢炭(측백탄), 梔子炭(치자탄) - 凉血止血(량혈지혈).
                      ⑤ 若熱漸入里(약열점입리) 波及營分而舌質紅赤(파급영분이설질홍적), 心中
                          煩擾者(심중번요자).
                          : 可加 生地(생지), 麥冬(맥동).- 淸熱滋營(청열자영)
                      ⑥ 若熱傷津液而小便短赤者(열상진액이소변단적자).
                          : 加 知母(지모), 黃芩(황금), 梔子(치자) - 苦寒(고한).
                                生地(생지), 麥冬(맥동) - 甘寒(감한). 合化陰氣而淸里熱(합화음기이청
                                                                                      리열)
                            亦可加 竹葉(죽엽), 燈心(등심) - 淸熱通淋(청열통림). 
          ⑵ 熱鬱胸膈(열울흉격)
              症狀 : 身有微熱(신유미열), 心煩懊憹(심번오농), 坐臥不安(좌와불안), 胸悶欲嘔(흉
                        민욕구), 或見氣短(혹견기단), 口渴(구갈), 苔薄微黃(태박미황), 寸脈略大(촌
                        맥약대).
              治法 : 淸宣鬱熱(청선울열)
              方葯 : 梔子豉湯(치자시탕)
                                  ≒ 梔子(치자), 香豆豉(향두시).
              加减 ① 若表邪未凈(약표사미정), 仍有惡風寒者(잉유오풍한자).
                          : 加 甘草(감초). - 緩中補急(완중보급).
                    ② 兼氣逆嘔吐者(겸기역구토자).
                          : 加 生姜(생강), 竹葉(죽엽). - 降逆止嘔(강역지구).
          ⑶ 熱灼胸膈(열작흉격)
              症狀 : 身熱不已(신열불이), 煩躁不安(번조불안), 胸膈灼熱如焚(흉격작열여분), 脣
                        焦咽燥(순초인조), 口渴(구갈), 或便秘(혹변비), 舌苔黃(설태황) 或黃白欠潤
                        (혹황백흠윤), 脈滑數(맥활삭).
              治法 : 淸泄膈熱(청설격열)
              方葯 : 凉膈散(양격산)
                              ≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 甘草(감초), 山梔子(산치자), 薄荷(박하),                         
                                  黃芩(황금), 連翹(연교).
          ⑷ 痰熱結胸(담열결흉)
              症狀 : 身熱(신열), 面赤(면적), 胸脘痞滿(흉완비만), 按之作痛(안지작통), 渴欲冷飮
                        (갈욕냉음), 飮不解渴(음불해갈), 或得水則嘔(혹득수칙구), 便秘溲赤(변비수
                        적), 舌紅(설홍), 苔黃膩而滑(태황니이활),脈象滑數而有力(맥상활삭이유력).
              治法 : 淸熱化痰開結(청열화담개결)
              方葯 : 小陷胸加枳實湯(소함흉가지실탕)
                                          ≒ 黃連(황연), 瓜蔞(과루), 枳實(지실), 半夏(반하).
              加减 : 本方卽(본방즉) 《傷寒論(상한론)》小陷胸湯(소함흉탕) 加 枳實(지실).
                        ① 若痰熱重者(약담열중자).
                            : 可加 川貝母(천패모), 地龍(지용), 膽星(담성), 菖蒲(창포).- 化痰淸熱(
                                                                                                                    화담청열).
                        ② 嘔吐明顯者(구토명현자)
                            : 應加 生姜(생강), 竹葉(죽엽)., 惑 生姜(생강), 姜汁炒黃連(강즙초황연),
                              姜半夏(강반하)等 - 加强和胃止嘔之功(가강화위지구지공)
                        ③ 脹滿者(창만자): 可加 木香(목향), 鬱金(울금),- 行氣解鬱(행기해울)
                        ④ 若痛引兩脇者(통인양협자).
                            : 可加 柴胡(시호), 黃芩(황금), 橘葉(귤엽),絲瓜絡(사과락).- 淸熱疏絡(청
                                                                                                                  열소락).
          ⑸ 邪熱壅肺(사열옹폐)
              症狀 : 發熱(발열), 汗出(한출), 咳嗽而喘(해수이천), 痰粘不爽(담점불상), 或胸悶胸
                        痛(혹흉민흉통), 心煩口渴(심번구갈), 舌紅苔黃(설홍태황), 脈數(맥삭).
              治法 : 淸熱宣肺(청열선폐)
              方葯 : 麻杏石甘湯(마행석감탕)
                                    ≒ 杏仁(행인), 生石膏(생석고), 甘草(감초).
              加减 ① 若邪熱生津口渴者(약사열생진구갈자).
                          : 可加 花粉(화분).- 生津止渴(생진지갈)
                    ② 邪阻胸膈(사조흉격), 胸脘痞滿者(흉완비만자).
                          : 加 黃連(황연), 半夏(반하), 枳實(지실), 瓜蔞(과루).- 淸熱化痰(청열화담)
                    ③ 喘不能臥者(천불능와자).
                          : 加 葶藶子(정력자), 蘇子(소자), 魚腥草(어성초),前胡(전호).- 淸肺化痰(청
                            폐화담), 平喘(평천).
                    ④ 若肺熱成癰(약폐열성옹), 咳吐腥臭膿痰(해토성취농담), 或痰中帶血者(혹담
                        중대혈자).
                        : 加 葦莖(위경), 冬瓜子(동과자), 生苡仁(생이인), 桃仁(도인), 桔梗(길경),
                                銀花(은화), 連翹(연교), 敗醬草(패장초).- 淸肺滌痰(청폐척담), 逐痰排
                                                                                            膿(축담배농).
                    ⑤ 胸痛較著者(흉통교저자).
                          : 加 桃仁(도인), 鬱金(울금). - 活絡止痛(활락지통).
          ⑹ 痰熱阻肺(담열조폐) 腑有熱結(부유열결)
              症狀 : 潮熱便秘(조열변비), 胸悶(흉민), 痰涎壅盛(담연옹성), 喘促不寧(천촉불영),
                        舌紅苔厚粘膩(설홍태후점니), 脈象滑數(맥상활삭) 或右寸實大(혹우촌실대).
              治法 : 宣肺化痰(선폐화담), 泄熱攻下(설열공하).
              方葯 : 宣白承氣湯(선백승기탕)
                                    ≒ 生石膏(생석고), 生大黃(생대황), 杏仁粉(행인분), 瓜蔞皮(과루
                                        피).
          ⑺ 肺熱發疹(폐열발진)
              症狀 : 身熱(신열), 不惡寒(불오한), 肌膚紅疹(기부홍진), 疹色鮮紅(진색선홍), 散在
                        分布(산재분포), 咳嗽胸悶(해수흉민), 舌紅苔微黃(설홍태미황), 脈數(맥삭).
              治法 : 宣肺泄熱(선폐설열), 凉營透疹(량영투진).
              方葯 : 銀翹散(은교산)
                              ≒ 連翹(연교), 銀花(은화), 苦桔梗(고길경), 薄荷(박하), 竹葉(죽엽), 生
                                  甘草(생감초), 荊芥穗(형개수), 細生地(세생지), 大靑葉(대청엽), 丹皮
                                  (단피), 玄參(현삼).
              加减 : 去 豆豉(두시).
                        加 細生地(세생지), 丹皮(단피), 大靑葉(대청엽), 倍元參(배원삼).
          ⑻ 陽明熱盛(양명열성)
              症狀 : 壯熱(장열), 惡寒(오한), 大汗出(대한출), 口渴甚(구갈심), 飮水多(음수다),
                        喜冷飮(희냉음), 面赤心煩(면적심번), 舌苔黃而燥(설태황이조), 脈洪大或滑
                        數(맥홍대혹활삭)
              治法 : 淸熱生津(청열생진)
              方葯 : 白虎湯(백호탕)
                              ≒ 生石膏(생석고), 知母(지모), 粳米(갱미), 甘草(감초).
              加减 ① 若熱盛而津氣兩傷(약열성이진기양상), 兼有背微惡寒(겸유배미오한), 脈洪
                          大而芤者(맥홍대이규자).
                          : 可加入 人參(인삼)- 益氣生津(익기생진)
                    ② 若兼肺熱壅盛者(옹성자)
                          : 可加 杏仁(행인), 蔞皮(루피), 魚腥草(어성초).- 宣肺解熱(선폐해열) 兩淸
                                                                                              肺胃(양청폐위).
          ⑼ 陽明熱結(양명열결)
              症狀 : 日晡潮熱(일포조열), 大便秘結(대변비결) 或純利稀水(혹순이희수), 氣味惡臭
                        (기미오취), 腹部脹滿硬痛(복부창만경통), 按之痛甚(안지통심), 時有譫語(시
                        유섬어), 手足汗出(수족한출), 舌苔黃燥(설태황조) 甚至灰黑而燥(심지회흑
                        이조), 脈沉有力(맥침유력).
              治法 : 淸熱攻下(청열공하).
              方葯 : 調胃承氣湯(조위승기탕)
                                    ≒ 芒硝(망초), 大黃(대황), 甘草(감초).
              加减 ① 若腹滿痛甚者(약복만통심자)
                          : 可加 枳實(지실), 厚朴(후박).- 行氣破堅(행기파견), 但枳朴性偏溫燥(단지
                                                                  박성편온조), 津傷甚者需愼用(진상심자신용).
                    ② 兼有小便灼痛者(겸유소변작통자)
                          : 加 赤芍(적작), 生地(생지), 黃連(황연), 黃柏(황백).- 淸和下焦之熱(청화
                                                                                                      하초지열).
                    ③ 若有神昏譫語者(약유신혼섬어자).
                          : 可配用 安宮牛黃丸(안궁우황환).- 淸心開竅(청심개규).
          ⑽ 腸熱下利(장열하리)
              症狀 : 身熱(신열), 咳嗽(해수), 下利熱臭(하리열취), 腹不硬痛(복불경통), 或有腹部
                        微痛(혹유복부미통), 舌苔黃(설태황), 脈數(맥삭).
              治法 : 淸熱止利(청열지리)
              方葯 : 葛根苓連湯(갈근령연탕)
                                    ≒ 甘草(감초), 黃芩(황금), 黃連(황연).
              加减 ① 若見肺熱盛而咳嗽者(약견폐열성이해수자) :
                          加 銀花(은화), 桑葉(상엽), 桔梗(길경).- 淸宣肺熱(청선폐열).
                      ② 兼見腹痛者(겸견복통자) :
                          可加 白芍(백작).- 和營止痛(화영지통).
                      ③ 如見嘔惡者(여견구오자) :
                          可加 藿香(곽향), 姜竹茹(강죽여).- 止嘔和中(지구화중)
                      ④ 若見利下赤白者(약견이하적백자) :
                          可加 白頭翁(백두옹), 秦皮(진피).- 加强淸熱止痢之功(가강청열지리지공)
          ⑾ 熱陷心包(열함심포)
              症狀 : 身体灼熱(신체작열), 神昏譫語(신혼섬어), 或昏憒不語(혹혼궤불어), 舌蹇肢
                        厥(설건지궐), 舌色鮮絳(설색선강), 脈象細數(맥상세삭), 或兼見便秘(혹겸견
                        변비), 腹部按之硬痛(복부안지경통), 舌紅苔黃燥(설홍태황조), 脈數沉實(맥
                        삭침실).
              治法 : 淸心開竅(청심개규)
              方葯 : 淸營湯(청영탕) 送服(송복) 安宮牛黃丸至寶丹(안궁우황환지보단)
                              ≒ 玄參(현삼), 蓮子心(연자심), 竹葉卷心(죽엽권심),蓮心(연심),麥冬(맥
                                  동), 連翹芯(연교심), 水牛角(수우각), 安宮牛黃丸(안궁우황환), 至寶
                                  丹(지보단), 紫雪散(자설산).
              加减 ① 若熱痰壅盛者(약열담옹성자)
                          : 加 竹瀝(죽력), 天竹黃(천죽황).
                                或送服猴棗散以(혹송복후조산이) 淸化熱痰(청화열담).
                    ② 熱毒盛者(열독성자)
                          : 可加 金汁(금즙), 人中黃(인중황).- 解毒開竅(해독개규).
                    ③ 漸欲神昏者(점욕신혼자)
                          : 加 銀花(은화), 荷葉(하엽), 石菖蒲(석창포).- 宣熱化濁(선열화탁), 芳香開
                                                                                            竅(방향개규).
                    ④ 咳痰不淸者(해담불청자)
                          : 加 瓜蔞皮(과루피).- 化痰止咳(화담지해).
          ⑿ 內閉外脫(내폐외탈)
              症狀 : 身体灼熱(신체작열), 神昏譫語(신혼섬어), 昏憒不語(혼궤불어), 蜷臥(권와),
                        汗多氣短(한다기단), 脈細无力(맥세무력).
              治法 : 淸心開竅(청심개규), 益氣固脫(익기고탈).
              方葯 : 生脈散(생맥산) 合 安宮牛黃丸(안궁우황환) 或 至寶丹(지보단)
                              ≒ 人參(인삼), 麥冬(맥동), 五味子(오미자) 合 安宮牛黃丸(안궁우황환)
                                  或至寶丹(혹지보단), 紫雪散(자설산).
              加减 : ① 本證屬風溫的危重證候(본증속풍온적위중증후), 治療時務求及時快速(치
                            료시무구급시쾌속). 臨證尙(임증상) :
                            : 可加 龍骨(용골), 牡蠣(모려).- 增加止汗固脫之力(증가지한고탈지력),
                                      一旦厥回汗止(일단궐회한지), 再根据具体證情辨證施治(재근거구
                                      체증정변증시치).
          ⒀ 肺胃陰傷(폐위음상)
              症狀 : 身熱不甚(신열불심), 或身熱已退(혹신열이퇴), 或痰少而粘(혹담소이점), 口
                        干渴(구간갈), 納呆(납매), 舌燥少津(설조소진), 或舌紅苔少(혹설홍태소), 脈
                        細或脈數无力(맥세혹맥삭무력).
              治法 : 甘寒生津(감한생진), 滋養肺胃(자양폐위).
              方葯 : 沙蔘麥冬湯(사삼맥동탕)
                                    ≒ 沙參(사삼), 玉竹(옥죽), 生甘草(생감초), 冬桑葉(동상엽), 麥冬
                                        (맥동), 生扁豆(생편두), 花粉(화분).
              加减 ① 若舌紅干燥明顯(약설홍간조명현), 口干舌裂(구간설열), 津傷較甚者(진상교
                          심자)
                          : 可加 石斛(석곡).- 滋養胃津(자양위진). 或以梨汁頻頻呷服(혹이이즙빈빈
                                                      합복).
                    ② 胃氣未復(위기미복), 食欲不振者(식욕부진자)
                          : 可加 炒谷芽(초곡아), 麥芽(맥아), 荷葉(하엽).- 醒胃和中(성위화중).
                    ③ 干咳明顯(간해명현), 痰少而粘(담소이점)
                          : 加 杏仁(행인), 瓜蔞皮(과루피).- 潤肺止咳(윤폐지해)
                    ④ 久熱久咳(구열구해)
                          : 加 地骨皮(지골피).- 退熱止咳(퇴열지해).
                    ⑤ 胃氣上逆(위기상역), 泛惡欲吐(범오욕토)
                          : 可加 半夏(반하), 姜竹茹(강죽여).- 降逆止嘔(강역지구).
      4) 驗方單方(험방단방)
          ⑴ 綠豆(녹두) 1 大把(대파), 白菜疙瘩(백채흘탑)4个, 氷糖(빙당)30克, 水煎成濃汁(수
              전성농즙), 去渣(거사), 熱服(열복);
              或用茶糖水(혹용차당수)
                          ≒ 好茶葉(호차엽)15克, 氷糖(빙당)30克, 白開水浸泡(백개수침포)10 分鍾
                              (분종), 趁熱服下(진열복하).
              上二方(상이방) 適用于(적용우) 風溫初起(풍온초기), 發熱(발열), 微惡寒(미오한),
              无汗(무한), 頭身疼痛(두신동통).
          ⑵ 芥子泥方(개자니방)
                      ≒  白芥子(백개자)9克, 鷄蛋淸(계단청)2个, 將白芥子鷄爛(장백개자계란), 硏
                            細爲末(연세위말), 用蛋淸調勻(용단청조균), 分成(분성) 2 分(분), 敷在兩
                            足心(부재양족심), 1 小時后取下(1 소시후취하).
                            - 適用于(적용우) 風溫輕證(풍온경증)
          ⑶ 風溫湯(풍온탕)
                    ≒ 薄荷(박하), 蟬脫(선탈)各6克, 公英(공영), 連翹(연교), 抗芍(항작), 元參(원
                        삼) 各12克, 生石膏(생석고)18克, 知母(지모), 花粉(화분), 黃芩(황금) 各12
                        克, 甘草(감초)4.5克, 竹葉爲引(죽엽위인).- 水煎服(수전복).
                        適用于(적용우) 風溫氣分熱盛之證(풍온기분열성지증).
          ⑷ 薊菜湯(계채탕)
                    ≒ 鴨跖草(압척초)60克, 小薊(소계), 虎杖(호장), 穿心蓮(천심연) 各30克, 白花
                        蛇舌草(백화사설초)60克, 蒲公英(포공영), 平地木(평지목) 各30克, 黃芩(황
                        금)24克, 魚腥草(어성초), 敗醬草(패장초) 各30.- 水煎服(수전복)
                        適用于(적용우) 痰熱蘊肺(담열온폐),肺失宣降之風溫證(폐실선강지풍온증).
          ⑸ 復方消毒活瘀湯(복방소독활어탕)
                                ≒ 千里光(천리광), 魚腥草(어성초), 穿心蓮(천심련) 各30克, 白花蛇舌
                                    草(백화사설초)60克, 虎杖(호장)20克, 黃芩(황금), 毛冬靑根(모동
                                    청근) 各15克, 赤芍(적작)18克, 當歸尾(당귀미), 生地(생지) 各24,
                                    川芎(천궁), 桃仁(도인) 各12克, 甘草(감초)9克.- 水煎服(수전복).
                                    適用于(적용우) 痰熱壅肺(담열옹폐), 熱傷肺絡之風溫證(열성폐락
                                                            지풍온증).
      5) 外治(외치)
          ⑴ 黃柏(황백), 甘草(감초) 各適量(각적량), 將 2 味葯(장 2 미약), 煎劑(전제).
              保留灌腸(보류관장), 日 2∼3 次(일 2∼3 차), 病愈止(병유지).
              適用于(적용우) 風溫嘔吐明顯者(풍온구토명현자).
          ⑵ 霧化吸入法(무화흡입법) :
              將采來的新鮮野菊花(장채래적신선야국화), 用淸水洗凈(용청수세정), 按 500克 野
              菊花 加水 1 升的比例(안 500극야국화가수 1승적비례), 煎煮半小時(전자반소시),
              濃縮至(농축지) 500 毫升(호승), 卽成(즉성) 50% 煎液(전액), 采用(채용) 霧化吸入
              法(무화흡입법), 成人每次(성인매차) 2 毫升(호승), 兒童减半(아동감반).
              適用于(적용우) 流行性(류행성) 腦脊髓膜炎(뇌척수막염) 證屬風溫者(증속풍온자)
          ⑶ 取煅皂礬末適量(취단조반말적량), 將其置于瓦片上加熱煅紅(장기치우와편상가열
              단홍), 硏成細末(연성세말), 過篩備用(과사비용), 吹入患者(취입환자), 兩鼻孔內(양
              비공내), 一般葯入鼻(일반약입비) 1∼3 分鍾后(분종후) 卽有黃紅色液体流出(즉유
              황홍색액체류출), 此爲葯物發揮效應(차위약물발휘효응). 勿慌(물황).
              適用于(적용우) 流行性(류행성) 腦脊髓膜炎(뇌척수막염) 屬風溫證者(속풍온증자)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz