게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 18-05-04 12:06
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 秋燥(추조)
 글쓴이 : admin
조회 : 4,155  
外感病(외감병) 秋燥(추조)

  1 槪述(개술)
      秋燥(추조)는 秋季(추계)에 燥邪(조사)에 의해 引起(인기)된 外感熱病(외감열병)이다.
      臨床(임상)에선 肺系(폐계) 症狀(증상)을 중점으로 하지만 初起(초기)에는 肺衛(폐위) 見
      症(견증)외에 咽干鼻燥(인간비조), 口燥脣干(구조순간), 咳嗽少痰(해수소담), 或干咳无痰
      (혹간해무담), 皮膚干燥(피부간조)등 津液不足(진액부족)을 表現(표현)하는 것을 볼 수
      있다.
      본병의 一般病情(일반병정)은 비교적 輕(경)하며, 전변이 비교적 적고(傳變較少),  병이
      쉽게 낫는다(易于痊愈)한다.
      본병에 이르는 病因(병인)인 秋燥之氣(추조지기)를 初秋(초추)와 晩秋(만추)로 분류하는
      것은 氣(기)의 偏溫(편온)과 偏凉(편량)이 다르기 때문이다. 이로써 外感燥邪(외감조사)
      의 病變性質(병변성질) 역시 寒熱(한열)을 分別(분별)해야 한다.
      初秋時節(초추시절)은 秋陽(추양)이 아직 사나운 것은 夏火(하화)가 남아 있기 때문이고,
      이때에 대부분의 병에서 溫燥(온조)함을 감지할 수 있는 것이다.
      若(약)秋深(추심)初凉(초량), 西風肅殺(서풍숙살),

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨燥邪屬性(변조사속성)
          燥邪在性質上有屬寒屬熱之分(조사재성질상유속한속열지분),故病有凉燥(고병유량조)
          , 溫燥之別(온조지별),但凉溫之辨(단량온지변),僅在初起肺衛階段(근재초기폐위계단),
          一越肺衛則无區別(일월폐위칙무구별), 均呈現燥熱之象(균정현조열지상). 初起症見發
          熱(초기증견발열), 微惡風寒(미오풍한), 頭痛(두통), 少汗(소한), 咳嗽少痰(해수소담),
          鼻干咽燥(비간인조), 口干渴(구간갈), 舌邊紅(설변홍), 右脈數大者屬溫燥(우맥삭대자
          속온조); 初起症見惡寒(초기증견오한), 發熱(발열), 頭痛身楚(두통신초), 无汗鼻塞(무
          한비색), 咳嗽痰稀(해수담희), 口不甚渴者(구불심갈자), 屬凉燥(속량조).
      2) 察傷陰部位(찰상음부위)
          秋燥以陰液耗傷爲重要特徵(추조이음액모상위중요특징), 但是其傷陰部位和程度各有
          不同(단시기상음부위화정도각유부동). 初起燥邪在肺(초기조사재폐), 灼傷肺陰(작상
          폐음), 表現爲口(표현위구), 鼻(비), 咽干燥(인간조), 干咳不已(간해불이), 舌紅少津等
          症(설홍소진등증); 若燥熱入胃(약조열입위), 肺胃津傷(폐위진상), 則症見渴欲飮水(칙
          증견갈욕음수), 舌質紅少苔而干(설질홍소태이간); 若腸液耗傷(약장액모상), 則會導致
          大便秘結(칙화도치대변비결); 如腎陰耗傷(여신음모상), 可出現顴紅潮熱(가출현권홍
          조열), 手足心熱等症(수족심열등증).

  3 類證鑒別(류증감별)
      1) 風溫(풍온)
          風溫雖多見于冬春季節(풍온수다견우동춘계절), 但秋季亦可發生(단추계역가발생),         
          風溫初起(풍온초기) 邪在肺衛(사재폐위) 症見發熱微惡風寒(증견발열미오풍한), 頭痛
          咳嗽等(두통해수등), 與秋燥相近(여추조상근). 但秋燥起病之初(단추조기병지초) 卽有
          明顯的津氣干燥徵象(즉유명현적진기간조징상), 如口鼻干燥(여구비간조), 病程中易導
          致肺燥陰傷(병정중이도치폐조음상), 肺絡受損等(폐락수손등), 且秋燥病情較輕(차추
          조병정교경), 很少出現逆傳心包者(흔소출현역전심포자), 可與風溫進行鑒別(가여풍온
          진행감별).
      2) 感冒(감모)
          感受燥邪所致的感冒(감수조사소치적감모) 與秋燥初起見證較難分辨(여추조초기견증
          교난분변), 但感冒症狀多局限在肺衛(단감모증상다국한재폐위), 幷无傳變(병무전변),
          而秋燥則可向里傳變(이추조칙가향리전변), 出現氣分症狀(출현기분증상), 可與感冒判
          別(가여감모판별).
      3) 伏暑(복서)
          伏暑與秋燥均可發生在秋季(복서여추조균가발생재추계), 但伏暑初起多屬風寒束表(단
          복서초기다속풍한속표), 不一定出現肺經症狀(불일정출현폐경증상), 沒有明顯的津氣
          干燥徵象(몰유명현적진기간조징상), 相反却有暑溫蘊結氣分(상반각유서온온결기분),
          或暑熱盛于營分的里證表現(혹서열성우영분적리증표현),屬于表裏同病(속우표리동병)
          ; 秋燥病變中心在肺(추조병변중심재폐), 津氣干燥徵象十分明顯(진기간조징상십분명
          현), 病情較輕(병정교경), 很少傳入營血分(흔소전입영혈분).

  4 辨證施治(변증시치)
      ⑴ 溫燥在表(온조재표)
          症狀 : 發熱微惡風寒(발열미오풍한), 頭痛咳嗽(두통해수), 咯痰粘稠(각담점조), 或干
                    咳无痰(혹간해무담), 咽喉干燥(인후간조), 鼻干脣燥(비간순조), 口渴尿黃(구갈
                    뇨황), 舌邊尖紅(설변첨홍), 苔薄白而燥(태박백이조), 脈浮數或右脈大(맥부삭
                    혹우맥대).
          治法 : 辛凉甘潤(신량감윤), 疏表透邪(소표투사).
          方葯 : 桑杏湯(상행탕)
                          ≒ 梔子皮(치자피), 豆豉(두시), 梨皮(이피), 象貝母(상패모), 桑葉(상엽),
                              杏仁(행인), 沙參(사삼).
          加减 ① 若發熱重者(약발열중자) : 治 淸解火熱(청해화열)
                      加 銀花(은화), 連翹(연교).
                  ② 若咽喉干痛者(약인후간통자) : 治 淸熱解毒利咽(청열해독이인)
                      加 牛蒡子(우방자), 玄參(현삼), 麥冬(맥동).
                  ③ 頭痛甚者(두통심자) : 治 淸利頭目(청리두목)
                      加 菊花(국화), 薄荷(박하).
      ⑵ 凉燥束表(량조속표)
          症狀 : 惡寒發熱(오한발열), 頭痛无汗(두통무한), 鼻塞(비색), 咽干脣燥(인간순조), 干
                    咳无痰(간해무담), 或咳嗽痰稀(혹해수담희), 皮膚干燥(피부간조), 苔薄白欠潤
                    (태박백흠윤), 脈浮(맥부).
          治法 : 疏表透邪(소표투사), 宣肺化痰(선폐화담).
          方葯 : 杏蘇散(행소산)
                          ≒ 杏仁(행인), 蘇葉(소엽), 半夏(반하), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초), 前胡
                              (전호), 桔梗(길경), 枳殼(지각), 陳皮(진피), 生姜(생강), 大棗(대조).
          加减 ① 若身痛者(신통자) : 治 增强透表之力(증강투표지력)
                      加 防風(방풍), 葱白(총백).
                  ② 咽喉干燥者(인후간조자) : 治 免溫燥助邪(면온조조사)
                      加 去 半夏(반하).
      ⑶ 燥犯淸竅(조범청규)
          症狀 : 耳鳴目赤(이명목적), 牙齦腫痛(아은종통), 鼻干咽燥(비간인조), 咽喉干痛(인후
                    간통), 舌苔薄黃而燥(설태박황이조), 脈滑數(맥활삭).
          治法 : 宣肺透邪(선폐투사), 淸熱潤燥(청열윤조).
          方葯 : 翹荷湯(교하탕)
                          ≒ 連翹(연교), 薄荷(박하), 生甘草(생감초), 梔子皮(치자피), 桔梗(길경),
                              綠豆衣(녹두의).
          加减 ① 若耳鳴重者(약이명중자) : 治 淸瀉肝火(청사간화)
                      加 苦丁茶(고정차), 龍膽草(용담초).
                  ② 咽痛甚者(인통심자) : 治 淸肺利咽(청폐이인)
                      加 牛蒡子(우방자), 元參(원삼), 姜蚕(강잠).
                  ③ 鼻流濁涕(비류탁체), 不聞香臭者(불문향취자) : 治 宣通淸竅(선통청규)
                      加 白芷(백지), 辛夷(신이), 蒼朮(창출).
      ⑷ 燥熱傷肺(조열상폐)
          症狀 : 干咳无痰(간해무담), 或咯血(혹각혈), 氣逆而喘(기역이천),胸脇滿痛(흉협만통),
                    心煩口渴(심번구갈), 咽干鼻燥(인간비조), 或大便秘結(혹대변비결), 舌質紅(설
                    질홍), 苔薄黃而燥(태박황이조), 脈數(맥삭).
          治法 : 淸肺泄熱(청폐설열), 潤燥養陰(윤조양음).
          方葯 : 淸燥救肺湯(청조구폐탕)
                                ≒ 桑葉(상엽), 石膏(석고), 甘草(감초), 人參(인삼), 麻仁(마인), 阿膠
                                    (아교), 麥冬(맥동), 杏仁(행인), 枇杷葉(비파엽).
          加减 ① 若煩渴較甚(약번갈교심) : 治 淸熱生津(청열생진)
                      加 知母(지모), 花粉(화분), 蘆根(로근).
                  ② 胸滿脇痛較甚者(흉만협통교심자) : 治 利氣活絡(리기활락)
                      加 萎皮(위피), 鬱金(울금).
                  ③ 伴有咳血(반유해혈) 或痰中帶血者(혹담중대혈자): 治 凉血止血(량혈지혈)
                      加 側柏葉(측백엽), 茅根(모근).
      ⑸ 肺燥腸閉(폐조장폐)
          症狀 : 咳嗽不爽(해수불상), 痰多(담다), 脘腹脹滿(완복창만), 大便秘結(대변비결), 舌
                    苔黃(설태황), 脈數(맥삭).
          治法 : 潤肺化痰(윤폐화담), 增液通便(증액통변).
          方葯 : 五仁橘皮湯(오인귤피탕)
                                ≒ 杏仁(행인), 松子仁(송자인), 鬱李仁(울이인), 桃仁(도인), 柏子仁
                                    (백자인), 橘皮(귤피).
          加减 ① 若渴者(약갈자) : 治 生津止渴(생진지갈)
                      加 天花粉(천화분), 蘆根(로근).
                  ② 咯吐黃痰者(각토황담자) : 治 淸宣肺熱(청선폐열)
                      加 黃芩(황금), 知母(지모).
      ⑹ 大腸熱結(대장열결)
          症狀 : 身熱(신열), 大便秘結(대변비결), 腹部脹滿疼痛(복부창만동통), 或神昏譫語(혹
                    신혼섬어), 苔黑干燥(태흑간조), 脈沉實(맥침실).
          治法 : 養陰攻下(양음공하)
          方葯 : 調胃承氣湯(조위승기탕) 加味(가미)
                                ≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 甘草(감초), 鮮首烏(선수오), 鮮生地(선생
                                    지), 鮮石斛(선석곡).
          加减 ① 本方爲(본방위) 調胃承氣湯(조위승기탕) 加 鮮首烏(선수오), 鮮生地(선생지),
                      鮮石斛(선석곡) 而成(이성)., 尙可加(상가가) 瓜萎(과위).
                      - 治 淸熱生津通便(청열생진통변)
      ⑺ 肺燥腸熱(폐조장열)
          症狀 : 喉痒干咳(후양간해), 繼則咳甚(계칙해심), 痰中帶血(담중대혈), 胸脇牽痛(흉협
                    견통), 腹部灼熱(복부작열), 大便水泄(대변수설), 肛門灼熱(항문작열), 舌紅苔
                    薄黃而干(설홍태박황이간), 脈數(맥삭).
          治法 : 潤肺止咳(윤폐지해), 淸腸止瀉(청장지사).
          方葯 : 阿膠黃芩湯(아교황금탕)
                                ≒ 阿膠(아교), 黃芩(황금), 杏仁(행인),桑皮(상피), 白芍(백작), 甘草
                                    (감초), 車前草(차전초), 甘蔗稍(감자초).
          加减 ① 若干咳痰少難咯(약간해담소난각) : 治 潤肺化痰(윤폐화담)
                      可加 瓜蔞皮(과루피), 海蛤殼(해합각), 枇杷葉(비파엽).
                  ② 胸脇痛甚者(흉협통심자) : 治 理氣止痛(리기지통)
                      可加 鬱金(울금), 元胡(원호).
                  ③ 痰血較甚者(담혈교심자) : 治 凉血止血(량혈지혈)
                      改用 阿膠珠(아교주),
                      幷可加 藕節(우절), 蒲黃炭(포황탄).
  4 驗方單方(험방단방)
      1) 秋燥初起(추조초기), 咽喉干燥(인후간조), 干咳者(간해자)
          方葯 : 鴨梨(압이) 2 只(지),  加水 500毫升, 煎(전) 20分鍾(분종), 加入氷糖少許(가입빙
                    당소허), 頻飮(빈음).
      2) 燥干淸竅(조간청규) 證情輕者(증정경자)
          症見 : 頭痛(두통), 目干(목간), 咽干等(인간등)
          方葯 : 薄荷(박하)15, 南齊(남제)30, 加水 500毫升, 煎(전) 20分鍾(분종),口服(구복)
      3) 溫燥或凉燥(온조혹량조), 火熱引起的(화열인기적) 咳嗽痰少之證(해수담소지증)
          方葯 : 淡竹液(담죽액)
                          ≒ 取較大之新淡竹(취교대지신담죽), 自離地面第 3, 4 節起(자이지면제 3,
                              4 절기), 每節上端鑽一洞(매절상단찬일동), 抽取竹液(추취죽액), 經滅菌
                              處理后卽得(경멸균처리후즉득), 每日二次(매일이차), 每次(매차) 20毫
                              升(호승), 五天爲一療程(오천위일료정)
  5 外治(외치) 
      1) 溫燥(온조)
          ① 方 : 梔子(치자), 桃仁(도인), 杏仁(행인), 糯米(나미), 胡椒(호초).
                    - 共硏細末 (공연세말), 過篩(과사), 用鷄蛋淸調成膏(용계단청조성고).
              治 : 選敷(선부) - 湧泉穴(용천혈) 双(쌍), 膝眼穴(슬안혈) 双(쌍), 3∼4 胸椎(흉추,
                                      敷葯寬達双肺兪穴(부약관달쌍폐수혈)
          ② 方 : 淡豆豉(담두시)30, 連翹(연교)15, 薄荷(박하), 桑葉(상엽), 梔子(치자)各10.                 
                    - 共硏細末(공연세말), 過篩(과사)., 用葯末(용약말) 20克(극) 加 大葱適量(대
                      총적량), 搗融如膏(도융여고).
              治 : 敷(부) - 風池穴(풍지혈), 大椎穴(대추혈), 外用紗布(외용사포), 膠布固定(교포
                                고정); 再用葯末(재용약말) 10克, 塡于(전우) 神闕穴內(신궐혈내), 用
                                冷水滴葯上(용냉수적약상) - 四周以面條圍住以防水外溢(사주이면조
                                위주이방수외일). - 待葯氣入腹內卽愈(대약기입복내즉유)
      2) 凉燥(량조)
          方 : 芭蕉根(파초근)500, 食鹽(식염)30.- 共搗爛(공도란), 紗布裹之(사포과지).
          治 : 敷(부) - 中庭穴(중정혈), 巨闕穴(거궐혈). - 干后更換(간후갱환). 或再加酒調糊狀
                                                                              再敷(혹재가주조호상재부)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz