게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 18-05-08 06:54
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 爛喉痧(란후사)
 글쓴이 : admin
조회 : 8,034  
外感病(외감병)  爛喉痧(란후사)
 
  1 槪述(개술)
      爛喉痧系(란후사계) 溫熱疫毒之邪引起的(온열역독지사인기적) 以咽喉腫痛糜爛(이인후종
      통미란), 肌膚滿布(기부만포), 丹痧爲主要特徵的(단사위주요특징적), 急性傳染性(급성전
      염성), 外感熱病(외감열병), 亦称爛喉丹痧(역칭란후단사). 本病的發生有明顯的季節性(본
      병적발생유명현적계절성), 多在冬春暴暖時暴發(다재동춘폭난시폭발), 又有(우유) “時喉
      痧(시후사)” 之称(지칭), 由于本病傳染性較强(유우본병전염성교강), 易于流行(이유류행),
      故又有(고우유) “疫喉痧(역후사)” “疫毒痧(역독사)” 等秤(등칭), 本病多見于兒童(본병다견
      우아동), 一般預后良好(일반예후량호), 但也有因(단야유인) 感受疫毒較甚(감수역독교심),
      体質過弱(체질과약), 以致病勢危重(이치병세위중), 預后較差者(예후교차자), 本病預后(본
      병예후), 多可獲脈久免疫(다가획맥구면역). 外感溫熱疫毒之邪是(외감온열역독지사시) 本
      病的主要致病因素(본병적주요치병인소), 病邪多從口鼻而入(병사다종구비이입), 素体陰
      虛者尤易感邪爲病(소체음허자우이감사위병). 本病的主要病機爲濕熱疫毒外襲(본병적주
      요병기위습열역독외습), 肺胃受邪(폐위수사). 咽喉爲肺胃之門戶(인후위폐위지문호), 肺
      主皮毛(폐주피모), 胃主肌肉(위주기육), 溫熱疫毒上冲則(온열역독상충칙) 咽喉紅腫糜爛
      (인후홍종미란), 外溢肌膚則見丹痧(외일기부칙견단사). 本病初期(본병초기), 多見衛分表
      證(다견위분표증), 病邪由表入里(병사유표입리), 可呈氣分熱盛徵象(가정기분열성징상),
      病邪內逼營血(병사내핍영혈), 可出現氣營(血)(가출현기영(혈)) 兩燔的重症(양번적중증),
      甚至可見喉關大片腐爛(심지가견후관대편부란), 氣道漸被阻塞(기도점피조색), 丹痧赤紫
      重迭(단사적자중질), 神昏譫語等(신혼섬어등) 凶險症情(흉험증정), 病至后期(병지후기),
      陰液受損(음액수손), 余邪未盡(여사미진), 多爲余毒傷陰之證(다위여독상음지증). 本病的
      治療原則(본병적치료원칙) 重在淸熱解毒爲主(중재청열해독위주).

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨痧(변사)
          辨痧主要是(변사주요시) 識別痧疹的順逆(식별사진적순역). 肌膚丹痧(기부단사) 顆粒
          分明(과립분명), 顔色紅活(안색홍활), 觸之有質(촉지유질), 咽喉糜爛不深(인후미란불
          심), 神淸(신청), 精神爽(정신상), 脈浮有力者(맥부유력자), 爲正氣較盛(위정기교성),
          邪有透表之機的順證(사유투표지기적순증); 肌膚丹痧稠密(기부단사조밀), 界限不淸(계
          한불청), 急隱急現(급은급현), 顔色紫黑或夾瘀斑(안색자흑혹협어반), 咽喉糜爛較深(인
          후미란교심), 神昏譫語(신혼섬어), 脈細數无力者(맥세삭무력자), 爲正不勝邪(위정불승
          사), 痧毒不能透表而解(사독불능투표이해), 反而內陷的逆證(반이내함적역증). 另外(령
          외), 痧疹初沒之際(사진초몰지제), 亦應辨別順逆(역응변별순역). 痧疹與身熱喉爛諸證
          幷退者(사진여신열후란제증병퇴자), 謂之正沒(위지정몰), 爲病情順愈之象(위병정순유
          지상); 痧疹于身熱已盛之際迅速消失(사진우신열이성지제신속소실), 喉爛諸證不减甚
          至加重者(후란제증불감심지가중자), 謂之早沒(위지조몰), 爲病情逆變的凶險之兆(위병
          정역변적흉험지조)
      2) 辨喉(변후)
          喉部散在糜爛(후부산재미란), 其色鮮潤(기색선윤), 下延及喉低小舌(하연급후저소설),
          痧点隨疏表之劑而退者(사점수소표지제이퇴자), 爲疫毒輕淺(위역독경천); 喉爛弥漫(후
          난미만), 其色干黃(기색간황), 延及喉底小舌(연급후저소설), 痧点不隨疏表之劑(사점불
          수소표지제) 减輕而反增重(감경이반증중), 爲感受疫毒深重(위감수역독심중).
      3) 辨熱(변열)
          發熱汗出者(발열한출자), 爲邪欲外達之兆(위사욕외달지조), 其症較輕(교기증교경);         
          壯熱汗出(장열한출), 痧隱不透者(사은불투자), 爲疫毒內傳(위역독내전). 若灼熱无汗
          (약작열무한), 痧隱神昏(사은신혼), 喉爛氣穢(후란기예), 爲疫火痧(위역화사), 毒內閉
          (독내폐). 如痧后發熱稽留不退(여사후발열계류불퇴), 多爲余邪未盡或有幷發症(다위여
          사미진혹유병발증).

  3 類證鑒別(류증감별)
      本病主要應與白喉(본병주요여백후), 痲疹相鑒別(마진상감별).
      1) 白喉(백후)
          白喉雖然也有咽喉腫痛(백후수연야유인후종통),但其特点是不糜爛(단기특점시불미란),
          咽喉部位有白色僞膜(인후부위유백색위막), 身无丹痧皮疹(신무단사피진), 其熱勢多不
          甚(기열세다불심)
      2) 痲疹(마진)
          痲疹的出疹時間較晩(마진적출진시간교만), 一般發熱后三四天出現(일반발열후삼사천
          출현), 疹形呈点片狀斑疹(진형정점편상반진), 且明顯高于皮膚表面(차명현고우피부표
          면), 皮痧之間有正常皮膚(피사지간유정상피부).咽喉也有輕度紅腫(인후야유경도홍종),
          但不糜爛(단불미란).

  4 辨證施治(변증시치)
      1) 毒侵肺衛(독침폐위)
          證狀 : 發熱惡寒(발열오한), 頭痛身楚(두통신초), 口微渴(구미갈), 咽喉紅腫疼痛(인후
                    홍종동통), 或有点狀糜爛(혹유점상미란), 皮膚潮紅(피부조홍), 肌膚丹痧隱約可
                    見(기부단사은약가견), 舌苔多見薄白或薄黃(설태다견박백혹박황), 舌質紅(설질
                    홍), 脈浮數有力(맥부삭유력).
          治法 : 疏表宣肺(소표선폐), 泄熱解毒(설열해독).
          方葯 : 淸咽湯(청인탕)
                          ≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 桔梗(길경), 杏仁(행인), 甘草(감초), 枳殼(지각),
                              鮮浮萍(선부평), 前胡(전호), 牛蒡子(우방자),白僵蚕(백강잠),橄欖(감람),
                              鮮薄荷(선박하).
      2) 毒燔氣營(血)(독번기영(혈))
          證狀 : 高熱煩躁(고열번조), 面赤口渴(면적구갈), 咽喉腫痛較甚(인후종통교심), 伴有糜
                    爛白腐(반유미란백부), 甚則氣逆阻塞(심칙기역조색), 聲啞氣急(성아기급), 肌膚
                    密布丹痧(기부밀포단사), 色紅(색홍), 或赤紫成片(혹적자성편), 弥漫周身(미만
                    주신), 舌質紅絳起刺(설질홍강기자), 狀如楊梅(상여양매), 脈數有力(맥삭유력).
          治法 : 淸氣凉營(청기량영), 瀉火解毒(사화해독).
          方葯 : 凉營淸氣湯(량영청기탕)
                                ≒ 水牛角(수우각), 鮮石斛(선석곡), 梔子(치자), 丹皮(단피), 鮮生地(선
                                    생지), 薄荷葉(박하엽), 川連(천연), 赤芍(적작), 玄參(현삼), 生石膏
                                    (생석고), 甘草(감초),鮮竹葉(선죽엽), 連翹殼(연교각), 蘆茅根(로모
                                    근), 金汁(금즙).
      3) 毒陷心營(독함심영)
          證狀 : 高熱(고열), 神昏(신혼), 煩躁(번조), 譫語(섬어), 抽縮(추축), 肌膚丹痧紫黯成片
                    (기부단사자암성편), 或見瘀点(혹견어점), 舌紅絳(설홍강), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 淸營解毒(청영해독), 鎭驚熄風(진경식풍). 
          方葯 : 淸宮湯(청궁탕) 送服(송복) 安宮牛黃丸(안궁우황환)
                          ≒ 玄參(현삼), 蓮子心(연자심), 竹葉卷心(죽엽권심),蓮心(연심),麥冬(맥동),
                              連翹心(연교심), 水牛角(수우각), 安宮牛黃丸(안궁우황환).
          加减 ① 若抽縮)者(약추축자).
                      可加 羚羊角(영양각), 鉤藤(구등).- 凉肝息風(양간식풍)
      4) 余毒傷陰(여독상음)
          證狀 : 咽喉腫痛糜爛已减(인후종통미란이감), 肌膚丹痧消退(기부단사소퇴), 壯熱已除
                    (장열이제), 惟午后低熱(유오후저열), 手足心熱(수족심열), 口干脣燥(구간순조),
                    皮膚干燥(피부간조), 舌紅少津(설홍소진), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 滋陰生津(자음생진), 淸肅余毒(청숙여독).
          方葯 : 淸咽養營湯(청인양영탕)
                                ≒ 西洋參(서양삼), 大生地(대생지), 茯苓(복령),麥冬(맥동),白芍(백작),
                                    花粉(화분), 天冬(천동),玄參(현삼), 知母(지모), 炙甘草(자감초).
          加减 ① 若咽喉仍有腫痛潰爛者(약인후잉유종통궤란자)
                      酌加 大靑葉(대청엽), 連翹(연교), 桔梗(길경).- 解毒利咽(해독이인)
                ② 低熱較著者(저열교저자)
                    可加 金銀花(금은화), 靑蒿(청호).- 淸熱透邪(청열투사).

  5 驗方單方(험방단방)
      1) 治病 : 爛喉丹痧(난후단사) 早期(조기)
          治法 : 直至(직지) 痧透熱解爲止(사투열해위지)
          方葯 : 喉痧湯(후사탕)
                          ≒ 連翹(연교), 双花(쌍화) 各15, 菊花(국화)20, 牛蒡子(우방자)10, 蘆根(로
                              근)15, 黃芩(황금)10, 生地(생지)20, 玄參(현삼), 寸冬(촌동), 竹茹(죽여)
                              各15, 梔子(치자)10.
                              - 水煎服(수전복).每五小時一次(매오소시일차),可連續服用(가연속복용).                 
      2) 治病 : 猩紅熱(성홍열), 皮疹未透者(피진미투자)
          方葯 : 銀花(은화), 連翹(연교) 各15, 芥穗(개수)10, 蟬退(선퇴)3, 牛蒡子(우방자), 射干
                    (사간) 各6, 馬勃(마발)5, 黃芩(황금)6, 蘆根(로근)15.
                    - 水煎服(수전복).
      3) 治病 : 猩紅熱(성홍열), 毒疹已出(독진이출), 仍高熱(잉고열), 口渴(구갈), 咽喉紅腫者
                    (인후홍종자)
          方葯 : 板藍根(판람근)10, 生石膏(생석고)18, 竹葉(죽엽)3, 赤芍(적작)5, 丹皮(단피)3,
                    蘆根(로근)10, 生地(생지)12, 銀花(은화), 連翹(연교) 各10, 牛蒡子(우방자)3, 玄
                    參(현삼)6. 
                    - 水煎服(수전복)

  6 外治(외치)
      1) 治病 : 咽喉腫痛(인후종통) 潰爛的早期(궤란적조기)
          方葯 : 土牛膝根(토우슬근), 洗淨(세정), 搗自然汁(도자연즙), 重湯燉溫(중탕돈온),頻頻
                    漱喉(빈빈수후); 或用射干(혹용사간), 不拘多少(불구다소), 開水浸泡絞汁(개수
                    침포교즙), 加醋少許(가초소허), 噙潄(금수).
      2) 治病 : 爛喉痧(란후사) 初期(초기).
          方葯 : 銀花(은화), 菊花(국화), 蒲公英(포공영) 各適量(각적량).
                    煎取葯液(전취약액), 或用新鮮草葯搗汁(혹용신선초약도즙), 將葯液或葯汁含潄
                    (장약혹약즙함수), 一日十余次(일일십여차).
      3) 治病 : 初期(초기)
          方葯 : 玄參(현삼)20, 大靑葉(대청엽)15, 牛蒡子(우방자)10, 金銀花(금은화)15, 桔梗(길
                    경), 甘草(감초) 各6, 薄荷(박하)9.
                    - 將上葯置有嘴壺中(장상약치유취호중), 加水適量(가수적량), 加熱煮沸(가열자
                      비), 蒸汽由壺嘴冒出時(증기유호취모출시), 患者吸入(환자흡입), 每日 2-4 次
                      (매일2-4차), 每次(매차)15-20 分鍾(분종).
      4) 治病 : 咽喉腫痛糜爛者(인후종통미란자)
          方葯 : 鮮蒲公英(선포공영), 紫花地丁(자화지정) 各30, 搗爛涂于患處(도란도우환처)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz