게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 18-05-09 12:18
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 痢疾(이질)
 글쓴이 : admin
조회 : 7,013  
內科 外感病(내과 외감병) 痢疾(이질)

  1 槪述(개술)
      痢疾是以大便次數增多(이질시이대변차수증다), 腹部疼痛(복부동통),里急后重(리급후중),
      下痢赤白膿血爲(하리적백농혈위) 特徵的一類疾病(특징적일류질병). 本病是(본병시) 夏秋
      季節(하추계절) 常見的急性病(상견적급성병증), 少數亦可發生在冬春兩季(소수역가발생
      재동춘양계), 痢疾日久不愈(이질일구불유) 亦可呈慢性表現(역가정만성표현). 本病的發生
      主要是(본병적발생주요시) 由腸胃內虛(유장위내허), 濕熱或疫毒外侵(습열혹역독외침),
      或七情內傷(혹칠정내상), 飮食失宜(음식실의), 導致病邪與腸中氣血搏結(도치병사여장중
      기혈박결), 大腸傳導失司(대장전도실사), 通降不利(통강불이), 氣血凝滯腸腑脂摸(기혈응
      체장부지모), 血絡受損(혈락수손), 進而膚敗成膿而致(진이부패성농이치). 其病理關鍵爲
      腸中積滯(기병리관건위장중적체). 臨床治療以祛滯(임상치료이거체), 調氣(조기), 和血爲
      最基本原則(화혈위최기본원칙).

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨虛實(변허실)
          一般而言久痢多虛(일반이언구리다허), 暴痢多實(폭리실), 年高体弱而患痢病者多虛(년
          고체약이환리병자다허), 年輕体壯而致痢者多實(년경체장이치리자다실).
          腹脹滿痛(복창만통), 痛而拒按(통이거안), 痛時窘迫欲便(통시군박욕변), 便后痛暫减者
          多屬實證(변후통잠감자다속실증); 腹痛喜按(복통희안), 痛勢綿綿(통세면면), 便后痛反
          增重者(변후통반증중자), 多屬虛證(다속허증). 里急的特点爲急迫欲便(리급적특점위급
          박욕변), 不及登圊卽便者爲熱證(불급등청즉변자위열증), 實證(실증); 登圊不甚急迫(등
          청불심급박), 或久坐无便者多爲虛證(혹구좌무변자다위허증). 后重的表現爲肛門墜重
          (후중적표현위항문추중), 便后减輕(변후감경), 未幾復作者爲實(미기복작자위실).
      2) 辨寒熱(변한열)
          一般情况下(일반정황하), 痢疾多實證熱證幷見(이질다실증열증병견), 虛證寒證相兼(허
          증한증상겸). 熱證多見大便膿血(열증다견대변농혈), 粘稠腥穢(점조성예), 或口臭而口
          渴喜冷飮(혹구취이구갈희냉음), 小便黃或短赤(소변황혹단적), 里急后重明顯(리급후중
          명현),. 腹痛(복통), 舌質紅(설질홍), 苔黃膩(태황니), 脈滑數(맥활삭) 或濡數(혹유삭);
          實證多爲下痢赤白淸稀(실증다위하리적백청희), 无熱臭(무열취), 面白形寒(면백형한),
          里急后重較輕(리급후중교경), 手足欠溫(수족흠온), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉細或遲
          (맥침세혹지).
      3) 辨痢色(변리색)
          痢色常常顯示着病變的病理屬性(리색상상현시착병변적병리속성). 痢下白凍或白(리하
          백동혹백), 多赤少者(다적소자), 多爲濕重于熱(다위습중우열), 邪在氣分(사재기분), 其
          病輕淺(기병경천); 若純白淸稀(약순백청희), 或如膠凍如鼻涕者(혹여교동여비체자), 爲
          寒濕傷于氣分(위한습상우기분); 若白而滑脫者(약백이활탈자), 多屬虛寒(다속허한); 痢
          下赤凍(리하적동), 或赤多白少(혹적다백소), 多爲熱重于濕(다위열중우습), 熱傷血分(
          열상혈분), 其病較深(기병교심); 純血鮮紅者(순혈선홍자), 爲熱毒熾盛(위열독치성), 熱
          迫血行所致(열박혈행소치);痢下赤白相雜(리하적백상잡),多爲濕熱夾滯(다위습열협체),
          阻于腸胃(조우장위), 氣血俱傷(기혈구상); 痢下色黃而深(리하색황이심),其氣穢臭者(기
          기예취자), 爲熱證(위열증), 或爲積滯不化之實證(혹위적체불화지실증), 若色黃而淺(약
          색황이천), 不甚臭穢者(불심취예자), 多爲寒證(다위한증); 痢下紫黑色(리하자흑색), 多
          爲血瘀(다위혈어), 若色紫黯而便質淸稀者爲陽虛(약색자암이변질청희자위양허); 若色
          焦黑而便(약색초흑이변), 液厚異臭者爲火盛(액후이취자위화성); 痢下五色相雜者(리하
          오색상잡자) 實證見里急后重較甚(실증견리급후중교심), 脈實有力(맥실유력), 虛者臍
          下急痛(허자제하급통), 頻頻虛坐(빈빈허좌), 脈虛弱无力(맥허약무력).
      4) 辨輕重(변경중)
          下痢膿血兼見糞質者病情輕(하리농혈겸견분질자병정경), 不見糞質(불견분질), 但見膿
          血者爲病重(단견농혈자위병중); 凡下痢次數雖逐漸减少(범하리차수수축점감소), 却見
          腹脹皮急如鼓(각견복창피급여고), 氣急息粗(기급식조), 嘔吐煩躁(구토번조), 脈滑有力
          者(맥활유력자), 爲邪毒內盛上攻之象(위사독내성상공지상); 凡下痢(범하리), 噤口不食
          (금구불식), 或到口卽吐者爲噤口痢(혹도구즉토자위금구리), 无論虛實(무론허실) 均屬
          重候(균속중후); 凡下痢粘稠膿血(범하리점조농혈), 煩渴轉筋(번갈전근), 甚或面色紅潤
          (심혹면색홍윤), 脣如涂朱(순여도주), 脈疾大者(맥질대자), 爲陰竭或陰陽不交之候(위
          음갈혹음양불교지후); 凡下痢不止(범하리불지), 神萎惡寒(신위오한), 手足厥冷(수족궐
          냉), 自汗息徵(자한식징), 爲陽氣將脫之候(위양기장탈지후).

  3 類證鑒別(류증감별)
      本病應與泄瀉相鑒別(본병응여설사상감별), 主要應把握以下三方(삼방)面(주요응파악이하
      삼방면). 大便性狀(대변성장) : 痢疾痢下赤白膿血(이질리하적백농혈); 泄瀉則以糞質稀溏
      (설사칙이분질희당), 甚至如水(심지여수), 或完谷不化爲特点(혹완곡불화위특점), 大便无
      膿血(대변무농혈).
      排便通利情况(배변통리정황) : 痢疾便下不爽(이질변하불상),里急后重明顯(리급후중명현)
      ; 泄瀉則瀉下一般通利(설사칙사하일반통리), 且无里急后重(차무리급후중). 腹痛程度(복
      통정도) : 痢疾之腹痛明顯(이질지복통명현), 且與里急后重同見(차여리급후중동견); 泄瀉
      雖有腹痛(설사수유복통), 但多與腸鳴腹脹同時出現(단다여장명복창동시출현)

  4 辨證施治(변증시치)
      1) 濕熱痢(습열리)
          證狀 : 腹部疼痛(복부동통), 下痢赤白粘凍(하리적백점동) 或見膿血(혹견농혈), 或初爲
                    水瀉(혹초위수사), 再下赤白(재하적백), 里急后重(리급후중), 肛門灼熱(항문작
                    열), 胸脘痞悶(흉완비민), 小便短少(소변단소), 或兼發熱(혹겸발열), 惡寒頭痛等
                    症(오한두통등증), 舌苔黃膩(설태황니), 脈滑數(맥활삭).
          治法 : 淸熱道滯(청열도체), 調氣和血(조기화혈).
          方葯 : 芍葯湯(작약탕)
                          ≒ 芍葯(작약), 當歸(당귀), 木香(목향), 檳榔(빈랑), 大黃(대황), 黃芩(황금),
                              黃連(황연), 肉桂(육계), 甘草(감초).
          加减 ① 病変初起之時(병변초기지시)
                      去 肉桂(육계)
                      加 銀花(은화) - 淸熱解毒(청열해독)
                  ② 若兼飮食積滯(약겸음식적체), 暖腐呑酸(난부탄산), 腹痛脘脹者(복통완창)
                      可加 萊菔子(래복자), 神曲(신곡), 山楂(산사)- 消食化滯(소식화체)
                  ③ 若濕重于熱(약습중우열), 大便白多赤少(대변백다적소)苔白膩者(태백니자)
                      去 大黃(대황), 當歸(당귀), 黃芩(황금).
                      加 茯苓(복령), 蒼朮(창출), 厚朴(후박), 陳皮(진피).- 健脾祛濕(건비거습)
                  ④ 若熱重于濕(약열중우습), 痢下赤多白少(리하적다백소), 口渴喜飮者(구갈희음
                      자)
                      可加 白頭翁(백두옹), 金銀花(금은화), 黃柏(황백), 秦皮(진피) - 直淸里熱(직청
                                                                                                                리열)
                  ⑤ 若痢下鮮紅者(약리하선홍자)
                      再加 地楡(지유), 苦參(고삼), 丹皮(단피),側柏葉(측백엽).-凉血止痢(량혈지리)
                  ⑥ 若兼見(약겸견) 惡寒(오한), 發熱(발열), 頭痛身痛者(신통신통자)
                      可加 荊芥(형개), 防風(방풍), 紫蘇(자소).- 發散風寒(발산풍한), 健脾和中(건비
                                                                                                                화중)
                  ⑦ 若表熱不解(약표열불해),里熱已盛(리열이성),身熱(신열),下痢不止(하리불지),
                      脈浮數者(맥부삭자)
                      可選用 葛根芩連湯(갈근금연탕)
                                              ≒ 葛根(갈근), 黃芩(황금), 黃連(황연), 甘草(감초).
                                                  - 表里双解(표리쌍해), 淸熱止痢(청열지리).
                  ⑧ 若積滯壅塞(약적체옹색), 熱結于腸(열결우장), 證見腹痛拒按(증견복통거안),
                      痢下滯澁(리하체삽), 所下極少(소하극소), 舌苔老黃而垢苔者(설태노황이구태
                      자).
                      當用 調胃承氣湯(조위승기탕)
                                          ≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 甘草(감초) 加 檳榔(빈랑), 萊菔子
                                              (래복자) - 破積通腑(파적통부), 行氣導滯(행기도체).
                                                              意在(의재) “通因通用(통인통용)”
                  ⑨ 若熱毒鬱結(약열독울결), 腸中腐爛(장중부란),
                      症見 : 腹痛如刀割(복동여도할), 痢下之物(리하지물), 腐臭逼人等(부취핍인등)
                      方葯 : 解毒生化丹(해독생화단)
                                            ≒ 銀花(은화), 白芍(백작), 甘草(감초), 三七(삼칠), 鴉膽子(아
                                                담자).
                                                - 淸腸中之熱(청장중지열), 解毒化腐生肌(해독화부생기) 
      2) 疫毒痢(역독리)
          證狀 : 發熱急驟(발열급취), 痢下鮮紫膿血(리하선자농혈), 腹痛劇烈(복통극열), 里急后
                    重(리급후중), 壯熱口渴(장열구갈), 頭痛煩躁(두통번조), 胸滿不食(흉만불식),
                    惡心嘔吐(오심구토), 舌質紅絳(설질홍강), 脈滑數(맥활삭), 或先有高熱(혹선유
                    고열), 神昏(신혼), 后見下痢之證(후견하리지증).
          治法 : 淸熱凉血解毒(청열량혈해독)
          方葯 : 白豆翁湯(백두옹탕)
                            ≒ 白頭翁(백두옹), 黃柏(황백), 黃連(황연), 秦皮(진피).
          加减 ① 若兼暑濕困表者(약겸서습곤표자)
                      可加 藿香(곽향), 偑蘭(풍란), 荷葉(하엽).등- 芳香透達(방향투달), 使邪從表解
                                                                                      (사사종표해)
                ② 若熱盛動風而症見驚厥(약열성동풍이증견경궐), 抽縮者(추축자).
                    加 鉤藤(구등), 菖蒲(창포), 全蝎(전갈), 蜈蚣(오공).- 淸熱息風(청열식풍)
                    或加服 紫雪散(자설산), 至寶丹(지보단).-增强息風開竅之功(증강식풍개규지공)
                ③ 若見高熱(약견고열), 神昏(신혼) 爲邪入營血(위사입영혈)
                    可加入 羚羊角(영양각), 鮮生地(선생지).
                    或 神犀丹(신서단).- 淸熱解毒(청열해독), 開竅醒神(개규성신).
                ④ 若疫毒穢濁(약역독예탁), 壅積腸間(옹적장간).
                    症見 : 下痢不重(하리불중), 腹痛拒按(복통거안), 神昏譫語(신혼섬어), 咽干喉
                              塞(인간후색), 甚或腹脹(심혹복창), 皮急如鼓(피급여고), 氣喘急促(기천
                              급촉), 舌紅苔干(설홍태간), 脈洪數或沉疾者(맥홍삭혹침질자).
                    宜在 : 白豆翁湯(백두옹탕) 基礎上(기초상) 可用 大承氣湯(대승기탕)
                                      ≒  白頭翁(백두옹), 黃柏(황백), 黃連(황연), 秦皮(진피).
                              可用 - 大黃(대황), 芒硝(망초), 枳實(지실), 厚朴(후박).
                              - 蕩滌內閉之毒邪(탕척내폐지독사), 使疫毒從下而解(사역독종하이해).         
                ⑤ 若熱毒內閉或暴痢而致脫者(내폐혹폭리이치탈자)
                    症見 : 面色蒼白(면색창백), 四肢厥冷(사지궐냉), 脈微細欲絶(맥미세욕절)
                              陽氣欲脫之證(양기욕탈지증)
                              當急服 - 參附湯(삼부탕)
                                                  ≒ 人參(인삼), 附子(부자)
      3) 寒濕痢(한습리)
          證狀 : 痢下赤白粘凍(리하적백점동), 白多赤少(백다적소), 或純爲白凍(혹순위백동), 腹
                    痛拘急(복통구급), 里急后重(리급후중), 口淡乏味(구담핍미), 胃脘飽悶(위완포
                    민), 頭身困重(두신곤중), 小便淸白(소변청백), 舌質淡(설질담), 苔白膩(태백니),
                    脈濡數(맥유삭).
          治法 : 溫中燥濕(온중조습), 散寒導滯(산한도체)
          方葯 : 加味除濕湯(가미제습탕)
                                ≒ 蒼朮(창출), 厚朴(후박), 陳皮(진피), 半夏(반하), 茯苓(복령),藿香(곽
                                    향), 木香(목향), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조), 官桂(관계).
          加减 ① 若寒邪較重(약한사교중), 小腹冷痛者(소복냉통자).
                      加 附子(부자), 炮姜(포강), 烏葯(오약).- 溫中散寒(온중산한).
                ② 若小便不利者(약소변불리자)
                    可加 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 桂枝(계지).- 化氣行水(화기행수).
                ③ 若夾有積滯者(약협유적체자)
                    可加 檳榔(빈낭), 神曲(신곡).- 消食導滯(소식도체).
                ④ 若寒濕傷陽(약한습상양), 脾胃陽虛(비위양허).
                    症見 : 痢下不止(리하불지), 狀如鴨溏(상여압당), 畏寒不渴(외한불갈), 四肢欠
                              溫(사지흠온), 腹中微痛者(복중미통자),
                    方用 : 理中湯(리중탕)
                                    ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 干姜(간강), 甘草(감초).
                                        加 木香(목향), 肉荳蔲(육두구).
                                              - 溫中理氣(온중리기), 澀腸止痢(삽장지리)
                ⑤ 若寒積內停(약한적내정), 通降下利(통강하리)
                    症見 : 面色靑灰(면색청회), 痢下膿血(리하농혈), 滯而不爽(체이불상), 或痢下
                              点滴(혹리하점적), 里急肢冷(리급지냉), 苔白膩者(태백니자).
                    方用 : 溫脾湯(온비탕)
                                    ≒ 大黃(대황), 附子(부자), 干姜(간강), 人參(인삼), 甘草(감초).
                                        去 人參(인삼).
                                        加 當歸(당귀), 木香(목향), 檳榔(빈낭).-溫化寒積(온화한적)
      4) 噤口痢(금구리)
          證狀 : 下痢(하리), 兼嘔逆胸悶(겸구역흉민), 納呆口穢(납매구예), 舌苔黃膩(설태황니),
                    脈象滑數(맥상활삭), 或下痢(혹하리), 食入卽吐(식입즉토), 口淡不渴(구담불갈),
                    肌肉消瘦(기육소수), 舌淡(설담), 脈細弱(맥세약).
          治法 : 辛開苦降(신개고강), 和胃降逆(화위강역).
          方葯 : 開噤散(개금산)
                          ≒ 陳皮(진피), 茯苓(복령), 石菖蒲(석창포), 冬瓜子(동과자), 荷葉(하엽), 黃
                              連(황연), 丹參(단삼), 陳米(진미), 人參(인삼),石蓮子(석련자).
          加减 ① 若嘔惡不能食者(약구오불능식자)
                      加 竹葉(죽엽), 偑蘭(풍란), 枇杷葉(비파엽).- 醒胃燥濕(성위조습), 化濁降逆(화                 
                                                                                    탁강역)
                ② 若熱毒熾盛(약열독치성), 上攻胃腑(상공위부), 邪氣阻滯(사기조체), 升降失司
                    者(승강실사자)
                    可用 半夏瀉心湯(반하사심탕)
                                        ≒ 半夏(반하), 黃芩(황금), 黃連(황연), 干姜(간강), 黨參(당삼),
                                            大棗(대조), 甘草(감초) 加 大黃(대황).
                                            - 辛開苦降以祛邪(신개고강이거사),甘溫和中以扶正(감온화중
                                              이부정).
                ③ 若虛象明顯(약허상명현), 下痢不止(하리불지), 食入卽吐(식입즉토), 形羸体弱
                    (형리체약), 脈虛无力者(맥허무력자), 則應健脾和胃(칙응건비화위), 降逆止嘔
                    (강역지구).
                    治法 : 扶正健脾(부정건비), 降逆止瀉(강역지사).
                    方用 : 回春開噤湯(회춘개금탕)
                                          ≒ 石蓮肉(석련육), 陳倉米(진창미),生薑汁(생강즙),人參(인삼),
                                              石菖蒲(석창포).
                ④ 若胃陰耗傷(약위음모상), 嘔吐頻作者(구토빈작자)
                    治法 : 芳香開胃(방향개위), 氣陰双補(기음쌍보).
                    可用 參斛荷葉飮(삼곡하엽음)
                                        ≒ 人參(인삼), 石斛(석곡), 麥冬(맥동), 鮮藕汁(선우즙), 鮮荷葉
                                            (선하엽), 生谷芽(생곡아), 生稻芽(생도아), 鮮偑蘭(선풍란),
                                            石菖蒲(석창포).
                ⑤ 若屬胃氣虛敗(약속위기허패), 元氣欲脫(원기욕탈), 嘔吐下利頻繁(구토하리빈
                    번), 汗出肢冷(한출지냉), 脈微欲絶者(맥미욕절자)
                    應急 參附湯(삼부탕)
                                  ≒ 人參(인삼), 附子(부자).
                                      - 頻頻呷服(빈빈합복), 以益氣回陽(이익기회양); 若屢飮屢吐(약루
                                        음루토), 湯劑不受者(탕제불수자), 无論虛證實證(무론허증실증),
                                        均可先與少量(균가선여소량) 玉樞丹(옥추단) 含化(함화), 再予前
                                        治之(재여전치지)
      5) 休息痢(휴식리)
          證狀 : 下痢時作時止(하리시작시지),日久不愈(일구불유),每因陰食不當(매인음식부당),
                    起居不愼而誘發(기거불신이유발), 倦怠怯冷(권태겁냉), 嗜臥(기와), 腹脹納呆
                    (복창납매), 發病時大便夾有赤白粘凍(발병시대변협유적백점동), 里急后重(리급
                    후중), 舌淡紅(설담홍), 苔膩(태니), 脈虛大或濡數(맥허대혹유삭).
          治法 : 健脾益氣(건비익기), 消積化滯(소적화체).
          方葯 : 資生丸加减(자생환가감)
                                ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 扁豆(편두), 茯苓(복령), 薏苡仁(의이인), 枳
                                    實(지실), 木香(목향), 山楂(산사), 神曲(신곡), 麥芽(맥아), 黃連(황
                                    련), 甘草(감초), 橘紅(귤홍).
          加减 ① 若濕熱徵象明顯(약습열징상명현), 或寒濕之象較重(혹한습지상교중), 或久病
                      腎陽虛者(혹구병신양허자), 或參照濕熱痢(혹참조습열리), 寒濕痢或虛寒痢治
                      療(한습리혹허한리치료)
                      去 藿香(곽향), 芡實(검실), 桔梗(길경), 白豆蔲(백두구).
                      加 木香(목향), 枳實(지실) 而成(이성).           
      6) 陰虛痢(음허리)
          證狀 : 下痢赤白(하리적백), 日久不愈(일구불유), 膿血粘稠(농혈점조), 或下鮮血(혹하
                    선혈), 臍下急痛(제하급통). 虛坐努責(허좌노책), 口干心煩(구간심번), 午后低熱
                    (오후저열), 神疲乏力(신피핍력), 舌質紅少苔(설질홍소태), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 養陰淸熱(양음청열), 扶正止痢(부정지리).
          方葯 : 黃連阿膠湯(황련아교탕) 合 駐車丸(주차환)
                                ≒ 黃芩(황금), 阿膠(아교), 當歸(당귀), 白芍(백작), 干姜(간강).
          加减 : 本方由(본방유) 黃連阿膠湯(황련아교탕) 與 駐車丸(주차환) 合方而成(합방이성)
              ① 若痢色紅赤血多者(약리색홍적혈다자)
                  可加 生地(생지), 地楡(지유), 赤芍(적작), 丹皮(단피), 槐花(괴화).
                          - 凉血止血(량혈지혈).
              ② 瀉痢不禁(사리불금), 痢下无度者(리하무도자)
                  可加 石榴皮(석류피), 訶子(가자).- 澀腸止痢(삽장지리)
              ③ 陰虛低熱者(음허저열자)
                  可加 地骨皮(지골피), 白薇(백미).- 淸退虛熱(청퇴허열)
              ④ 心煩者(심번자)
                  加 蓮子心(연자심).- 淸心除煩(청심제번)
              ⑤ 口渴者(구갈자)
                  加 石斛(석곡), 玉竹(옥죽).- 生津止渴(생진지갈).
      7) 虛寒痢(허한리)
          證狀 : 久痢不愈(구리불유), 痢下稀薄(리하희박), 帶有白凍(대유백동), 腹痛隱隱(복통
                    은은), 口淡不渴(구담불갈), 食少神疲(식소신피), 四肢不溫(사지불온), 腰酸怕冷
                    (요산파냉), 甚則滑脫不禁(심칙활탈불금), 舌淡苔薄白(설담태박백), 脈虛細(맥
                    허세).
          治法 : 溫補脾腎(온보비신), 澀腸止痢(삽장지리).
          方葯 : 桃花湯(도화탕) 合 眞人養臟湯(진인양장탕)
                          ≒ 訶子(가자), 罌粟殼(앵속각), 肉荳蔲(육두구),赤石脂(적석지),人參(인삼),
                              白朮(백출), 干姜(간강), 肉桂(육계), 當歸(당귀), 白芍(백작), 木香(목향),
                              生甘草(생감초).
          加减 本方由(본방유) 桃花湯(도화탕)與眞人養臟湯(진인양장탕)合方而成(합방이성)
                ① 若畏寒肢厥(약외한지궐), 里寒較甚者(리한교심자)
                    可加 吳茱萸(오수유), 烏葯(오약).- 溫中散寒理氣(온중산한리기)
                ② 若兼積滯者(약겸적체자)
                    去 訶子(가자), 罌粟殼(앵속각) 等 - 收澁之品(수삽지품), 以防閉門留寇(이방폐
                                                                        문류구)
                    加 山楂(산사), 內金(내금).- 消食導滯(소식도체)     
                ③ 若久痢脫肛(약구리탈항), 脾虛氣陷者(비허기함자)
                    治法 : 升提擧陷(승제거함)         
                    可加 補中益氣湯(보중익기탕)
                                          ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 當歸(당귀), 陳皮(진피), 黃芪(황기),
                                              升麻(승마), 柴胡(시호), 甘草(감초).       
  5 驗方單方(험방단방)
      1) 疾患 : 干急性菌痢(간급성균리)
          方葯 : 冬靑葉方(동청엽방)
                            ≒ 新鮮冬靑葉(신선동청엽)1000 克, 水煎至(수전지) 500毫升(호승),                         
                                每日三次(매일삼차), 每次(매차) 20∼30 毫升(호승).
      2) 疾患 : 干血痢(간혈리), 熱痢(열리)
          方葯 : 香參丸(향삼환)
                          ≒ 苦參(고삼)1000 克, 廣木香(광목향)600 克, 生甘草(생감초)150 克.
                      - 硏成細末(연성세말), 水泛爲丸(수범위환), 日服三次(일복삼차), 每次(매차)
                        6.5 克.
      3) 疾患 : 紅白痢疾(홍백이질)
          方葯 : 蒼耳草煎(창이초전)
                            ≒ 新鮮蒼耳草(신선창이초) 全株(전주) 20∼30 克,
                                - 搗碎(도쇄), 水煎服(수전복).                     
      4) 疾患 : 噤口痢(금구리)
          方葯 : 生羅卜汁(생라복즙) 3 杯(배), 生老姜汁(생노강즙) 半杯(반배), 生蜂蜜汁(생봉밀
                    즙) 1 杯(배), 陳細茶(진세차) 6 克(극) 水濃煎(수농전) 1 杯(배), 上四葯和勻(상
                    사약화균), 不須再煎(불수재전), 細呷服(세합복).
      5) 疾患 : 濕蒸熱壅(습증열옹), 氣機失調(기기실조), 納谷不化(납곡불화), 痢下五色(리하
                    오색), 且兼体虛氣弱(차겸체허기약), 形悴氣短(형췌기단), 舌紅脈沉微數(설홍맥
                    침미삭).
          方葯 : 西洋參(서양삼,另煎冲), 楓石斛(풍석공) 各3, 炒于朮(초우출), 白芍(백작) 各4.5,
                    炙甘草(자감초)2.4, 懷山葯(회산약), 麥冬(맥동), 茯苓(복령), 扁豆(편두) 各9.
                    - 水煎服(수전복).
      6) 疾患 : 赤白痢(적백리)
          方葯 : 羅卜汁(라복즙) 2 酒杯(주배), 米汁(미즙) 半酒杯(반주배), 生蜜(생밀) 1 酒杯(주
                    배), 濃茶(농차) 1 盅(충), 和勻溫服(화균온복).
      7) 疾患 : 赤痢(적리)
          方葯 : 隔年冬蘿卜葉(격년동라복엽)15, 仙人掌花(선인장화,搗細)10, 蜂蜜(봉밀)6.
                    - 調服(조복).
      8) 疾患 : 白痢如魚凍色(백리여어동색).
          方葯 : 白鴨子血(백압자혈) 1 小盅(소충), 酒適量(주적량), 鴨血用滾酒冲服(압혈용곤주
                    충복).
      9) 疾患 : 久痢(구리)
          方葯 : 蚕豆花(잠두화, 陰干)6, 砂糖(사당)3, 煎湯服(전탕복), 一日三次(일일삼차).
    10) 疾患 : 休息痢(휴식리)
          方葯 : 鴉膽子(아담자) 49 粒(립), 椿白皮(춘백피)10, 先將(선장) 鴉膽子(아담자) 打破
                    去殼(타파거각), 用其仁分裝(용기인분장) 7个大 另膠囊內(령교낭내),或用(혹용)
                    7 个 桂圓肉包裏(계원육포리), 用椿根白皮(용춘근백피) 煎水送下(전수송하).
  6 外治(외치)
      1) 治病 : 濕熱痢(습열리), 疫毒痢(역독리)
          方葯 : 白頭翁(백두옹), 苦參(고삼), 銀花(은화), 黃柏(황백), 滑石(활석) 各60.
                    - 加水濃煎成(가수농전성)200 毫升, 先給患者作淸潔灌腸(선급환자작청결관장),
                      再以葯液灌腸(재이약액관장), 每日一次(매일일차), 連續三天(연속삼천).
      2) 治病 : 虛寒痢(허한리), 休息痢(휴식리).
          方葯 : 淫羊藿(음양곽)15, 附子(부자), 烏葯(오약), 刺猬皮(자위피), 降香(강향) 各10,
                    煨肉蔲(외육구)15, 五倍子(오배자), 石榴皮(석류피) 各10.
                    - 加水濃煎(가수농전)200 毫升(호승), 先給患者(선급환자) 作淸潔灌腸(관장), 再
                      以葯液灌腸(재이약액관장), 每日一次(매일일차), 連續三天(연속삼천).
      3) 治病 : 虛寒痢(허한리)
          方葯 : 黃芪(황기), 防風(방풍), 枳殼(지각) 各50.
                    - 淸水煎湯(천수전탕), 장약즙 倒入盆內(장약즙도입분내), 先熏后洗肛門(선훈후
                      세항문), 每日一次(매일일차), 連續三∼五天(연속3∼5천).
      4) 治病 : 噤口痢(금구리)
          方葯 : 牙皂(아조)6, 細辛(세신)27, 大葱(대총)100, 田螺(전라)2个, 神曲(신곡)12.
                    - 將牙皂(장아조), 細辛(세신), 神曲(신곡) 烘干(홍간), 硏爲細末(연위세말), 再
                      和大葱(재화대총), 田螺肉共搗成膏(전라육공도성고),用葯膏適量(용약고적량),
                      紗布包裹(사포포과), 壓成餠狀(압성병장), 敷神闕穴(부신궐혈), 膠布固定(교포
                      고정), 葯干卽換(약간즉환).
      5) 治病 : 濕熱痢(습열리)
          方葯 : 吳茱(오수)20. - 硏爲細末(연위세말), 過篩(과사), 醋調成膏(초조성고), 敷神闕和
                    双湧泉穴(부신궐화쌍용천혈), 每日一次(매일일차).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz