게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 18-05-09 14:07
[침구임상(針灸臨床)] 外感病(외감병) 痢疾(이질) 針灸治療(침구치료)
 글쓴이 : admin
조회 : 9,518  
內科 外感病(내과 외감병) 痢疾(이질)
 
  針灸治療(침구치료)
  1 槪述(개술)
      痢疾是以大便次數增多(이질시이대변차수증다), 腹部疼痛(복부동통),里急后重(리급후중),
      下痢赤白膿血爲(하리적백농혈위) 特徵的一類疾病(특징적일류질병). 本病是(본병시) 夏秋
      季節(하추계절) 常見的急性病(상견적급성병증), 少數亦可發生在冬春兩季(소수역가발생
      재동춘양계), 痢疾日久不愈(이질일구불유) 亦可呈慢性表現(역가정만성표현). 本病的發生
      主要是(본병적발생주요시) 由腸胃內虛(유장위내허), 濕熱或疫毒外侵(습열혹역독외침),
      或七情內傷(혹칠정내상), 飮食失宜(음식실의), 導致病邪與腸中氣血搏結(도치병사여장중
      기혈박결), 大腸傳導失司(대장전도실사), 通降不利(통강불이), 氣血凝滯腸腑脂摸(기혈응
      체장부지모), 血絡受損(혈락수손), 進而膚敗成膿而致(진이부패성농이치). 其病理關鍵爲
      腸中積滯(기병리관건위장중적체). 臨床治療以祛滯(임상치료이거체), 調氣(조기), 和血爲
      最基本原則(화혈위최기본원칙).

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨虛實(변허실)
          一般而言久痢多虛(일반이언구리다허), 暴痢多實(폭리실), 年高体弱而患痢病者多虛(년
          고체약이환리병자다허), 年輕体壯而致痢者多實(년경체장이치리자다실).
          腹脹滿痛(복창만통), 痛而拒按(통이거안), 痛時窘迫欲便(통시군박욕변), 便后痛暫减者
          多屬實證(변후통잠감자다속실증); 腹痛喜按(복통희안), 痛勢綿綿(통세면면), 便后痛反
          增重者(변후통반증중자), 多屬虛證(다속허증). 里急的特点爲急迫欲便(리급적특점위급
          박욕변), 不及登圊卽便者爲熱證(불급등청즉변자위열증), 實證(실증); 登圊不甚急迫(등
          청불심급박), 或久坐无便者多爲虛證(혹구좌무변자다위허증). 后重的表現爲肛門墜重
          (후중적표현위항문추중), 便后减輕(변후감경), 未幾復作者爲實(미기복작자위실).
      2) 辨寒熱(변한열)
          一般情况下(일반정황하), 痢疾多實證熱證幷見(이질다실증열증병견), 虛證寒證相兼(허
          증한증상겸). 熱證多見大便膿血(열증다견대변농혈), 粘稠腥穢(점조성예), 或口臭而口
          渴喜冷飮(혹구취이구갈희냉음), 小便黃或短赤(소변황혹단적), 里急后重明顯(리급후중
          명현),. 腹痛(복통), 舌質紅(설질홍), 苔黃膩(태황니), 脈滑數(맥활삭) 或濡數(혹유삭);
          實證多爲下痢赤白淸稀(실증다위하리적백청희), 无熱臭(무열취), 面白形寒(면백형한),
          里急后重較輕(리급후중교경), 手足欠溫(수족흠온), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉細或遲
          (맥침세혹지).
      3) 辨痢色(변리색)
          痢色常常顯示着病變的病理屬性(리색상상현시착병변적병리속성). 痢下白凍或白(리하
          백동혹백), 多赤少者(다적소자), 多爲濕重于熱(다위습중우열), 邪在氣分(사재기분), 其
          病輕淺(기병경천); 若純白淸稀(약순백청희), 或如膠凍如鼻涕者(혹여교동여비체자), 爲
          寒濕傷于氣分(위한습상우기분); 若白而滑脫者(약백이활탈자), 多屬虛寒(다속허한); 痢
          下赤凍(리하적동), 或赤多白少(혹적다백소), 多爲熱重于濕(다위열중우습), 熱傷血分(
          열상혈분), 其病較深(기병교심); 純血鮮紅者(순혈선홍자), 爲熱毒熾盛(위열독치성), 熱
          迫血行所致(열박혈행소치);痢下赤白相雜(리하적백상잡),多爲濕熱夾滯(다위습열협체),
          阻于腸胃(조우장위), 氣血俱傷(기혈구상); 痢下色黃而深(리하색황이심),其氣穢臭者(기
          기예취자), 爲熱證(위열증), 或爲積滯不化之實證(혹위적체불화지실증), 若色黃而淺(약
          색황이천), 不甚臭穢者(불심취예자), 多爲寒證(다위한증); 痢下紫黑色(리하자흑색), 多
          爲血瘀(다위혈어), 若色紫黯而便質淸稀者爲陽虛(약색자암이변질청희자위양허); 若色
          焦黑而便(약색초흑이변), 液厚異臭者爲火盛(액후이취자위화성); 痢下五色相雜者(리하
          오색상잡자) 實證見里急后重較甚(실증견리급후중교심), 脈實有力(맥실유력), 虛者臍
          下急痛(허자제하급통), 頻頻虛坐(빈빈허좌), 脈虛弱无力(맥허약무력).
      4) 辨輕重(변경중)
          下痢膿血兼見糞質者病情輕(하리농혈겸견분질자병정경), 不見糞質(불견분질), 但見膿
          血者爲病重(단견농혈자위병중); 凡下痢次數雖逐漸减少(범하리차수수축점감소), 却見
          腹脹皮急如鼓(각견복창피급여고), 氣急息粗(기급식조), 嘔吐煩躁(구토번조), 脈滑有力
          者(맥활유력자), 爲邪毒內盛上攻之象(위사독내성상공지상); 凡下痢(범하리), 噤口不食
          (금구불식), 或到口卽吐者爲噤口痢(혹도구즉토자위금구리), 无論虛實(무론허실) 均屬
          重候(균속중후); 凡下痢粘稠膿血(범하리점조농혈), 煩渴轉筋(번갈전근), 甚或面色紅潤
          (심혹면색홍윤), 脣如涂朱(순여도주), 脈疾大者(맥질대자), 爲陰竭或陰陽不交之候(위
          음갈혹음양불교지후); 凡下痢不止(범하리불지), 神萎惡寒(신위오한), 手足厥冷(수족궐
          냉), 自汗息徵(자한식징), 爲陽氣將脫之候(위양기장탈지후).

  3 針灸治療(침구치료)
      1) 体針(체침)
          取穴 : 天樞(천추,双), 下脘(하완), 關元(관원), 足三里(족삼리,双).
          方解 ① 天樞(천추) : 疏調腸腑(소조장부), 理氣消滯(리기소체).
                  ② 關元(관원), 下脘(하완) : 淸化濕熱(청화습열), 疏通腸胃(소통장위).
                  ③ 足三里(족삼리) : 調理脾胃(조리비위), 培補中氣(배보중기).
                  諸穴合用(제혈합용), 通腸道滯(통장도체), 淸利濕熱(청리습열).
          加减 ① 若發熱甚者(약발열심자)
                      加 : 大椎(대추), 曲池(곡지) - 淸氣泄熱(청기설열)
   
      2) 艾灸(애구)
          治病 : 活用于各型痢疾(활용우각형이질).
          取穴 : 足三里(족삼리), 足三里(족삼리), 上巨虛(상거허), 氣海(기해).
          加减 ① 熱甚(열심)
                      加 內庭(내정), 曲池(곡지).
                ② 寒重(한중)
                    加 神闕(신궐), 關元(관원).
                ③ 噤口痢(금구리)
                    加 中脘(중완), 內關(내관).
                ④ 休息痢(휴식리)
                    加 脾兪(비수), 胃兪(위수).
          治法 : 每次穴(매차혈) 3∼5个, 每日施灸(매일시구)2∼3次, 每穴(매혈)5∼7 壯.
                    或以艾條懸灸(혹이애조현구), 或隔蒜區(혹격산구).
      3) 穴位主射(혈위주사)
          治病 : 各型痢疾(각형이질)
          葯劑 : 仙鶴草素(선학초소) 2 毫升(호승), 黃連素(황련소) 4 毫升(호승), 以(이) 5 ∼7号
                    (호) 針頭(침두), 消毒后快速進針(소독후쾌속진침), 得氣后回抽无血(득기후회추
                    무혈), 將仙鶴草素(장선학초소) 2 毫升(호승) 注入長强穴(주입장강혈), 黃連素
                    (황연소) 2 毫升(호승), 注入天樞穴和足三里穴(주입천추혈화족삼리혈), 每日一
                    次(매일일차).
      4) 針劑(침제)
          治病 : 各型痢疾(각형이질)
          功能 : 淸熱解毒化濕(청열해독화습).
          葯劑 : 大蒜注射液(대산주사액) 
                    本品主含大蒜提取物(본품주함대산제취물), 每次(매차)20∼40 毫升(호승), 加入
                    (가입) 5% 葡萄糖液(포도당액) 500 毫升中(호승중), 靜脈注射(정맥주사), 每日
                    一次(매일일차).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz