게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 10-07-09 13:23
[의방집성(醫方集成)] 신상속단탕《中醫傷科學講義》 - 십조탕《傷寒論》
 글쓴이 : admin
조회 : 8,365  
신상속단탕(新傷續斷湯)《中醫傷科學講義》골상제(骨傷劑)
                조성 ≒ 속단(續斷), 당귀미(當歸尾), 자연동(自然銅), 지별충(地鱉虫), 유향(乳
                            香), 몰약(沒葯), 택란(澤蘭), 단삼(丹參), 소목(蘇木), 골쇄보(骨碎補),
                            원호(元胡), 상지(桑枝), 도인(桃仁, (硏泥).- 십삼미약(十三味葯)
                주치 : 골절초기(骨折初期) 중기(中期) 어혈결체(瘀血結滯) 종창동통(腫脹疼痛).
신서단(神犀丹)《溫熱經緯》引葉天士方, 개규제(開竅劑)
          조성 ≒ 서각(犀角), 석창포(石菖蒲), 황금(黃芩), 생지황(生地黃), 은화(銀花), 금즙
                      (金汁), 연교(連翹), 판남근(板藍根), 두시(豆豉),현삼(玄參),천화분(天花粉),
                      자초(紫草)
          효용 :  청심해독(淸心解毒), 개규성신(開竅醒神).
          주치 1) 서사(暑邪)에 의한 열성(熱性) 전염병(溫熱暑疫), 열독이 깊고 위중하며(熱
                    深毒重) 진액(津液)을 소모하고 영분(營分)을 손상 받아((耗液傷營).- 정신이
                    똑똑치 않고  헛소리를 치며(神昏譫語), 천연두가 얼룩얼룩 나타나고(痘疹發
                    斑) 설색(舌色)은 새빨간 자주색(紫絳), 구미인부(口糜咽腐), 목적(目赤), 신
                    번(神煩).
                2) 서온(暑溫) - 열입혈분증(熱入血分證)
                                        ⑴ 合 서각지황탕(犀角地黃湯)《千金要方》
                                        ⑵ 合 안궁우황환(安宮牛黃丸)《溫病條辨》
                                        ⑶ 合 황연해독탕(黃連解毒湯)《外臺秘要》가감(加减)
신선거승자원(神仙巨勝子元)《奇效(기효)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                    조성 ≒ 熟地黃(숙지황), 生乾地黃(생건지황), 何首烏(하수오)各四兩(각사량),
                                巨勝子(거승자), 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자), 五味子(오미자),
                                酸棗仁(산조인), 柏子仁(백자인), 破故紙(파고지), 覆盆子(복분자),
                                芡仁(검인, 芡實), 木香(목향), 蓮花蕊(연화예), 巴戟(파극) 肉蓗蓉(육
                                종용), 牛膝(우슬), 天門冬(천문동), 官桂(관계), 人蔘(인삼), 白茯苓
                                (백복령), 楮實子(저실자), 韭子(구자), 天雄(천웅), 蓮肉(연육), 續斷
                                (속단), 山葯(산약) 各一兩(각일량)을 作末(작말)하여 春夏(춘하)에는
                                煉蜜(련밀로 作丸(작환)하고, 秋冬(추동)에는 棗肉(조육)과 胡桃肉
                                (호도육)을 함께 찧고, 葯末(약말)을 넣고 千杵(천저, 절굿공이로 천
                                번)로 찧어서 梧子大(오자대) 만하게 和丸(화환)을 지어 溫酒(온주)
                                혹은 鹽湯(염탕)으로 70~90환을 呑下(탄하, 삼키다)한다.
                    주치 : 虛勞(허로)의 諸症(제증)을 다스리는데 千益百補(천익백보)한다.
신선기제단(神仙旣濟丹)《醫鑑(의감)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                조성 ≒ 酒炒黃柏(주초황백) 四兩(사량), 酒蒸山葯(주증산약), 酒洗牛膝(주세우
                            슬) 各三兩(각삼량), 人蔘(인삼), 杜仲(두중), 巴戟(파극), 五味子(오미
                            자), 白茯苓(백복령),酒洗枸杞子(주세구기자),鹽水炒茴香(염수초회향),
                            酒洗肉蓗蓉(주세육종용), 酒蒸山茱萸(주증산수유), 遠志(원지), 水浸去
                            骨甘草(수침거골감초), 石菖蒲(석창포), 酒炒知母(주초지모), 酒炒生乾
                            地黃(주초생건지황), 熟地黃(숙지황), 麥門冬(맥문동), 酒製兎絲子(주
                            제토사자), 酒洗甘菊(주세감국), 炒梔子(초치자) 各二兩(각이량), 去白
                            陳皮(거백진피) 一兩(일량)을 作末(작말)하고 棗肉(조육)을 쪄서 蜜(밀)
                            을 넣은 것으로 和丸(화환)을 梧子大(오자대)로 하여 空心(공심)에 鹽
                            湯(염탕)이나 溫酒(온주)로 70~90환을 呑下(탄하) 한다.
                            一方(일방)에는 天門冬(천문동), 酒洗當歸(주세당귀) 各二兩(각이량)을
                            넣고 甘菊(감국), 梔子(치자), 陳皮(진피)의 三味(삼미)가 없다.
                주치 : 諸虛(제허), 百損(백손), 五勞(오로), 七傷(칠상)을 다스리고, 腎水(신수)
                          를 붇게 하고, 心火(심화)를 내리고, 脾土(비토)를 補(보)하고, 精(정)을
                          더하고, 髓(수)를 補(보)하며, 氣(기)를 益(익)하고, 血(혈)을 和(화)하게
                          하며, 筋骨(근골)을 壯(장)하게 하며, 肌膚(기부)를 潤(윤)하며, 귀가 밝
                          고 눈이 밝으며, 心(심)을 열고, 智(지)를 定(정)하며, 陰(음)을 강하게 하
                          고, 陽(양)을 健壯(건장)하게 하며, 延年益壽(연년익수)하고, 性味(성미)
                          가 溫(온)하면서 熱(열)하지 않고, 淸(청)하면서 寒(한)하지 않으며, 오래
                          먹으면 坎離(감리, 혜지고 떨어진)것들이 相濟(상제, 구제 된다)하고, 陰
                          陽(음양)이 和治(화치)하며, 火(화)가 炎上(염상)하지 않고, 神(신)이 스
                          스로 맑으며 水(수)가 滲泄(삼설, 스며나가다)하지 않고, 精(정)이 스스
                          로 굳세니 平補(평보)하는 聖葯(성약)이다.
신선불노환(神仙不老丸)《養老(양노)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                조성 ≒ 人蔘(인삼), 酒浸去心巴戟(주침거심파극), 酒浸當歸(주침당귀), 酒製兎
                            絲子(주제토사자) 各三兩(각삼량), 熟地黃(숙지황), 酒焙生乾地黃(주배
                            생건지황) 各二兩(각이량) 酒浸牛膝(주침우슬), 麩炒杜仲(부초두중) 各
                            一兩半(각일량반), 去皮細末柏子仁(거피세말백자인),泔浸石菖浦(감침
                            석창포), 酒浸枸杞子(주침구기자), 地骨皮(지골피) 各一兩(각일량)을
                            썰어서 日乾(일건)하지 말고 慢火(만화)에 焙(배)해서 細末(세말)하여
                            蜜(밀)에 和(화)하고 千杵(천저)로 찧어서 梧子大(오자대)와 같이 作丸(
                            작환)하여 매번 70~90환을 溫酒(온주)나 鹽湯(염탕)으로 一日三次(일
                            일삼차) 呑下(탄하)하고, 三白(삼백)과 모든 血類(혈류)를 忌食(기식)한
                            다.
                주치 : 늙지 않은 山葯(산약)의 功効(공효)가 凡常(범상)과 다르니 얼굴빛을 변
                          하지 않아서 童子(동자)와 같은지라 구태어 다른 功力(공력)을 허비 할
                          것 없잖은가? 人蔘(인삼), 牛膝(우슬), 川巴戟(천파극)에 蜀(촉)나라의 當
                          歸(당귀)가 杜仲(두중)을 함께하고 한 가지의 地黃(지황)을 生, 熟(생,숙)
                          으로 兩用(양용)하며, 兎絲(토사), 柏子(백자), 石菖蒲(석창포)에 枸杞(구
                          기)는 열매에 껍질까지 겸했구나. 고운가루 좋은 꿀을 한데다 반죽하여
                          오동열매알과 같이 환을 지어 아침, 한낮, 入寢(입침)할 때 세 차래를 鹽
                          湯(염탕)으로 먹는다. 三白(삼백)과 모든 血(혈)을 멀리하고 수염과 머리
                          가 검어지길 기다려라 하였다.
신선해독만병환(神仙解毒万病丸) ⇒ 옥추단(玉樞丹)《百一選方》
신선해어단(神仙解語丹)《醫學心悟》치풍제(治風劑)
                조성 ≒ 백부자(白附子), 전갈(全蝎), 감초(甘草), 석창포(石菖蒲), 원지(遠志),
                            호장(虎掌, 天南星), 목향(木香), 천마(天麻), 강활(羌活).
                주치 : 중풍불어(中風不語).- 설강어건(舌强語蹇), 지체마목(肢體麻木), 맥현활(
                          脈弦滑).
신선활명음(神仙活命飮)《白喉治法抉微》
                조성 ≒ 龍膽草(용담초), 玄參(현삼), 黃柏(황백), 板藍根(판람근), 瓜蔞皮(과루
                            피), 石膏(석고), 馬兜鈴(마두령), 白芍(백작), 甘草(감초), 梔子(치자),
                            生地(생지).
신성산(神聖散)《河間․東醫寶鑑》
          조성 ≒ 麻黃(마황), 細辛(세신), 葛根(갈근) 半生半炒(반생반초), 藿香葉(곽향엽) 各
                      等分(각등분), 作末(작말)하여 每二錢(매이전)을 荊芥薄荷酒(형개박하주)에
                      調下(조하) 한다.
          주치 : 뇌풍(腦風)을 다스린다.
신오옥고(新五玉膏)《朱仁康臨床經驗集》
            조성 ≒ 祛濕散(거습산), 硫黃(유황), 五倍子(오배자), 鉛粉(연분), 玉黃膏(옥황고).
신육호고치주사액(新六號枯痔注射液)《經驗方》
                        조성 ≒ 氯化鈣(녹화개)12, 氯化銨(녹화안)3, 加(가) 注射用水(주사용수)
                                    至 100ml.
                                    - 上配方調勻(상배방조균)→ 溶解(용해)→ 過濾(과려)(3 号細菌漏
                                        斗過濾)→ 分裝(可分裝爲 5ml, 10ml, 100ml 等不同規格)→ 消
                                        毒(普通蒸氣消毒 1 小時 或煮 沸消毒 0,5 小時) 備用.  痔核內(
                                        치핵내) 注射(주사)
                          주치 : 內痔(내치) 壞死脫落(괴사탈락)
신응소풍산(神應消風散)《醫宗金鑑》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 전갈(全蝎), 백지(白芷), 인삼(人蔘).- 세말(細末) 매복(每服)육극(六克),
                            물식만반(勿食晩飯) 차일(次日) 공복온주조복(空腹溫酒調服) 각신미조
                            위효(覺身微躁爲效).
                효용 : 부정산풍(扶正散風).
                주치 : 마풍경증(麻風輕證).- 기부마목(肌膚麻木) 불인(不仁), 피부출현(皮膚出
                          現) 홍반(紅斑), 건조(乾燥) 기백설(起白屑).
신응양진단(神應養眞丹)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 당귀(當歸), 천궁(川芎), 백작(白芍), 숙지황(熟地黃), 천마(天麻), 강활
                            (羌活), 목과(木瓜), 토사자(菟絲子).
                            - 등분위말(等分爲末) 입지황고(入地黃膏) 가밀위환(加蜜爲丸) 온주송
                              하(溫酒送下). 혹 수전복(水煎服)
                효용 : 양혈거풍(養血祛風)
                주치 : 유풍(油風)- 두발(頭髮) 돌연탈락(突然脫落),두피선홍광량(頭皮鮮紅光亮)
                ☆☆  역치(亦治) 궐음경위(厥陰經爲) 사기소습(四氣所襲),각슬무력(脚膝无力)
                          좌탄우탄(左癱右瘓) 반신불수(半身不遂) 수족완마(手足頑麻) 언어건삽
                          (言語蹇澁) 편신동통(遍身疼痛).
신이산(辛荑散)《濟生方》이비제(耳鼻劑)
          조성 ≒ 신이(辛荑), 백지(白芷), 방풍(防風), 감초(甘草), 차엽(茶葉), 목통(木通), 천
                      궁(川芎), 고본(藁本), 세신(細辛), 승마(升麻).
          주치 : 풍한습열(風寒濕熱) 소치(所致), 비색혹비식(鼻塞或鼻息).- 비내옹색(鼻內壅
                    塞), 체출불이(涕出不已) 혹(或) 기식불통(氣息不通) 불문향취(不聞香臭).
신이청폐음(辛荑淸肺飮)《醫宗金鑑》
                조성 ≒ 신이(辛荑), 지모(知母), 석고(石膏), 치자(梔子), 황금(黃芩), 비파엽(枇
                            杷葉), 승마(升麻), 백합(百合), 맥문동(麥門冬), 감초(甘草).
신이청폐음(辛荑淸肺飮)《外科正宗》이비제(耳鼻劑)
                조성 ≒ 신이(辛荑), 백호탕(白虎湯, 석고(石膏), 지모(知母), 감초(甘草)), 산치
                            (山梔), 승마(升麻), 맥동(麥冬), 백합(百合), 황금(黃芩),비파엽(枇杷葉).
                            - 水煎服(수전복)
                효용 : 疏風淸肺(소풍청폐)
                주치 : 1) 폐열비생식육(肺熱鼻生息肉).- 초여류(初如瘤) 일후점대(日后漸大) 폐
                              색공규(閉塞孔竅) 기불선통(氣不宣通).
                        2) 역치(亦治) : 열창(熱瘡)
신정오수유탕(新定吳茱萸湯)《金匱翼》
                  조성 ≒ 인삼(人蔘), 오수유(吳茱萸), 황련(黃連), 황금(黃芩), 반하(半夏), 목과
                              (木瓜), 생강(生姜).
                  효용 : 서간조기(舒肝調氣).
                  주치 : 복통(腹痛) - 소장기체증(小腸氣滯證)
                                              合 작약감초탕(芍葯甘草湯)《傷寒論》가감(加减)
신제귤피죽여탕(新制橘皮竹茹湯)《溫病條辨》리기제(理氣劑)
                      조성 ≒ 귤피(橘皮), 죽여(竹茹), 시체(柿蒂), 강즙(姜汁).
                      주치 : 위열구역(胃熱嘔逆) 위기불허(胃氣不虛).- 애성홍량(呃聲洪亮), 번갈
                                희냉(煩渴喜冷) 병정단(病程短) 신체장실(身體壯實).
신제시연탕(新制柴連湯)《眼科纂要》치목제(治目劑)
                조성 ≒ 시호(柴胡), 천황련(川黃連), 만형자(蔓荊子), 형개(荊芥), 방풍(防風),
                            치자(梔子), 황금(黃芩), 용담초(龍膽草), 적작(赤芍), 감초(甘草), 목통(
                            木通).
                주치 : 1) 풍열옹성(風熱壅盛)지 응지예(凝脂翳).-흑정기예(黑睛起翳)여성(如星)
                            변연불청(邊緣不淸) 표면오탁(表面汚濁) 여복박지(如覆薄脂) 포륜홍적
                            (抱輪紅赤) 수명유루(羞明流泪) 목통두통(目痛頭痛) 시력하강(視力下
                            降) 설홍태박황(舌紅苔薄黃) 맥부삭(脈浮數).
                        2) 동신긴소(瞳神緊小) 동신건결(瞳神乾缺).
신착탕(腎着湯)《金匱要略》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 자감초(炙甘草), 운령(云苓), 백출(白朮), 건강(乾姜).
          주치 : 신착(腎着).- 신중(身重) 요급요이하(腰及腰以下) 냉통(冷痛), 구불갈(口不渴)
                                      소변자리(小便自利).
신출산(神朮散)《醫方集解》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 평위산(平胃散, 창출(蒼朮), 진피(陣皮), 후박(厚朴), 감초(甘草)) 가(加) 곽향
                      (藿香), 창포(菖蒲).
          주치 : 시행부정지기(時行不正之氣).- 발열오한(發熱惡寒) 주신중동(周身重疼) 설태
                    백니(舌苔白膩).
신출산(神朮散)《醫學心悟》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 평위산(平胃散, 창출(蒼朮), 진피(陣皮), 후박(厚朴), 감초(甘草)) 가(加) 곽향
                      (藿香), 창포(菖蒲), 사인(砂仁).
          주치 : 시행부정지기(時行不正之氣).- 발열오한(發熱惡寒) 주신중동(周身重疼) 설태
                                                                백니(舌苔白膩)
신통축어탕(身痛逐瘀湯)《醫林改錯》리혈제(理血劑)
                조성 ≒ 우슬(牛膝), 지용(地龍), 강활(羌活), 진고(秦艽), 향부(香附), 감초(甘草)
                            당귀(當歸), 천궁(川芎), 황기(黃芪), 창출(蒼朮), 황백(黃柏), 오령지(五
                            靈脂), 도인(桃仁), 홍화(紅花), 몰약(沒葯).
                주치 : 비증(痹證) 유어혈자(有瘀血者).-어통극열(瘀痛劇烈) 통유정처(痛有定處)
                          기부청자(肌膚靑紫) 설유어점(舌有瘀点) 맥삽(脈澁).
신효괄루산(神效栝樓散)《壽世保元》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 괄루(栝樓), 유향(乳香), 몰약(沒葯), 감초(甘草),당귀(當歸).- 위말(爲末)
                          순주전복(醇酒煎服) 或水煎服
                효용 : 활혈화어(活血化瘀), 리기지통(理氣止痛).
                주치 : 1) 유로(乳癆) 유옹(乳癰).- 유중종괴(乳中腫塊) 미궤파(未潰破).
                          2) 옹저종통(癰疽腫痛).
신효달생산(神效達生散)《達生篇》
                조성 ≒ 蘇梗(소경), 當歸(당귀), 白芍(백작), 甘草(감초), 川芎(천궁),枳殼(지각),
                          白朮(백출), 陣皮(진피), 貝母(패모), 大腹皮(대복피), 冬葵子(동규자), 葱
                          白(총백).
신효최생단(神效催生丹)《衛生家寶産科備要》
                조성 ≒ 臘月免腦髓(랍월면뇌수), 冰片(빙편), 麝香(사향), 乳香(유향), 母丁香(
                            모정향).
신효탁리산(神效托裏散)(四妙散)《和劑局方》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 당귀(當歸), 자감초(炙甘草), 금은화(金銀花), 자황기(炙黃芪).- 주전(酒
                                                                                                                            煎)
                주치 : 창양(瘡瘍).- 창양종통(瘡瘍腫痛) 배농불창(排膿不暢).
실비산(實脾散)《濟生方》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 운령(云苓), 백출(白朮), 목과(木瓜), 후박(厚朴), 목향(木香),대복피(大腹皮),
                      초과인(草果仁), 사역탕(四逆湯, 감초(甘草), 건강(乾姜), 부자(附子)).
          주치 : 음수(陰水).- 전신부종(全身浮腫) 복창납매(腹脹納呆) 익소변당(溺少便溏) 설
                    담태백니(舌淡苔白膩) 맥침지(脈沉遲).
실비음(實脾飮)《濟生方》
          조성 ≒ 부자(附子), 포강(炮姜), 백출(白朮), 후박(厚朴), 목향(木香), 목과(木瓜), 초
                      과인(草果仁), 대복자(大腹子), 복령(茯苓), 감초(甘草), 생강(生姜), 대조(大
                      棗).
          치법 : 온양건비(溫陽健脾), 화습이수(化濕利水).
          주치 : 1) 고창(臌脹) - 한습곤비형(寒濕困脾型), 복대창만(腹大脹滿), 심하면 배가
                        마치 물 봇다리 와 같고(腹大如囊裹水), 소변이 단소(小便短少)하고, 하지
                        가 미종(下肢微腫)하며, 지체가 침중(肢體沉重)허고 완복이 비창(脘腹痞脹
                        )하며 따뜻하면 약간 풀리고(得熱稍舒), 정신이 괴롭고 게으르며(精神困
                        倦) 추위가 두렵고 움직이기 싫다(怯寒懶動)., 대변이 묽으며(大便溏) 설태
                        는 희고 미끈거린다(苔白膩)., 맥은 한번 호흡하는 동안에 4번 뛰고 느리다
                        (脈緩).
                      【加减】① 수습과중(水濕過重) : 加 계지(桂枝), 택사(澤瀉), 저령(豬苓).
                                  ② 변당심(便溏甚) : 加 초의이인(炒薏苡仁), 초편두(炒扁豆).
                                  ③ 기허기단(氣虛氣短) : 加 황기(黃芪), 당삼(黨參).
                  2) 수종(水腫) - ⑴ 비양허증(脾陽虛證), ⑵ 한습곤비증(寒濕困脾證),
                                        ⑶ 비위양허증(脾胃陽虛證).
실소산(失笑散)《和劑局方》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 오령지(五靈脂), 포황(蒲黃). 각등분(各等分), 초(醋).
          효용 : 활혈(活血) 행어(行瘀) 지통(止痛)
          주치 : 혈어심통(血瘀心痛).- 산후오로불행(産后惡露不行), 심복(心腹) 협늑창민(脇
                    肋脹悶) 작통(作痛).
심평탕(審平湯(심평탕) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
          조성 ≒ 遠志(원지), 紫檀香(자단향) 各一兩半(각일량반), 天門冬(천문동), 山茱萸(
                      산수유) 各一錢二分半(각일전이분반), 白朮(백출), 白芍葯(백작약), 甘草(감
                      초) 各一錢(각일전)을 剉(좌)하여 生姜(생강) 五片(오편)을 넣고 水煎服(수
                      전복)한다.
          주치 : 六十歲運氣(육십세운기)의 主客(주객)과 民病(민병) 編(편) - 卯酉(묘유)의 歲
                    (세)의 경우를 참초
심향백보환(沈香百補丸) ⇒ 침향백보환(沈香百補丸)
십미온담탕(十味溫膽湯)《證治准繩》거담제(祛痰劑)
                조성 ≒ 반하(半夏), 진피(陣皮), 복령(茯苓), 지실(枳實), 산조인(酸棗仁), 원지
                            (遠志), 오미자(五味子), 숙지황(熟地黃), 인삼(人蔘), 감초(甘草).
                주치 : 담한간열(膽寒肝熱) 한담상요(寒痰上擾).- 심계불면(心悸不眠) 이명목현
                          (耳鳴目眩) 단기오심(短氣惡心) 심허번민(心虛煩悶) 설태백니(舌苔白膩)
                          맥현활(脈弦滑).
십미향유음(十味香薷飮)《增補万病回春》거서제(祛暑劑)  ☞ 향유음(香薷飮)
십보환(十補丸)《濟生方》보익제(補益劑)
          조성 ≒ 포부자(炮附子)60, 오미자(五味子)60, 산수유(山茱萸), 초산약(炒山葯), 모
                      단피(牡丹皮), 녹용(鹿茸,酒蒸), 숙지황(熟地黃,酒蒸),육계(肉桂),택사(澤瀉),
                      복령(茯苓) 각30.- 염주탕(塩酒湯)으로 복용(服用)
          효용 : 온보신양(溫補腎陽)
          주치 : 신기부족(腎氣不足)으로 인한 면색암흑(面色黯黑) 족냉(足冷) 족종(足腫) 이
                  명이농(耳鳴耳聾) 지체수약(肢體瘦弱) 족슬연약(足膝軟弱) 소변불리(小便不
                  利) 요척동통(腰脊疼痛) 등
십사미건중탕(十四味建中湯)《和劑局方》☞ 사군자탕(四君子湯)《和劑局方》補益劑
                    조성 ≒ 인삼(人蔘)3, 백출(白朮)10, 복령(茯苓)8, 자감초(炙甘草)5, 천궁(川
                                芎)5, 당귀(當歸)10, 백작(白芍)8, 숙지(熟地)15, 황기(黃芪)15, 육계(
                                肉桂)8, 부자(附子), 반하(半夏), 맥동(麥冬), 육종용(肉蓗蓉).
                    주치 : 발반(發斑).- 음증(陰證)
십사미건중탕(十四味建中湯)《得効(득효)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                    조성 ≒ 十全大補湯(십전대보탕) 加 炮附子(포부자), 肉蓗蓉(육종용), 半夏(반
                                하), 麥門冬(맥문동) 各等分(각등분).
                    주치 : 虛勞(허로)의 氣血不足(기혈부족)을 다스린다.
십신탕(十神湯)《和劑局方》해표제(解表劑)
          조성 ≒ 진피(陣皮), 감초(甘草), 갈근(葛根), 승마(升麻), 적작약(赤芍葯),천궁(川芎),
                      백지(白芷), 향부미(香附米), 마황(麻黃), 소엽(蘇葉).
          주치 : 외감풍한(外感風寒).- 오한발열(惡寒發熱) 두신동통(頭身疼痛) 무한(无汗) 해
                    수(咳嗽) 흉민(胸悶) 비색(鼻塞) 맥부긴(脈浮緊) 등.
십자기방(十子奇方)《惠直堂經驗方》
            조성 ≒ 鳳仙花子(봉선화자, 井水浸一宿, 新瓦焙乾), 金櫻子(금앵자, 春碎熬膏), 五
                        味子(오미자,酒浸, 蒸, 晒乾), 石蓮子(석연자, 硏碎, 用 茯苓 麥冬 各30, 煎
                        汁拌蒸, 晒 乾), 菟絲子(토사자, 酒浸三宿, 煮 1 晝夜, 吐絲爲度), 女貞子(
                        여정자, 酒浸, 九蒸九晒) 各90, 枸杞子(구기자, 一半乳拌蒸,一半酒浸微炒)
                        120, 小茴香(소회향, 微炒, 爲末, 白菊花60, 煎汁拌, 晒乾)30, 桑椹子(상심
                        자, 取汁, 以瓷盆盛之, 晒成膏)120, 大附子(대부자, 重 30 克, 蜜煮 1 日,
                        換水煮半日, 人蔘60, 煮汁拌 附子,晒乾, 切片)1个 金櫻子 菟絲子 桑椹子
                        三味爲膏, 入諸葯末, 用淮山葯 120 克 煮糊爲丸, 如梧桐子大, 每日早晨 空
                        腹時服 4.5 克, 臨臥時服 6 克.
            효용 : 건비장근(健脾壯筋), 청담리기(淸痰理氣).
            주치 : 남자불육(男子不育) 및 유정(遺精).
십자탕(十子湯) 《湖北中醫雜志》男子不育 陰陽兩虛
          조성 ≒ 枸杞子(구기자)20, 桑椹子(상심자), 覆盆子(복분자), 菟絲子(토사자), 女貞子
                      (여정자) 各15, 五味子(오미자), 韭菜子(구채자), 蛇床子(사상자), 補骨脂(보
                      골지), 白萹豆(백편두) 各10. - 每日 一劑 水煎服, 15 天 1 療程, 每療程 間隔
                      7~10 天.
          효용 : 보신기(補腎氣), 전신정(塡腎精) - 남자불잉증(男子不孕症)
                【臨床】用本方治療 80 例, 年齡 25~36 歲, 其中 腎精虧損者 22例,陰虛火旺者
                            14 例, 濕熱下注者 26 例, 肝鬱氣滯者 18 例, 各型均 辨證 加减用葯.
                            治療效果 治愈 32 例, 有效 33 例, 无效 15 例. 有效率 爲 81.25%
십전고한구보탕(十全苦寒救補湯)《廣溫熱論》청열제(淸熱劑)
              조성 ≒ 大承氣湯(대황(大黃), 망초(芒硝), 후박(厚朴), 지실(枳實)) 合 백호탕(白
                          虎湯) 석고(石膏), 지모(知母), 갱미(粳米), 감초(甘草)) 减 감초(甘草), 加
                          서각(犀角), 황백(川黃柏), 황금(黃芩), 황련(黃連).
              주치 : 열독(熱毒)이 장부에 만연되고(蔓延臟腑), 실열이 이미 극에 이르다(實熱
                        已極).
                        - 대열(大熱), 대갈(大渴) 혹 장이 꼬여 끊어질 듯이 아프거나(絞腸痛絶),
                            혹 죽고 싶을 정도로 두통이 일고(頭痛欲死), 혹은 입을 다물고 말을 못
                            하며(口噤不語), 온몸에서 취한 냄새사 나며(渾身發臭), 설건흑(舌乾黑)
                            무태(无苔) 혹 태가 꽃잎처럼 일어 나다(黑苔起瓣).
십전대보탕(十全大補湯)《和劑局方》보익제(補益劑)
                조성 ≒ 인삼(人蔘)3, 백출(白朮)10, 복령(茯苓)8, 감초(炙甘草)5, 당귀(當歸)10,
                            지황(地黃)15, 백작(白芍)8, 천궁(川芎)5, 황기(黃芪)15, 육계(肉桂)8.
                효용 : 기혈온보(氣血溫補)
                주치 : 1) 기혈부족(氣血不足), 허로해수(虛勞咳嗽) 식소유정(食少遺精) 각슬무
                              력(脚膝无力) 창양(瘡瘍)이 아물지 않고, 부녀붕루(婦女崩漏) 등
                        2) 붕루(崩漏) - 비양허증(脾陽虛證), 비불통혈(脾不統血).
십전대보탕(十全大補湯)《醫學發明》☞ 사군자탕(四君子湯)《和劑局方》보익제(補益劑)
                조성 ≒ 인삼(人蔘)3, 백출(白朮)10, 복령(茯苓)8, 감초(炙甘草)5, 당귀(當歸)10,
                            지황(地黃)15, 백작(白芍)8, 천궁(川芎)5, 황기(黃芪)15, 육계(肉桂)8.
                주치 : 허로해수(虛勞咳嗽), 유정실혈(遺精失血), 부녀붕루(婦女崩漏), 경후불조
                          (經候不調).
십전대보탕(十全大補湯)《海藏(해장)》- 東醫寶鑑(동의보감)
                조성 ≒ 人蔘(인삼), 白朮(백출), 白茯苓(백복령), 甘草(감초), 熟地黃(숙지황)
                            白芍葯(백작약), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 黃芪(황기), 肉桂(육계) 各一
                            錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여, 生姜(생강) 三片(삼편), 大棗(대
                            조) 二枚(이매)를 넣어 水煎服(수전복)한다.
                            一名(일명) 十補湯(십보탕) 또는 十全散(십전산)이라 하는데 黃芪建中
                            湯(황기건중탕)과 八物湯(팔물탕)을 합해서 一方(일방)을 만든 것으로
                            서 氣血(기혈)이 다 쇠약(俱衰)한 것과 陰陽(음양)이 함께 아울러 약한(
                            並弱) 것을 다스리니 天地(천지)의 成數(성수)를 法(법)한 방이다.
                주치 : 治法(치법)은 八物湯(팔물탕)과 같으며 또 虛勞(허로)의 自汗(자한)을 다
                          스린다.
십전류기음(十全流氣飮)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
                조성 ≒ 청피(靑皮), 진피(陣皮), 오약(烏葯), 적복령(赤茯苓), 감초(甘草), 생강
                            (生姜), 대조(大棗), 목향(木香), 향부(香附), 천궁(川芎), 당귀(當歸), 백
                            작(白芍).  - 水煎服
                효용 : 소간해울(疏肝解鬱), 건비리기(健脾理氣).
                주치 : 기류(氣瘤).- 류체생장완만(瘤體生長緩慢) 대소불일(大小不一) 안지유연(
                          按之柔軟) 무통감(无痛感).
십전보음탕(十全補陰湯)《中醫婦科治療學》
                조성 ≒ 天冬(천동), 麥冬(맥동), 女貞子(여정자), 旱蓮草(한련초), 白芍葯(백작
                            약) 各9, 甘草(감초)6, 茅根(모근), 藕節(우절), 丹參(단삼) 各12, 香附(
                            향부)6. - 水煎服(수전복)
                효용 : 養陰凉血(양음량혈)
                주치 : 月經周期不定(월경주기부정), 經期或經后(경기혹경후) 吐血或衄血(토혈
                          혹뉵혈), 頭暈耳鳴(두운이명), 時有潮熱或咳嗽(시유조열혹해수), 脣紅口
                          燥(순홍구조), 舌苔黃(설태황), 脈細數(맥세삭).
십전산(十全散)《傳信適用方》
          조성 ≒ 人蔘(인삼, 去蘆), 白朮(백출), 白芍(백작), 白茯苓(백복령), 黃耆(황기), 川芎
                      (천궁), 熟地黃(숙지황), 當歸(당귀), 肉桂(육계), 炒甘草(초감초) 各等分(각
                      등분).
                      上爲粗末 每服 10, 加 生姜3片, 大棗2个, 水 300 毫升, 煎至 200 毫升, 去滓
                      溫服 不拘時候.
          효용 : 보기익혈(補氣益血), 영양삼초(營養三焦), 자음온양(滋陰溫陽), 조보장부(調
                    補臟腑)
          주치 : 여자 음도건삽(女子 陰道乾澁), 성교곤난(性交困難), 증속기혈양허자(證屬氣
                    血兩虛者), 부녀 각종(婦女 各種) 기혈양허성질병(氣血兩虛性 疾病), 증견(症
                    見) 허로조열(虛勞潮熱), 면색황백(面色晄白), 기단심계(氣短心悸) 두운목현(
                    頭暈目眩), 자한도한(自汗盜汗) 체권핍력(体倦乏力), 사지불온(四肢不溫), 붕
                    루하혈(崩漏下血), 월경불조(月經不調) 등.
십조탕(十棗湯)《傷寒論》공축제(攻逐劑) = 사하축수제(瀉下逐水劑)
          조성 ≒ 대극(大戟), 원화(芫花), 감수(甘遂) 각등분(各等分), 대조(大棗)10매(枚).
          효용 : 공축수음(攻逐水飮)
          주치 : 1) 현음(懸飮) - 수한사폐증(水寒射肺證)
                        사음(四飮)의 하나로 벽음(癖飮)이라고도 한다. 음사(飮邪)가 흉협(胸脇)에
                        정류(停留) 되는 병(病)을 말한다. 사음(四飮)이란 담음(痰飮) 현음(懸飮)
                        일음(溢飮) 지음(支飮) 4종이다.
                        해수(咳嗽) 흉협인통(胸脇引痛) 심하비경(心下痞硬) 건구(乾嘔)단기(短氣)
                        두통(頭痛) 목현(目眩) 태활(苔滑) 맥침현(脈沉弦).
                    2) 수종복창(水腫腹脹) 실증(實證)에도 역시 사용(使用) 할 수 있다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz