게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 10-07-16 17:51
[의방집성(醫方集成)] 연령육자환《醫便》 - 오령산《傷寒論》
 글쓴이 : admin
조회 : 8,912  
연령육자환(延齡育子丸)《醫便》
                조성 ≒ 天門冬(천문동), 麥門冬(맥문동), 生地黃(생지황), 熟地黃(숙지황,肥大沉
                            水者) 人蔘(인삼), 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자,洗凈 酒蒸搗餠 晒乾),
                            巴戟肉(파극육), 川牛膝(천우슬, 酒洗), 白朮(백출, 陣土炒), 白茯苓(백
                            복령, 去皮, 牛乳浸, 晒), 白茯神(백복신, 去皮, 木, 人乳浸, 晒), 鹿角膠
                            (녹각교), 柏子仁(백자인, 炒, 去殼), 山葯(산약,姜汁炒) 山茱肉(산수육),
                            肉蓗蓉(육종용), 蓮蕊(연예, 開者不用), 沙苑蒺藜(사원질려,炒) 各150,
                            炒棗仁(초조인), 北五味子(북오미자), 石斛(석곡), 遠志(원지, 甘草燈心
                            湯泡, 去心) 各60.
                            上爲末, 將鹿膠 以酒化開 和煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服男子 90 丸, 婦人
                              80丸, 空腹時滾白湯 送下.
                          【宜忌】忌煎 炙 葱 蒜 蘿卜. 此方 宜南方人服.
                효용 : 滋陰壯陽(자음장양)
                주치 : 소년작상(少年 斫喪) 중년무자(中年无子) 부인혈허(婦人血虛) 붕능잉육
                          (不能孕育).
                        【備考】本方二十四味 合二十四節氣; 一百單八兩(3240克) 合一年氣候之
                                    成數, 爲生生不息之妙.
연령종자선방(年齡種子仙方)《濟陽綱目》
                  조성 ≒ 當歸身(당귀신, 酒浸), 川牛膝(천우슬, 酒浸), 生地黃(생지황, 酒浸),
                              熟地黃(숙지황,酒浸), 麥門冬(맥문동, 去心,米泔水浸), 天門冬(천문동,
                              去心, 米泔水浸), 山茱肉(산수육) 各120, 知母(지모,鹽,酒各浸60)120,
                              黃柏(황백, 蜜水, 鹽, 酒各浸90)270, 遼五味子(료오미자), 川芎(천궁),
                              山葯(산약), 龜版(구판,酥炙), 白芍葯(백작약,酒浸)各60,人蔘(인삼)18.
                              - 上葯如法制, 晒乾 爲極細末 用白蜜 1500, 將竹簡 二節鑿(이절착) 一
                                  竅孔, 入蜜在內 再加淸水 50 毫升, 和勻, 綿紙封固 7 層, 堅立鍋內
                                  隔水柴火煮 1 晝夜, 和葯爲丸, 如梧桐子大. 每服 100 丸, 淸晨 鹽湯,
                                  晩酒, 送下.
                            【宜忌】以服葯之日爲始 忌房事 1 个月, 男婦皆然 愈久愈妙.
                  효용 : 연령종자(年齡種子)
                  주치 : 男子不育(남자불육), 婦女不孕(부녀불잉).
연리탕(連理湯)《症因脈治》 ☞ 리중환(理中丸)《傷寒論》온리제(溫里劑)
          조성 ≒ 理中丸(인삼(人蔘), 백출(白朮), 건강(乾姜), 감초(甘草)) 가(加) 황련(黃連).
          주치 : 비위허한(脾胃虛寒) 구토산수(嘔吐酸水) 자(者).
연리탕(連理湯)《傷寒緖論》《張氏醫通》 ☞ 리중환(理中丸)《傷寒論》온리제(溫里劑)
          조성 ≒ 인삼(人蔘), 백출(白朮), 복령(茯苓), 감초(甘草), 건강(乾姜), 황련(黃連).
연매안회탕(連梅安蛔湯)《通俗傷寒論》구충제(驅虫劑)
                조성 ≒ 뢰환(蕾芄), 빈낭(檳榔), 호황연(胡黃連), 천황백(川黃柏), 오매(烏梅),
                            촉초(蜀椒).
                주치 : 간위열성(肝胃熱盛), 이유회충자(而有蛔虫者).- 면적심번(面赤心煩), 식
                          칙토회(食則吐蛔) 복통(腹痛) 구조설적(口燥舌赤) 맥삭(脈數).
연매탕(連梅湯)《溫病條辨》청열제(淸熱劑)
          조성 ≒ 황련(黃連), 오매(烏梅), 맥문동(麥門冬), 생지황(生地黃), 아교(阿膠).
          효용 : 수자신수(須滋腎水), 청심화(淸心火).
          주치 1) 서상심신(暑傷心腎).- 심장(心臟)의 열사(熱邪)로 마음이 번거롭고 초조하며
                      (心熱煩躁), 소갈불이(消渴不已), 설강(舌絳) 태황조(苔黃燥).
                  2) 서온(暑溫)
                      ⑴ 陰虛火旺證(음허화왕증)
                      ⑵ 暑溫熱耗眞陰證(서온열모진음증)
                          심열번조(心熱煩躁)하며, 소갈불이(消渴不已)하고, 설홍강(舌紅絳)하며,
                          태황조자(苔黃燥者)는, 심신불교를 위주로 하는(爲水火不濟) 병리기제
                          (病理機制)이다.
                      ⑶ 暑溫邪留陰分證(서온사류음분증)
                          항상(常見) 심열이 번조(心熱煩躁)하며, 소갈이 그치지 않고(消渴不已),
                          혀는 진홍색이며(舌紅絳), 태는 누렇고 건조한(苔黃燥) 등 서열에 오래
                          이끌림으로(暑熱久羈) 말미암아 여사에 음을 상한 것이(余邪傷陰), 심신
                          에 파급되어(波及心腎) 심화와 신수가 서로 상교하지 못함을(水火不濟而
                          成) 본다.
                      ⑷ 暑傷心腎證(서상심신증)
                          ① 서온(暑溫)이 출현(出現)하는 서상심신증(暑傷心腎證)의 주요 임상표
                              현(臨床表現)은 심열번조(心熱煩躁)를 위주로 신지가 불영(神志不寧)
                              한 등 심화항치(心火亢熾)의 특징이 있다.-  加 連翹(연교), 竹葉(죽엽)
                                                                                                之類(지류)
                          ② 복서병(伏暑病)이 출현하는 서상심신증(暑傷心腎證)은 소갈불이(消
                              渴不已).설질강(舌質絳) 태황조(太黃燥) 등 신음휴허(腎陰虧虛)의 특
                              징을 위주로 한다. - 加 龜板(구판), 玄參(현삼) 之類(지류).
연박음(連朴飮)《霍亂論》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 후박(厚朴), 황련(黃連), 석창포(石菖蒲), 반하(半夏), 두시(豆豉), 산치자(山
                      梔子), 로근(蘆根).
          효용 : 청열이습(淸熱利濕), 겸이(兼以) 방향화탁(芳香化濁).
          주치 1) 습열내온(濕熱內蘊)의 곽란(霍亂).- 구토설사(嘔吐泄瀉) 흉완비민(胸脘痞悶)
                      소변단적(小便短赤) 설태황니(舌苔黃膩).
                  2) 대장습열증(大腸濕熱證) - 무더운 여름에 찌는 뜻한 사열(邪熱)인 , 습열(濕
                      熱)이 대장(大腸)에 응결(凝結)되어, 묽은 변이 잘 배설 되지 않고(大便稀而
                      不暢), 항문을 불로 지지는 듯이 뜨거운(肛門灼熱)등 하초에 증상(下焦症狀)
                      이 있는 것 이외에 왕왕 머리가 터질듯이 팽창하고 아무 생각을 할 수 없이
                      희미해지고(頭昏腦脹), 가슴 및 위완부가 그득한 것이 답답하며(胸脘滿悶),
                      메스꺼워 토하려 하는(惡心欲吐) 등 습열이 찌는 듯이 위로 오르는(濕熱上
                      蒸) 증상을 겸하게 되는 것을 본다.
                3) 습조증(濕阻證, 濕阻中焦, 脾虛濕困, 濕困脾陽) - 비위습열증(脾胃濕熱證)
                4) 습온병(濕溫病) : 습알열복증(濕遏熱伏證)은 습(濕)과 열(熱)이 합사(合邪)한
                                              류형의 계통으로 습곤열외(濕困熱外)하는 즉 습(濕)이 있는
                    곳에 열(熱)이 있는 증후이다. 습사(濕邪)가 청양(淸陽)에 뒤집어씌우고 저지
                    (沮止)하므로 두통(頭痛), 신중(身重)하게 되고,외습(外濕)을 끌어들여(引動)
                    내습(內濕)이 되고 비(脾)가 운화기능(運化機能)을 잃으므로 팔다리와 몸이
                    무겁고 아파서 활동하기 어려우며, 구불갈(口不渴)하다. 중초(中焦)가 승강
                    기능(升降機能)을 잃으므로 배가 부르며 위의 수납기능이 정체되어 소화불
                    량 식욕감퇴(腹脹納呆)를 보게 된다. 습(濕)이 열(熱)을 감싸고 저지(沮止)하
                    지만 발열(發熱)은 심하지 않고,설태는 희며 혓바닥은 진홍색(舌苔白而底絳)
                    이고 맥은 뜬 맥이 가늘며 연하고 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른
                    맥이다(脈濡數).
연백익음환(連柏益陰丸)《蘭室秘藏》
                조성 ≒ 황련(黃連), 황백(黃柏), 강활(羌活), 독활(獨活), 방풍(防風), 당귀신(當
                            歸身). 오미자(五味子), 황금(黃芩), 초결명(草決明), 지모(知母), 석결명
                            (石決明), 감초(甘草).
연수획사주(延壽獲嗣酒)《惠直堂經驗方》보양제(補陽劑)
                조성 ≒ 生地(생지, 酒浸一宿, 切片, 用益智仁60 同蒸 1小時, 去益智仁)360, 覆
                            盆子(복분자, 酒浸一宿, 炒), 炒山葯(초산약), 炒芡實(초검실), 茯神(복
                            신,去木), 柏子仁(백자인, 去油), 沙苑子(사원자, 酒浸), 山茱萸(산수유,
                            酒浸), 肉蓗蓉(육종용), 麥冬(맥동,去心), 牛膝(우슬) 各120, 鹿茸(녹용)
                            1對(酥炙). 燒酒(소주) 25 千克, 无灰酒(무회주) 10 千克, 白酒(백주) 5
                            千克, 龍眼肉(용안육) 250克, 核桃仁(핵도인) 250克,
                            同入缸內(동입항내) 隔水煮(격수자) 7 小時, 埋土內(매토내) 7 日, 取出,
                            물령설기(勿令泄氣). 每晩男女各(매만남여각) 음사오배(飮四五杯) 물령
                            취(勿令醉). 지백일후(至百日后) 건왕무비(健旺无比). § 宜忌(의기) 방
                            사월여(房事月余).
                효용 : 보진음(補眞陰), 첨정익수(添精益髓), 오수명목(烏須明目), 총명연연(聰
                          明延年)
                주치 : 소성약(素性弱) 불내한노역(不耐寒勞役) 혹사려태과(或思慮太過) 손모기
                          혈(損耗氣血) 정원허냉(精元虛冷) 성욕감퇴(性欲减退) 구이불잉(久而不
                          孕) 급잉이다녀(及孕而多女), 혹빈수혹빈타태(或頻隨或頻墮胎).
연조탕(燃照湯)《霍亂論》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 활석(滑石), 두시(豆豉), 산치자(山梔子), 황금(黃芩), 후박(厚朴),반하(半夏),
                      백두구(白豆寇), 패란(佩蘭).
          주치 : 열곽란(熱癨亂).- 토사취작(吐瀉驟作), 구갈(口渴), 수황적(溲黃赤), 복중교통
                                            (腹中絞痛), 태황니(苔黃膩), 맥유삭(脈濡數).
연호색탕(延胡索湯)《濟生方》경산제(經産劑)
            조성 ≒ 연호색(延胡索), 당귀(當歸), 적작(赤芍), 육계(肉桂), 포황(蒲黃), 강황(姜
                        黃), 감초(甘草), 목향(木香), 유향(乳香), 몰약(沒葯).
            주치 : 기혈응체(氣血凝滯)적 동통(疼痛).- 심복작통(心腹作痛), 상하공자(上下攻
                      刺), 연급요배(連及腰背), 경후불조(經候不調).
연훈산(烟熏散)《中醫外科臨床手冊》옹양제(癰瘍劑)
          조성 ≒ 대풍자(大楓子)150, 학슬(鶴蝨)60, 백선피(白鮮皮)15, 방풍(防風), 황백(黃
                      柏), 고삼(苦蔘)각45, 송향(松香)60, 창출(蒼朮)45, 오배자(五倍子)75.-
                      공위조말(共爲粗末), 취초지양장(取草紙兩張) 상치약물(上置葯物)6극(克),
                      권성지조(卷成紙條) 점화장연훈(点火將烟熏) 우(于) 환처(患處),매차(每次)
                      10~15 분종(分鍾),매일(每日)이차(二次).
          효용 : 살충지양(殺虫止痒)
          주치 : 아장풍(鵝掌風) 우피선(牛皮癬) 만성습진(慢性濕疹).
열부산(悅膚散)《經驗方》
          조성 ≒ 冬瓜仁(동과인),山葯(산약),綠豆紛(녹두분) 各30, 茯苓(복령)12,白僵蚕(백강
                      잠)10,川芎(천궁)5.
                      - 共硏極細末, 甁貯備用.- 油性皮膚 采用黃瓜汁 或絲瓜汁, 調成糊狀; 乾性皮
                        膚采用鮮牛奶(牛乳) 或鮮豆漿(豆汁) 調成糊狀, 臨睡前涂于面部, 保留 60分
                        鍾后, 再用溫水洗去, 2 日 1 次.
          효용 : 散風退斑(산풍퇴반), 嫩膚悅色(눈부열색).
          주치 : 黃褐斑(황갈반) 雀斑(작반) 等.
열홍료법(熱烘療法)《經驗方》
            효용 : 윤조지양(潤燥止痒)
            주치 : 아장풍(鵝掌風), 군열창(皸裂瘡), 만성습진(慢性濕疹), 우피선(牛皮癬) 等,
                      피부건조(皮膚乾燥), 소양지증(瘙痒之症).
염두발방(染頭發方)《經驗秘方》
            조성 ≒ 白僵蚕(백강잠), 零陵香(영능향), 百葯煎(백약전), 白及(백급), 靑黛(청대),
                        白芷(백지), 滑石(활석), 甘松(감송).
염발선방(染發仙方)《普濟方》
            조성 ≒ 胡核桃(호핵도), 靑皮(청피).
염탕탐토방(鹽湯探吐方)《千金要方》용토제(湧吐劑)
                조성 ≒ 식염(食鹽).
                주치 : 숙식(宿食) 혹 건곽란(乾霍亂).- 숙식불소(宿食不消) 혹 건곽란(乾霍亂),
                          욕토불득토(欲吐不得土), 욕사불득사(欲瀉不得瀉), 심흉번만(心胸煩滿),
                          맥침복(脈沉伏).
엽씨양위탕(葉氏養胃湯)《臨證指南》
                조성 ≒ 麥冬(맥동), 玉竹(옥죽), 沙蔘(사삼), 扁豆(편두), 桑葉(상엽), 生甘草(생
                            감초).
영각구등탕(羚角鉤藤湯)《通俗傷寒論》치풍제(治風劑)
                조성 ≒ 영양각(羚羊角), 쌍구등(雙鉤藤), 생지황(生地黃), 백작(白芍), 감초(甘
                            草), 천패모(川貝母), 복신(茯神), 상엽(桑葉), 국화(菊花), 죽여(竹茹).
                주치 : 열극(熱極) 소치적(所致的) 간풍(肝風).- 장열신혼(壯熱神昏),번민(煩悶),
                          조요  (躁擾), 축익경궐(  搦痙厥), 설질건강(舌質乾絳), 맥현삭(脈弦數).
영신단(寧神丹)《仙拈集》
          조성 ≒ 蓮須(연수), 石蓮肉(석연육) 各500, 芡實(검실)360, 麥冬(맥동)120.公猪肚
                      (공저두) 1个, 蓮肉(연육)500, 放砂鍋內煮爛 去肚 將蓮肉 晒乾, 與上葯 同 爲
                      細末 煉蜜爲丸 如梧桐子大 每服 100丸 空腹時 用蓮須湯 送下.
          효용 : 청심영신(淸心寧神)
          주치 : 부인(婦人) 성욕편항(性欲偏亢), 신사불영(神思不寧).
영양각산(羚羊角散)《世醫得效方》
            조성 ≒ 영양각(羚羊角), 가국(家菊), 방풍(防風), 천궁(川芎), 강활(羌活), 차전자
                        (車前子), 천오(川烏), 반하(半夏), 박하엽(薄荷葉), 세신(細辛).
영양각음자(羚羊角飮子)《秘傳眼科龍木論》
                조성 ≒ 영양각(羚羊角), 방풍(防風), 오미자(五味子), 망초(芒硝), 대황(大黃),
                            지모(知母), 세신(細辛).
영양각음자(羚羊角飮子)《審視瑤函》치목제(治目劑)
                조성 ≒ 영양각(羚羊角), 서각(犀角), 방풍(防風), 길경(桔梗), 황금(黃芩), 감초
                            (甘草), 지모(知母), 현삼(玄參), 충위자(茺尉子), 초결명(草決明), 차전
                            자(車前子), 천금문(川錦紋).
                주치 : 열독치성(熱毒熾盛)지 황액상충(黃液上冲).- 황액상충(黃液上冲), 포륜홍
                          적(抱輪紅赤), 동신긴소(瞳神緊小), 수명유루(羞明流泪), 두목극통(頭目
                          劇痛), 구갈희음(口渴喜飮), 대변비결(大便秘結), 설홍태황(舌紅苔黃) 맥
                          삭(脈數).
영양각탕(羚羊角湯)《醫醇剩義》치풍제(治風劑)
            조성 ≒ 영양각(羚羊角), 구판(龜板), 생지황(生地黃), 모단피(牡丹皮), 백작(白芍),
                        시호(柴胡), 박하(薄荷), 선의(蟬衣), 국화(菊花), 하고초(夏枯草), 석결명
                        (石決明), 대조(大棗).
            주치 : 간양상항(肝陽上亢)의 두통(頭痛).- 두통현운(頭痛眩暈), 심번이노(心煩易
                      怒), 구고설홍(口苦舌紅), 맥현삭유력(脈弦數有力).
영양구등음(羚羊鉤藤飮)《通俗傷寒論》
                조성 ≒ 羚羊角(영양각), 鉤藤(구등), 桑葉(상엽), 川貝(천패), 生地(생지), 菊花
                            (국화), 茯神(복신), 白芍(백작), 甘草(감초), 竹茹(죽여).
                효용 : 평간식풍(平肝熄風).
                주치 : 두운(頭暈), 두통(頭痛) - 간풍내동증(肝風內動證)
영양구등탕(羚羊鉤藤湯)《通俗傷寒論》치목제(治目劑)
                조성 ≒ 영양각(羚羊角), 상엽(桑葉), 천패모(川貝母), 생지황(生地黃), 구등(鉤
                            藤), 국화(菊花), 복신목(伏神木), 작약(芍葯), 감초(甘草), 죽여(竹茹).
                주치 1) 녹풍내장(綠風內障)
                        2) 만약 습열병환(濕熱病患)이 오래 되면(多日) 홍진이 몸에 퍼지는(身布
                            紅疹) 것을 보게되고, 잠 고대처럼 헛소리를 치며(夢語如譫), 설질은 붉
                            고 진액이 없어 거칠고(舌質紅糙无津), 맥상이 길고 가야금 줄을 누르는
                            듯하며 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른 맥인(脈象弦數) 사람
                            은 습온(濕溫)이 화조(化燥)하고, 사기가 영기에 숨어들어(邪竄入營),
                            점점 진액이 말라 들어가는  기세이다.
                            减 : 백작(白芍), 구등(鉤藤).
                            加 : 석곡(石斛), 백미(白薇), 단피(丹皮) 등
                        3) 만약 조사(燥邪)에 음(陰)을 상(傷)했었는데, 아직 사열(邪熱)이 깨끗이
                            물러나지 않고(邪熱未淨)있고, 깊숙이 심포에 숨어들어(里竄心胞), 이윽
                            고 경련을 일으키게 되고(旣見發痙), 정신이 어두우며(神昏), 또 장열이
                            나고 갈증(又見壯熱口渴)이 나며, 혀가 누렇거나 혹은 붉게 그을린 사람
                            (舌黃或焦紅者)은 안으로 심포를 사르기(內灼心胞) 때문에, 영혈의 손실
                            을 입게 되고(營血被耗), 진액도 역시 상하다(津液亦傷), 배복(配服) 지
                            보단(至寶丹)
영출토사환(苓朮兎絲丸)《景岳全書》
                조성 ≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 蓮肉(연육), 五味(오미), 炒山葯(초산약), 炒杜
                            仲(초두중), 炙甘草(자감초), 菟絲子(토사자).
영혈탕(寧血湯)《經驗方》
          조성 ≒ 仙鶴草(선학초), 旱蓮草(한련초), 生地黃(생지황), 梔子炭(치자탄),白芍(백작),               
                      白及(백급), 白蘞(백렴), 側柏葉(측백엽), 阿膠(아교), 白茅根(백모근).
          효용 : 滋陰凉血(자음량혈), 
          주치 : 云霧移睛(운무이정)
오가주(五加酒)《備急千金要方》보양제(補陽劑)
          조성 ≒ 五加皮(오가피), 枸杞子(구기자)各60, 乾地黃(건지황), 丹參(단삼) 各30, 杜
                      仲(두중)250, 乾姜(건강)45, 天門冬(천문동)60, 蛇床子(사상자)36, 鍾乳石(
                      종유석)125.
                      方中 枸杞子《太平聖惠方》卷七十三作 “地骨皮”
                      上爲粗末, 用絹袋盛 加酒 5000毫升, 漬三宿. 每服 30~50 毫升, 1 日 2 次.
          효용 : 조양안궁(助陽暖宮)
          주치 : 산후벽수(産后廦瘦) 옥문냉(玉門冷).
오공산(蜈蚣散)
          조성 ≒ 蜈蚣(오공), 全蝎(전갈) 各等分.
          주치 : 기비(肌痹) 피기염(皮肌炎).
오공유(蜈蚣油)《外科證治全生集》
          조성 ≒ 活蜈蚣(활오공), 菜油(채유).
오근탕(五根湯)《外科啓玄》옹양제(癰瘍劑)
          조성 ≒ 총근(葱根), 구근(韮根), 지골피(地骨皮), 토복령(土茯苓) 各30.
          효용 : 전수(煎水) 선훈후세(先薰后洗)
          주치 : 양매(楊梅) 감창(疳瘡) 생우하반신(生于下半身).
오금산(烏金散)《女科万金方》
          조성 ≒ 厚朴(후박), 羌活(강활), 獨活(독활) 各6, 陣皮(진피), 白芷(백지), 白茯苓(백
                      복령) 各4.5, 桔梗(길경), 蒼朮(창출) 各3, 當歸(당귀), 枳殼(지각),半夏(반하)
                      各4.5, 白芍(백작), 官桂(관계), 麻黃(마황) 各3.6, 牛膝(우슬) 2.7,甘草(감초)
                      2.4.
                      上爲散 分作 3 貼. 每貼用 生姜 3 片, 總 3 根, 水煎, 空腹時熱服
          효용 : 散寒利濕(산한이습), 通經止痛(통경지통).
          주치 : 婦女(부녀), 行經之初(행경지초), 渾身疼痛(혼신동통), 手足痲痺(수족마비),
                    或生寒熱(혹생한열), 頭痛目眩(두통목현).
                  【加减】咳嗽(해수) : 加 杏仁(행인).
오금산(烏金散)《外科精義》
          조성 ≒ 黃米粉(황미분), 葱白(총백).
오두계지탕,(烏頭桂枝湯)《金匱要略》온리제(溫里劑)
                조성 ≒ 오두(烏頭), 봉밀(蜂蜜), 계지탕(계지(桂枝), 작약(芍葯), 감초(甘草),생
                            강(生姜),대조(大棗))
                주치 : 한산복통(寒疝腹痛) 겸유표증(兼有表證) 자.- 복중통(腹中痛) 신체동통
                          (身體疼痛), 차가워지며(逆冷), 손발이 무딘(手足不仁) 증상을 다스린다.
오두적석지환(烏頭赤石脂丸)《金匱要略》온리제(溫里劑)
                  조성 ≒ 오두(烏頭), 촉초(蜀椒), 건강(乾姜), 부자(附子), 적석지(赤石脂).
                  주치 : 음한궐역(陰寒厥逆)의 심통(心痛),- 심장의 통증이 등(背)에 미치고, 등
                            의 통증이 심장에 미치며(心痛牽及背, 背痛牽及心), 수족 말단으로부터
                            차갑고(四肢厥冷), 맥침현(脈沉弦).
오두전(烏頭煎)《金匱要略》온리제(溫里劑)
          조성 ≒ 오두(烏頭), 봉밀(蜂蜜).
          주치 : 한산복통(寒疝腹痛).- 배꼽주위가 이프며(繞臍疼痛), 땀이 나고(汗出), 팔다리
                    가 차며(肢冷) 맥침긴(脈沉緊).
오두탕(烏頭湯)《金匱要略》치풍제(治風劑)
          조성 ≒ 천오(川烏, 烏頭), 마황(麻黃), 작약(芍葯), 황기(黃芪), 감초(甘草), 밀(蜜).
                      烏頭를 먼저 밀(蜜)로 달인뒤에 오두를 버리고 그 물에 남어지 약을 모두 달
                      인다.
          주치 : 역절(歷節).- 관절동통(關節疼痛) 불가인(不可忍), 난이굴신(難以屈伸), 심칙(
                                      甚則) 단기한출(短氣汗出).
오두탕(烏頭湯)《證治准繩》
          조성 ≒ 烏頭(오두), 細辛(세신), 川椒(천초), 甘草(감초), 秦艽(진구),炮附子(포부자),
                      肉桂(육계), 白芍(백작), 乾姜(건강), 茯苓(복령), 防風(방풍), 當歸(당귀), 羌
                      活(강활).
오령단(五靈丹)《瘍科選粹》옹양제(癰瘍劑)
          조성 : 第一日 - 土茯苓(토복령)180, 麥門冬(去心)(맥문동)3, 蓖麻肉(打碎)(피마육)3,
                                杏仁(행인)3, 白果肉(打碎)(백과육)7枚.
                    第二日 - 土茯苓(토복령)180, 蓖麻(피마), 杏仁(행인) 各1.5, 白果(백과)5枚,
                                麥門冬(맥문동) 1.5.
                    第三日 - 土茯苓(토복령)180, 麥門冬(맥문동), 󰜋麻(피마),杏仁(행인)各0.75,
                                白果(백과)3枚.
          용법 : 每用水 1000~1200毫升,煎至一半, 盡一日飮之. 以上 3方 周而復始,瘡愈爲度.
          효용 : 解毒(해독) 化痰(화담)
          주치 : 楊梅結毒(양매결독) - 不問(불문) 上下久近(상하구근), 臭爛者(취란자)
오령산(五苓散)《傷寒論》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 계지(桂枝), 백출(白朮), 복령(茯苓), 택사(澤瀉), 저령(猪苓).
          효용 :  이수삼습(利水滲濕), 온양화기(溫陽化氣).
          주치 1) 외유표증(外有表證) 내유축수(內有蓄水).- 발열두통(發熱頭痛) 번갈음수(煩
                      渴飮水) 수입즉토(水入卽吐) 소변불리(小便不利) 맥부(脈浮).
                2) 신양허수범증(腎陽虛水泛證) - 담음병(痰飮病) - 加 금궤신기환(金匱腎氣丸)
                3) 고창병(臌脹病) - 비신양허증(脾腎陽虛證)
                                          合 부자리중탕(附子理中湯)《염씨소아방론(閻氏小兒方論)》
                4) 東醫寶鑑(동의보감) - 太陽症(태양증)이 속에 들어가서 煩渴(번갈)하고 小便(
                                                    소변)이 不利(불이)한 데 쓴다.
            5) 入門(입문) - 傷寒(상한)에 땀을 낸 뒤에 津液(진액)이 亡(망)하고 渴(갈)해서 물
                을 마시려하는 症(증)은 邪(사)가 속에 있는 症(증)이다. 그러나 上焦(상초)가 虛
                (허)하고 燥(조)하여져 물을 마신 것이 흩어지지 않고 도리어 吐(토)하는 症(증)
                은 水逆症(수역증)이라고 하는데 이는 물을 마신 것이 비록 많으나 小便(소변)이                不利(불이)한 것을 다 속의 熱(열)이 實(실)하지 않아서 물을 消化(소화)하지 못
                하여 그런 것이니 五苓散(오령산)이 適當(적당)한 藥(약)이다. 라고 하였다.
        【臨證擧例】《中醫雜志》(1986 ; 8 : 65)  治 脫髮
                          本方 治療 脫發 屢試皆效. 禿處先生細發 由痰而漸黃 后成短 黑髮而 恢復
                          如初. 可配合 外治法 : 桑葉 50 克, 布包煎湯, 洗患處, 每日一次.
                          若 禿髮處痒 : 可加 白礬 20 克 同煎洗之
                          § 本方 禿處頭皮 光亮, 毛囊破壞者 无效
        【臨證擧例】《中醫雜志》(1987 : 1 : 23)  治 産后癃閉
                          本方 加味(桂枝, 炒白朮, 黃柏, 蒼朮 各10, 猪苓12, 茯苓, 澤瀉 各15, 白芍
                          20, 石菖蒲3, 炙甘草6) 治療 産后癃閉 20例, 其中 3 例分別 合幷 姙娠中
                          毒症 伴先天性心臟病 心衰 III度 幷腹水, 剖腹産 幷發 機械性腸梗阻, 盆腔
                          膿腫, 慢性腎炎. 全部 病例病程 2~9 天.
                          加减 - 陽虛 : 加 附子 6 克
                                  氣虛 : 加 黨參, 黃芪 各15 克
                                  夾濕 : 加 白豆寇, 通草 各 10 克
                                  腹脹重 : 加 烏葯, 小茴香 各 10 克
                                  小便黃赤 : 加 白茅根, 蒲公英 各 36 克
                          結果 : 均于服葯 1~2 劑后, 自動排尿,
                                  其中 1 例于 服葯 半小時后 卽能 排尿通暢.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz