게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-08-24 17:46
[동의약전(東醫葯典)] 비자 (榧子-驅蟲) - 사군자 (使君子-驅蟲)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,013  
비자 (榧子-驅蟲) Torreya grandis Fort. 成熟種子(성숙종자)
        性味 : 味甘, 性平.                    歸經 : 肺 大腸.                                  用量 : 9 ~ 15g
        成分 : 種子(종자)에 脂肪油(지방유) 35%, 葉(엽)에 정유 0.2%, I-limone, torreyal, nuci-
                  ferol, 其他(기타) kayaflavone 含有(함유)                  ☆ 驅虫的要葯(구충적요약)
        葯理 : 猫條虫(고양이조충)을 驅除(구제)하는 有效成分(유효성분)이 있다. 浸膏(침고)는
                  돼지회충, 왕개미(螞蝗)에 대하여 毒性作用(독성작용)을 한다.  5% 煎劑(전제)로
                  尾蚴血吸虫(미유혈흡충)을 2 시간 안에 殺死(살사)한다.
        功能 : 殺虫消積(살충소적), 潤燥通便(윤조통변), 潤肺(윤폐)
        主治 : 鉤虫(구충), 蛔虫(회충), 絛虫病(조충병), 虫積腹痛(충적복통), 小兒疳積(소아감
                  적), 大便秘結(대변비결).
        臨床 : 種子(종자)를 焦(초)한 후 粉末(분말)로 하여 寸虫(촌충),十二指腸蟲(십이지장충)
                  等 驅虫劑(구충제)로 使用(사용)
                  殺虫(살충) : 多種(다종) 腸道寄生虫(장도기생충) - 鉤蟲(구충), 縚虫(도충), 蛔虫
                                    (회충), 蟯虫(요충) 等 病(병)을 治療(치료) 大便鏡檢(대변경검)이 陰
                                    性(음성)이 될 때까지 사용
                  1) 殺虫消積(살충소적) : 虫積腹痛(충적복통) - 蛔虫(회충), 蟯虫(요충),寸白蟲(촌
                                                      백충), 姜片虫(강편충) 等 腸道寄生虫(장도기생충)
                      ⑴ 蛔虫(회충) : ① 加 使君子(사군자), 苦楝皮(고련피)
                      ⑵ 鉤虫(구충) : ① 單用(단용) 或與 檳榔(빈랑), 貫衆(관중)
                      ⑶ 寸白蟲(촌백충) : ① 加 檳榔 南瓜子
                  2) 潤腸通便(윤장통변) : 腸燥便秘(장조변비)
                      ① 加 火麻仁(화마인), 鬱李仁(울이인), 瓜蔞仁(과루인)
                  3) 潤肺止咳(윤폐지해) : 輕症(경증), 肺燥咳嗽(폐조해수)
                      ① 加 川貝母(천패모), 瓜蔞仁(과루인), 炙桑葉(자상엽)
                  4) 此外(차외) 絲虫病(사충병)
                      ① 榧子肉(비자육), 血余炭(혈여탄). 調蜜丸服(조밀환복) 4 일을 1 료정으로(
                          天爲 一 療程)하며 1~2 療程(료정)이면 효과를 본다.
                      ☞  殺虫(살충)하면서 胃氣不傷(위기불상)하며 緩斜(완사)하므로 驅虫要葯(구
                          충요약)이다.
        用法 : 炒熟去殼(초숙거각)하여 使用(사용)한다.
        注意 : 入煎劑宜生用(입전제의생용), 大便溏薄者(대변당박자) 不宜用(불의용)
비파엽 (枇杷葉-化痰止咳平喘) Eriobotrya japonica(Thunb.)Lind L(獨)Wellmispelbkätter.
            性味 : 味甘 苦, 性平.                      歸經 : 肺 胃.                                用量 : 6 - 15g
            功效 : 淸肺化痰止咳(청폐화담지해), 和胃降逆止嘔(화위강역지구)
            主治 : 肺熱咳嗽(폐열해수), 胃熱嘔逆(위열구역).
            臨床 : 1) 化痰止咳(화담지해); 肺熱(폐열) - 風熱咳嗽(풍열해수), 燥熱咳嗽(조열해수)
                          ⑴ 淸肺止咳(청폐지해) : ① 配 桑葉(상엽),, 前胡(전호)
                          ⑵ 燥熱咳喘(조열해천) : ① 配 桑白皮(상백피), 知母(지모),, 沙參(사삼)
                          ⑶ 肺虛久咳(폐허구해)
                              ① 配 阿膠(아교), 百合(백합) 등 養陰潤肺葯(양음윤폐약) 同用(동용)
                      2) 和胃降逆止嘔(화위강역지구)
                          ⑴ 胃熱嘔吐(위열구토), 口渴(구갈), 嘔噦(구홰) - 消渴(소갈), 淸胃止渴(청
                                                                                                위지갈)
                              ① 加 白茅根(백모근), 竹茹(죽여), 橘皮(귤피)
                ☞  生用(생용) : 淸熱(청열),  蜜炙用(밀자용) : 潤肺止咳(윤폐지해)
비해 (萆薢-利水滲濕-利尿通淋) Dioscorea septemloba Thunb. 根莖., 도코로마, 山萆薢
        性味 : 味苦, 性平.                  歸經 : 肝 胃 膀胱.                                用量 : 10 ~ 15g
        成分 : dioscin, gracillin, trillin, diosgenin, tokorogenin, yonogenin
        功能 : 利濕祛濁(이습거탁), 祛風除濕(거풍제습).
        主治 : 梅毒(매독), 利尿(이뇨), 瘡傷(창상), 류머티즘
        臨床 : 1) 利濕濁(이습탁)
                      ⑴ 膏淋(고림)의 小便混濁(소변혼탁), 白色如米泔(백색여미감), 濕勝白帶(습
                          승백대)
                          ① 加 益智(익지),石菖蒲(석창포),烏葯(오약). . .≒ 萆薢分淸飮(비해분청음)
                  2) 祛風濕(거풍습) : 風濕痹痛(풍습비통), 腰痛關節不利(요통관절불리),腰膝痹痛
                                                (요슬비통), 筋脈屈伸不利(근맥굴신불리)
                      ⑴ 偏于寒濕(편우한습) : ① 加 附子(부자), 牛膝(우슬). . . ≒ 萆薢丸(비해환)
                      ⑵ 偏于濕熱(편우습열) : ① 加 黃柏(황백), 忍冬藤(인동등),  防己(방기)
        注意 : 腎陰虧虛 遺精滑泄者 愼用
빈랑 (檳榔-驅蟲) Areca catechu L. (獨)Betelnüsse 成熟種子 ☞ 檳瑯子 大腹子 海南子
        性味 : 味辛 苦, 性溫.                  歸經 : 胃 大腸.                                  用量 : 3 ~ 9g
        葯理 : 驅虫(구충), 健胃(건위), 抗眞菌(항진균), 抗Virus, 胃粘膜(위점막) 및 汗腺分泌(한
                  선분비)등 作用(작용)을 한다.
        功效 : 驅虫消積(구충소적), 降氣(강기), 行氣利水(행기이수), 截虐(절학).
        主治 : 絛虫(조충), 蛔虫(회충), 姜片虫病(강편충병), 積滯瀉痢(적체사리), 里急后重(리
                  급후중), 水腫脚氣(수종각기), 虐疾(학질). 
        臨床 : 殺虫(살충), 消積(소적), 行氣(행기), 利水(이수)
                  1. 殺虫(살충) 
                      1) 縚虫(도충, 寸白蟲), 姜片虫(강편충), 鉤虫(구충), 蛔虫(회충), 蟯虫(요충)
                          등 多種(다종) 腸道寄生虫病(장도기생충병)
                          ⑴ 驅虫(구충) : 單種  猪肉寸白蟲
                          ⑵ 殺虫(살충) : 加 南瓜子 - 牛肉寸白蟲 - 驅殺
                          ⑶ 姜片虫(강편충) : ① 加 烏梅(오매), 甘草(감초)
                                                        ② 加 牽牛子(견우자).- 制成片劑(제성편제)
                          ⑷ 蛔蟲(회충) 蟯蟲(요충) : 加 使君子(사군자), 苦煉皮(고련피)
                          ⑸ 腸道鞭毛虫(장도편모충) : 水煮液(수전액)
                  2. 消積(소적)
                      ⑴ 食積氣滯(식적기체), 瀉痢后重(사리후중), 腹脹便秘(복창변비)
                          ① 加 木香(목향), 靑皮(청피), 大黃(대황). . . ≒ 木香檳榔丸(목향빈랑환)
                      ⑵ 肝脇痛葯(간협통약)
                          ① 加 檳榔(빈랑), 靑皮(청피), 枳實(지실) 各量10, 麥芽(맥아), 當歸(당귀),
                                    柴胡(시호), 川芎(천궁), 生地(생지) 各量15, 白芍(백작)20. 甘草(감
                                    초)5. (或去甘草)
                  3. 行氣利水(행기이수) : 水腫(수종), 脚氣腫痛(각기종통) - 水腫實證(수종실증),
                                                                                                      二便不通(이변불통)
                      ⑴ 水腫(수종), 脚氣腫痛(각기종통)
                          ① 加 木瓜(목과), 吳茱萸(오수유), 橘皮(귤피). . . ≒ 鷄鳴散(계명산)
                      ⑵ 水腫實證(수종실증), 二便不通(이변불통)
                          ① 加 商陸(상육), 茯苓皮(복령피), 澤瀉(택사). . . ≒ 疏鑿飮子(소착음자)
                  4. 此外(차외) 截虐(절학)
                      ⑴ 瘧疾(학질) 寒熱久發不止(한열구발불지)
                          ① 加 常山(상산), 草果(초과), 穿山甲(천산갑), 知母(지모). . .
                                  ≒ 截虐七寶飮(절학칠보음, 截虐常山飮)
          用法 : 1) 焦檳郞(초빈랑) - 消食導滯(소식도체)
                    2) 檳榔(빈랑)의 果皮(과피)를 大腹皮(대복피)라 하는데 寬中利水(관중이수) 效
                        能(효능)이 있다
          注意 : 1) 脾虛便溏(비허변당),, 氣虛下陷者(기허하함자)는 忌用(기용)한다.
                    2) 姜片虫(강편충)일 때는 60 ~ 120g
빙편 (氷片-開竅) Borneolum Syntheticum / Dryobalanops Gaerther f.
        性味 : 味辛 苦, 性凉.                歸經 : 心 脾 肺.                用量 : 0.15 ~ 0.3g 丸劑用
        葯理 : 平板混合法(평판혼합법), 較高濃度(교고농도)(0.5%) - 抑菌作用(억균작용) ; 쥐(
                  大鼠)에 試驗(시험), 葡萄糖(포도당), 醛酸在(철산재) 尿中排泄(뇨중배설) 增加(
                  증가).
        功能 : 開竅醒神(개규성신), 淸熱止痛(청열지통)          ☆ 咽喉病的要葯(인후병적요약)
        主治 : 熱病神昏(열병신혼), 驚厥(경궐), 中風痰厥(중풍담궐), 中惡昏迷(중오혼미), 目赤
                  口瘡(목적구창), 咽喉腫痛(인후종통), 耳道流膿(이도류농).
        臨床 : 1) 開竅醒神(개규성신) : 熱病神昏(열병신혼), 痙厥諸證(경궐제증)
                      ⑴ 熱病神昏(열병신혼), 痰熱內閉(담열내폐), 暑熱卒厥(서열졸궐), 小兒驚風(
                          소아경풍)
                          ① 常配 牛黃(우황), 麝香(사향), 黃連(황연). . . ≒ 安宮牛黃丸(안궁우황환)
                  ☞ ⑵ 治寒閉(치한폐) 
                          ① 配伍 偏熱的開竅葯(편열적개규약)으로 溫里祛寒(온리거한) 한다.
                  2) 淸熱止痛(청열지통) : 咽喉腫痛(인후종통), 口腔糜爛(구강미란)
                      ⑴ 咽喉腫痛(인후종통), 口舌生瘡(구설생창), 瘡瘍(창양)
                          ① 配 朱砂(주사). . . ≒ 冰硼散(빙붕산)
                      ⑵ 風熱喉痹(풍열후비)
                          ① 配 燈心草(등심초), 黃柏(황백), 白礬(백반). 共爲末(공위말) 吹患處(취
                                                                                                                    환처)
                  3) 明目散翳(명목산예) : 明目腫痛(명목종통), 翳膜遮睛(예막차정)
                      ⑴ 目赤腫痛(목적종통)
                          ① 單用(단용) 点眼卽效(점안즉효).
                          ② 也可配 爐甘石(로감석), 硼砂(붕사), 熊膽(웅담). . . ≒ 八寶眼葯水(팔보
                                                                                                            안약수)
                  4) 外用(외용)
                      淸熱解毒(청열해독) : 瘡瘍腫痛(창양종통), 潰后不斂(궤후불렴) - 防腐生肌作
                                                      用(방부생기작용)
                      ⑴ 淸熱止痛(청열지통), 防腐止痒(방부지양) - 眼(안), 喉科(후과)
                      ⑵ 燙火傷(탕화상)
                          ① 配 銀朱(은주), 香薷(향유) - 制成(제성) 紅褐色葯膏(홍갈색약고) 外敷
                                                                      (외부)
                      ⑶ 瘡瘍潰后不斂(창양궤후불렴)
                          ① 配 炙象皮(자상피), 血竭(혈갈), 乳香(유향). . . ≒ 生肌散(생기산)
                  5) 近年(근년)
                      ⑴ 慢性化膿性(만성화농성) 中耳炎(중이염)
                          ① 冰片(빙편)을 核桃油(핵도유)로 질게 개어서 귓속에 엷게 바른다.
                      ⑵ 冠心病(관심병), 心絞痛(심교통) 及 齒痛(치통)
        用法 : 服用(복용) - 入丸散(입환산)
                  外用(외용) - 硏末(연말) 敷患處(부환처).
        注意 : 孕婦愼用(잉부신용)
사간 (射干-淸熱解毒) Belamcanda chinensis (L.) DC. 범부채 根莖
        性味 : 味苦, 性寒.                        歸經 : 肺.                                        用量 : 3 ~ 9g
        葯理 : 消炎(소염), 利尿(이뇨), 祛痰(거담), 抗眞菌(항진균) 등 作用(작용)이 있다.
                  射干(사간) 煎劑(전제) 혹 浸劑(침제)는 언제나 볼 수 있는 皮膚病(피부병)에 이
                  르는 癬菌(선균)을 억제한다. 流感病毒(유감병독), 腺病毒(선병독), 肺炎球菌(폐
                  염구균)및 甲乙型鏈球菌(갑을형연구균)에 대해서도 抑制作用(억제작용)이 있다.
                  消炎作用(소염작용), 上呼吸道(상호흡도)의 炎性(염성) 滲出物(삼출물)을 잘 消
                  除(소제)한다.
        功能 : 淸熱解毒(청열해독), 利咽消痰(이인소담), 散血消腫(산혈소종).
        主治 : 咽喉腫痛(인후종통), 痰咳氣喘(담해기천), 扁桃腺炎(편도선염), 腮腺炎(시선염),
                  支氣管炎(지기관염), 乳腺炎(유선염)., 外用 : 跌打損傷(질타손상), 水田皮炎(수
                  전피염)
        臨床 : 氣管炎(기관염), 咽炎(인염) 및 上呼吸道感染(상호흡도감염)에 일정한 효과가 있
                  다.
                  1) 淸熱解毒利咽(청열해독이인)
                      ⑴ 咽喉腫痛(인후종통)
                          ① 射干汁(사간즙) 單用(단용) 或加 醋(초)하여 입에 물고 침을 排出(배출)
                              시킨다.
                      ⑵ 熱痰壅盛(열담옹성)
                          ① 加 黃芩(황금), 桔梗(길경), 甘草(감초) 등 淸肺利咽葯(청폐이인약) 혹은
                                  升麻(승마), 馬勃(마발) ≒ 射干湯(사간탕)
                      ⑶ 痰(담)이 盛(성)한 咳喘症(해천증)에 祛痰(거담)을 위해
                          ① 加 桑白皮(상백피), 馬兜鈴(마두령), 桔梗(길경). . . ≒ 射干兜鈴湯(사간
                                  두령탕) - 淸熱化痰(청열화담) 止咳(지해)
                          ② 加 細辛(세신), 生姜(생강), 半夏(반하). . . ≒ 射干麻黃湯(사간마황탕)
                                    溫肺化痰(온폐화담) - 寒痰壅塞(한담옹색)하고 痰鳴氣喘(담명기천)
                                    하거나 혹은 咳嗽痰多(해수담다)를 다스린다.
        用法 : 水煎劑(수전제)에 소량의 식염을 가하여(加少量食鹽) 환처를 씻는다(涂洗患處).
        注意 : 孕婦禁忌(잉부금기), 實火(실화)가 아니거나 脾虛泄瀉(비허설사)에는 不適當(부
                  적당)하며 脾胃虛弱(비위허약)과 五臟虛寒(오장허한) 및 氣血兩虛(기혈양허)는
                  服用(복용)을 忌(기)하며 長期服用(장기복용)하면 虛(허)해지며 多服(다복)하면
                  下利(하리)한다.
사계청 (四季靑) Ilex chinensis Sims 葉(엽)
            性味 : 味苦 澁, 性寒.                  歸經 : 肺 心.                              用量 : 15 ~ 30g
            功能 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血止血(양혈지혈), 斂瘡(렴창).
            臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독) ; 水火燙傷(수화탕상), 下肢潰瘍(하지궤양), 濕疹(습진),
                                                        熱毒瘡瘍(열독창양)
                          ⑴ 燙傷(탕상) 下肢潰瘍(하지궤양)
                              ① 乾葉硏細粉(건엽연세분)을 麻油調敷(마유조부)한다.
                          ⑵ 濕疹(습진) : ① 乾粉撒布(건분살포)
                          ⑶ 熱毒瘡癤(열독창절) 初起(초기) : ① 鮮葉(선엽) 搗敷患處(도부환처)
                      2) 收斂止血(수렴지혈)
                          ⑴ 外傷出血(외상출혈)
                              ① 鮮葉(선엽) 搗敷傷口(도부상구),
                              ② 혹은 乾葉(건엽) 硏細(연세) 撒敷在傷口(살부재상구)
                      3) 其他(기타) : 風熱感冒(풍열감모), 肺熱咳嗽(폐열해수),咽喉腫痛(인후종통),
                                            熱淋澀痛(열림삽통) 및 熱毒瀉痢(열독사리) 등
사과락 (絲瓜絡-祛風濕淸熱) Luffa cylindrica Roemer 果絡(成熟果實中的維管束) 수세미
            性味 : 味甘, 性平.                    歸經 : 肺 胃 肝.                              用量 : 10 ~ 15g
            成分 : dammarane triterpenes, KNO3, 고미질 luffein이 含有
            功能 : 通經(통경) 活絡(활락) 活血(활혈) 祛風(거풍)
            主治 : 痹痛拘攣(비통구련), 胸脇脹痛(흉협창통), 乳汁不通(유즙불통), 婦女經閉(부녀
                      경폐).
                      葯效(약효) : 果實(과실)은 通經(통경), 催乳(최유), 血行不栓治療(혈행부전치
                                        료), 鎭咳(진해), 利尿(이뇨)에 使用(사용) 한다.
                                        줄기에서 滲出液(삼출액)을 모아 皮膚美容(피부미용), 化粧水(화
                                        장수)로 사용한다.
            臨床 : 1) 通經活絡(통경활락)
                          ⑴ 風濕痹痛(풍습비통), 骨節疼痛(골절동통), 肌肉頑麻(기육완마), 手足筋脈
                              拘攣(수족근맥구련)
                              ① 加 秦艽(진교), 防風(방풍), 當歸(당귀), 鷄血藤(계혈등) 등 祛風養血葯
                                      (거풍양혈약)을 配伍(배오)한다.
                                  ★ 반드시 桑枝(상지), 秦艽(진교), 海風藤(해풍등) 等 祛風通絡葯(거
                                      풍통락약)을 配合(배합) 함을 要(요)한다.
                          ⑵ 脇肋疼痛(협늑동통)
                              ① 加 瓜蔞皮(과루피), 桔梗(길경), 枳殼(지각) : 寬胸理氣葯(寬胸理氣葯(
                                                                                                  관흉리기약)
                          ⑶ 解毒消腫(해독소종) : 淸熱解毒葯(청열해독약), 癰疽瘡腫(옹저창종)
                              ① 加 銀花(은화), 蒲公英(포공영)
                      2) 淸熱化痰(청열화담)
                          ⑴ 胸痹(흉비) 化痰通絡(화담통락) - 痰氣壅滯(담기옹체), 痰多咳嗽(담다해
                                                                    수), 胸悶疼痛(흉민동통), 癰疽瘡腫(옹저창종)
                              ① 加 瓜蔞(과루), 薤白(해백), 橘絡(귤락)
                          ⑵ 咳嗽痰多(해수담다)
                              ① 絲瓜絡炭(사과락탄) 加 大棗肉(대조육) - 丸劑(환제) 溫酒(온주) 送服
                                                                                            (송복)
                      3) 行氣通絡(행기통락)
                          ⑴ 肝鬱氣滯(간울기체) 脇下脹滿疼痛(협하창만동통)
                              ① 加 柴胡(시호), 鬱金(울금), 白芍(백작)
                          ⑵ 乳癰(유옹): 肝胃熱結(간위열결),乳房生癰(유방생옹),腫痛寒熱(종통한열
                              ① 單用爲末(단용위말) 內服或外敷(내복혹외부),
                              ② 亦可與(역가여) 蒲公英(포공영), 貝母(패모), 瓜蔞(과루)
                              ③ 瓜絡炭(과락탄), 硏末后(연말후) 酒送服(주송복)
사과초 (蛇果草) : 뱀딸기, 사매(蛇莓), 정창초(疔瘡草)                    ☆☆☆☆ 抗癌劑(항암제)
사군자 (使君子-驅蟲) Quisqualis indica L. 成熟果實(성숙과실) ☞  五楞子(오릉자), 留求子(류
                                                                                              구자) 
            性味 : 味甘, 性溫.                    歸經 : 脾 胃.                      用量 : 9~12g, 仁 6~9g
            葯理 : 驅虫(구충), 抗眞菌(항진균) 등 작용이 있다.
                      水浸劑(수침제) 혹 乙醇浸劑(을순침제)는 돼지회충(猪蛔虫)에 대하여 麻痹作
                      用(마비작용)이 있다. 水浸劑(수침제)는 약간의 皮膚眞菌(피부진균)에 대하여
                      抑制作用(억제작용)이 있다.
            功能 : 殺虫消積(살충소적)
            主治 : 蛔虫(회충), 蟯虫病(요충병), 虫積腹痛(충적복통), 小兒疳積(소아감적).
            臨床 : 1) 殺虫消積(살충소적) ; 蛔虫(회충), 蟯虫(요충), 虫積腹痛(충적복통)
                          ⑴ 輕證 : ① 單種(단종) 炒香嚼服(초향작복) - 殺虫(살충)
                          ⑵ 重證 
                              ① 蛔虫(회충) :
                                  加 苦楝皮(고련피), 芫荑(원이), 檳榔(빈랑). ≒ 使君子散(사군자산)
                              ② 蟯虫(요충) : 加 百部(백부), 烏梅(오매)
                      2) 小兒疳積(소아감적) : 驅虫(구충), 消積滯(소적체), 扶脾胃(부비위)
                          ⑴ 小兒疳疾(소아감질) - 面色萎黃(면색위황), 形瘦腹大(형수복대), 腹痛有
                                                            虫(복통유충)
                              ① 加 黃連(황련), 蘆薈(로회), 胡黃連(호황련), 三仙(삼선, 山楂 神曲 麥
                                      芽) ≒ 肥兒丸(비아환)

                          疔癬 : 皮膚病 - 버짐      󰠏󰠏󰠏󰠏󰠈
                          頭癬 : 皮膚病 - 頭部 버짐  󰠏󰠊󰠏󰠏    加 硫黃
                          疔瘡 : 皮膚病 - 옴          󰠏󰠏󰠏󰠏󰠎

            用法 : 使君子(사군자) 搗碎(도쇄) 入煎劑(입전제), 其仁單用(기인단용).
            注意 : 1) 空腹服用(공복복용) 每日(매일) 1次 3일간
                      2) 單種(단종)을 炒熱(초열)하여 大量服用(대량복용)하면 呃逆(애역), 頭暈(두
                          훈), 嘔吐(구토)가 發生(발생)한다.
                          小兒(소아)는 하루 20개 이하를 사용해야 한다.
                          熱茶(열차)와 함께 服用(복용)해도 역시 呃逆(애역)을 일으킨다. 일반적으로
                          복용을 정지하면 곧 회복되는데 필요시에는 對應葯(대응약)을 사용할 수 있
                          다.
                      3) 肝病患者(간병환자)는 복용을 금한다.
                      4) 服葯時(복약시) 忌飮濃茶(기음농차).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz