게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 08-07-27 15:51
[동의약전(東醫葯典)] 당목과 (唐木瓜) - 대산 (大蒜-外用)
 글쓴이 : admin
조회 : 11,076  
당목과 (唐木瓜) Chaenomeles sinensis Koehne 모과나무 果實
            成分 : 有機酸類(유기산류)
            葯效 : 癨亂轉筋(곽란전근), 利尿(이뇨), 濕痹(습비), 强壯(강장), 脚氣(각기), 鎭咳(진해), 四肢疼
                      痛(사지동통) 등
당삼 (黨參-補氣) Codonopsis pilosula (Franch.) Nannf.  만삼 根.
        性味 : 味甘, 性平.                  歸經 : 脾 肺.                                      用量 : 10 ~ 15g
        葯理 : 黨參(당삼)은 强壯(강장), 補血(보혈)과 强壓作用(강압작용)이 있다.
                  動物實驗證明(동물실험증명) : 黨參(당삼)은 神經系統(신경계통)에 興奮作用(흥
                  분작용)이 있고, 機体(기체)의 活動能力(활동능력)을 增强(증강)시키며, 紅細胞
                  (홍세포) 및 血紅蛋白(혈홍단백)을 增加(증가)시킨다. 血管周圍擴張(혈관주위확
                  장)과 腎上腺素(신상선소) 抑制(억제)로 强壓作用(강압작용)을 한다. 병행하여
                  抗缺氧(항결양), 抗潰瘍(항궤양), 抗衰老(항쇠노) 등 작용이 있다. 이외에 또한 健
                  胃祛痰(건위거담), 新陳代謝(신진대사) 增進(증진), 消化促進(소화촉진), 乳糜吸
                  收(유미흡수) 促進(촉진), 병행하여 升血糖(승혈당) 작용을 한다.
        功能 : 補氣(보기), 益血(익혈), 生津(생진).
        主治 : 食少便溏(식소변당), 四肢倦怠(사지권태), 氣短喘咳(기단천해), 言語无力(언어무
                  력), 血虛頭暈心慌(혈허두운심황), 津虧舌乾口渴(진휴설건구갈). 如屬實證(여속
                  증).
        臨床 : 臨床上用 - 神經官能症(신경관능증), 血液(혈액)과 造血系統疾病(조혈계통질병)
                  治療(치료)에 일정한 효과가 있다.
                  效用 : 補中益氣(보중익기), 强壯(강장), 健胃(건위), 造血(조혈), 祛痰(거담), 鎭
                            咳(진해), 口渴(구갈), 肺虛(폐허), 血壓降下(혈압강하) 등
                  1) 補中益氣(보중익기) : 中氣不足(중기부족) - 食少便溏(식소변당), 四肢倦怠(사
                                                      지권태)
                      ① 常配 : 黃芪(황기), 白朮(백출)
                  2) 肺氣虧虛(폐기휴허) : 氣短咳喘(기단해천), 言語无力(언어무력), 聲音低弱(성
                                                      음저약)
                      ① 補益肺氣(보익폐기) : 配 黃芪(황기), 五味子(오미자) ≒ 補肺湯(보폐탕)
                  3) 生津養血(생진양혈) : 熱病傷津(열병상진), 氣短(기단),口渴(구갈),血虛(혈허),
                                                      頭暈心悸(두운심계)
                      ⑴ 益氣生津(익기생진). ① 配 麥冬(맥동), 五味子(오미자) 등 生津葯(생진약)
                      ⑵ 益氣養血(익기양혈). ① 配 當歸(당귀), 熟地黃(숙지황) 등 補血葯(보혈약)
                  4) 此外(차외) 氣虛外感(기허외감), 正虛邪實(정허사실) - 亦可隨證(역가수증) 配
                      解表葯(배해표약) 혹 攻里葯(공리약), 扶正祛邪(부정거사)
                      ☞  野台黨(야태당) : 野生名(야생명)
        用法 : 水煎服(수전복).
        注意 : 1) 反黎蘆(반여로)
                  2) 熱證(열증) 不宜單獨應用(불의단독응용).
당약 (當葯) Swertiae Herba 저주쓴풀
        成分 : 고미배당체 swertiamarin
        葯效 : 苦味(고미) 健胃葯(건위약)으로 消化不良(소화불량), 食欲不振(식욕부진), 感氣
                  (감기), 泄瀉(설사), 驅虫劑(구충제) 등
딱지꽃 : 全草 - 위능채 (委陵菜)
대계 (大薊-凉血止血) Cirsium japonicum DC. 馬薊 虎薊 刺薊 鷄項草 山牛蒡  全草或根
        性味 : 味甘 苦, 性凉.                    歸經 : 心 肝.                                用量 : 9 ~ 15g
        葯理 : 止血(지혈), 消炎(소염), 利尿(이뇨), 血壓降下(혈압강하) 등 작용
                  1) 血壓作用(혈압작용) : 根水劑(근수제), 鹹液(함액), 酸性醇浸出液(산성순침출
                      액)과 葉水劑(엽수제)는 개(犬)에 대하여 强壓作用(강압작용)이 있다. 水(수),
                      乙醇浸出液(을순침출액)은 고양이(猫),토끼(兎)에 대하여 强壓作用(강압작용)
                      이 있다.
                  2) 抑菌作用(억균작용) : 鮮根煎劑(선근전제)를 体外試驗(체외시험)한 결과 甲型
                                                      鏈球菌(갑형연구균)에 대하여 抑制作用(억제작용)이 있
                      고, 鮮葉煎劑(선엽전제)는 福氏痢疾杆菌(복씨이질간균)에 대하여 抑制作用(억
                      제작용)이 있다.根煎劑(근전제)와 全草蒸餾液(전초증류액)(1:4000)과 乙醇浸
                      劑(을순침제)(1:30000)는 人型(인형) 結核桿菌(결핵간균)에 대하여 균등한 抑
                      制作用(억제작용)에 能(능)하다.
        功能 : 凉血止血(양혈지혈), 散瘀消癰(산어소옹).
        主治 : 衄血(뉵혈), 吐血(토혈), 便血(변혈), 尿血(뇨혈), 崩漏(붕루),癰腫瘡癤(옹종창절).
        臨床 : 精力劑(정력제), 治燥(치조), 溫血劑(온혈제), 補陽(보양),神經痛(신경통),利尿(이
                  뇨) 등
                  1) 凉血止血(양혈지혈) : 血分(혈분)에 有熱(유열)한
                      ⑴ 各種出血(각종출혈) : 咯血(각혈), 衄血(뉵혈), 崩漏(붕루), 尿血(뇨혈)
                          ① 單種(단종) 或加 小薊(소계), 側柏葉(측백엽)
                  2) 散瘀消腫(산어소종) : 熱毒癰腫(열독옹종), 癰瘡腫毒(옹창종독)
                      ⑴ 單用(단용), 신선한 약제가 더욱 좋고(尤以鮮品爲佳), 또 기타 청열 해독약
                          을 배합 할 수도 있다(亦可配其他 淸熱解毒葯)
                      ⑵ 內服(내복)과 外敷(외부)에 일정한 효과가 있으며 鮮品(선품) 使用(사용)이
                            좋다.
                      ☞  血壓降下(혈압강하), 肝炎(간염) 및 腎炎(신염)과 利膽(이담), 退黃(퇴황)
                            하는 작용이 있다.
        用法 : 煎服(전복), 鮮品(선품) 30~60g,  外用適當量(외용적당량) 搗敷(도부).
        注意 : 脾胃(비위)가 虛寒(허한)하면서 瘀滯(어체)가 있는 者(자)는 服用(복용)을 忌(기)
                  한다.
대극 (大戟-瀉下 峻下) Euphorbia Pekinensis Rupr. 根  異名 京大戟
        性味 : 味苦, 性寒. 有毒.                歸經 :  肺 腎 大腸                        用量 : 1.5 ~ 3g
        葯理 : 瀉下(사하), 利尿(이뇨) 등 작용이 있다.
                  본품은 腸管(장관)을 잘 刺激(자격)하고, 인하여 腸蠕動(장연동)을 增加(증가) 시
                  키며, 瀉下作用(사하작용)을 산생시킨다. 그 乙醇提取物(을순제취물) 및 熱水提
                  取物(열수제취물)은 動物實驗(동물실험)에서 瀉下作用(사하작용)을 産生(산생)
                  하였다. 본품 提取液(제취액)은 末梢血管(말초혈관) 擴張(확장) 작용이 있고, 병
                  행하여 腎上腺素(신상선소)의 升壓作用(승압작용)을 잘 억제하며, 離体(리체) 姙
                  娠子宮(임신자궁)의 興奮作用(흥분작용)이 있다. 水浸物(수침물) 濃煎劑(농전제)
                  醇提物(순제물)을 小鼠(생쥐)의 自發活動(자발활동)을 억제하는 작용이 있다.
                  그 외에 大戟(대극) 提取物(제취물)은 腹水(복수)를 약화 시키는대 일정한 치료
                  효과가 있다. 大戟(대극)에는 아주 경미한 이뇨작용이 있다는 것을 實驗(실험)으
                  로 證明(증명)하고 있다.
        功能 : 瀉水通便(사수통변),  消腫散結(소종산결)
        主治 : 水腫脹滿(수종창만), 痰飮(담음), 胸膜炎積水(흉막염적수), 腎炎水腫(신염수종),
                  晩期血吸虫病腹水(만기혈흡충병복수), 肝硬化腹水(간경화복수) 및 精神分裂(정
                  신분열).
                  外治 - 疔瘡癤腫(정창절종).
        臨床 : 1) 瀉水逐飮(사수축음) ; 身面浮腫(신면부종), 大腹水腫(대복수종), 胸脇積液(흉
                      협적액),  臌脹(고창)
                      ⑴ 水腫(수종) 臌脹(고창).
                          ① 加 大棗(대조) 同煎后(동전후) 大棗口服(대조구복)
                          ② 加 甘遂(감수), 芫花(원화) : 逐水力猛烈(축수력맹열)
                                    ≒ 十棗湯(십조탕), 舟車丸(주차환)           
                      ⑵ 痰濕水飮停(담습수음정), 胸膈而致脇肋隱痛(흉격이치협늑은통), 痰濁粘稠
                          (담탁점조)
                          ① 加 甘遂(감수), 白芥子(백개자)
                  2) 消腫散結(소종산결)
                      ⑴ 熱毒(열독), 癰腫瘡毒(옹종창독), 痰化凝結(담화응결), 瘰癧痰核(라력담핵)
                          ① 紅芽大戟(홍아대극, 紅大戟) 加 山慈菇(산자고), 千金子霜(천금자상), 五
                              倍子(오배자), 麝香(사향), 雄黃(웅황), 朱砂(주사). ≒ 玉樞丹(옥추단)
                                - 內服(내복) 혹 外敷(외부)
                      ⑵ 頸項間癰疽(경항간옹저)
                          ① 加 當歸(당귀), 白朮(백출), 生半夏(생반하) - 爲丸服(위환복)
                      ⑶ 痰火凝聚(담화응취), 瘰癧痰核(라력담핵) 
                          ① 加 鷄蛋(계단) 同煎后(동전후) 食鷄蛋(식계단)
        用法 : 宜用醋制品(의용초제품);  硏末呑服(연말탄복) 0.3~1g.
        注意 : 反甘草(반감초),  体虛者(체허자) 孕婦忌用(잉부기용)
대두 (大豆) Glycine max Merr 種子 大豆黃卷
        性味 : 味甘, 性平.                                                                            用量 : 9 ~ 15g
        成分 : soyasapogenol A,B,C, linoleic acid linolein, olein, palmitin, stearin, campesterol,
                  stigmasterol, ss-sitosterol, r-sitosterol, sucrose, raffinose, stachyose,a-tocopherol,
                  其他(기타)  蛋白質(단백질) 30-40%
        功能 : 淸熱(청열), 除濕(제습), 解表(해표).
        主治 : 暑熱感冒(서열감모), 胸悶(흉민), 肢體酸重(지체산중), 小便不利(소변불리).
                  亦治 - 解毒(해독), 活血(활혈), 黃疸浮腫(황달부종), 風痹(풍비).
대두황권 (大豆黃卷) Lathyrus japonica Willd.
              歸經 : 胃.
              成分 : r-methylglutamic acid
              葯效 : 健胃劑(건위제), 食積(식적), 濕痹筋攣(습비근련), 牛黃淸心丸(우황청심환)
                        原料(원료)
대력초 (大力草) : 골무풀의 異名, 耳控草라고도 하며, 골무풀의 全草를 韓信草라고 한다
대련교 (大連翹) 물레나물의 果實
            成分 : hypericin
            葯效 : 連珠瘡(연주창), 驅虫葯(구충약), 打撲傷(타박상)
대모 (王代瑁-平肝潛陽) Eretmochelys imbricata (Linnaeus)
        性味 : 味甘 鹹, 性寒.                    歸經 : 心 肝.                        用量 : 3 ~ 6g 丸劑用
        功能 : 淸熱解毒(청열해독), 鎭心平肝(진심평간)
        主治 : 熱病發狂(열병발광), 譫語驚癎(섬어경간), 小兒驚厥(소아경궐), 熱毒發斑(열독발
                  반), 癰疽瘡毒(옹저창독)
        臨床 : 1) 平肝定驚(평간정경) ; 溫熱病(온열병)의 高熱煩躁(고열번조), 神昏譫語(신혼섬
                      어) 및 中風驚癎(중풍경간), 驚厥(경궐)
                  2) 淸熱解毒(청열해독) : 痘毒(두독). 疔瘡(정창)
        用法 : 水煎服(수전복), 혹 硏粉冲服(연분충복).
대복피 (大腹皮-理氣) Pericarpium Arecae / Areca catechu L. 植物 檳榔的 乾燥果實
            性味 : 味辛, 性微溫.              歸經 : 脾 胃 大腸 小腸.                      用量 : 4.5 ~ 9g
            葯理 : 實驗證明(실험증명) - 果皮煎劑(과피전제)는 腸管(장관) 緊張性(긴장성)을 높
                      이고, 收縮幅度(수축폭도)를 减少(감소)시킨다.
            功能 : 行氣導滯(행기도체), 下氣寬中(하기관중), 利水消腫(이수소종)
            主治 : 濕阻氣滯(습조기체), 腹脘脹悶(복완창민), 大便不爽(대변불상), 水腫脹滿(수종
                      창만), 脚氣浮腫(각기부종), 小便不利(소변불리).
            臨床 : 1) 下氣寬中(하기관중) ; 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹痞悶(완복비민), 脹滿(창만),
                          大便不爽(대변불상)
                          ⑴ 食積氣滯(식적기체) 脘腹痞脹(완복비창) 噯氣呑酸(애기탄산) 瀉而不爽
                              (사이불상)
                              ① 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 枳實(지실)
                          ⑵ 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹脹滿(완복창만), 能祛濕暢中(능거습창중)
                              ① 加 藿香(곽향), 陳皮(진피), 厚朴(후박)
                      2) 利水消腫(이수소종) : 水腫(수종), 脚氣病(각기병)
                          ⑴ 水腫(수종) 小便不利(소변불리) : 加 茯苓皮(복령피), 五加皮(오가피)
                          ⑵ 脚氣(각기) 腫滿(종만) : 加 木通(목통), 桑白皮(상백피), 木香(목향)
대산 (大蒜-外用) Allii bulbus / Allium sativum L. 마늘 鱗莖
        性味 : 味辛, 性溫.                  歸經 : 脾 胃 肺.                                  用量 : 9 ~ 15g
        成分 : alliin C6H11O3NS, cyclo-alliin, allyl-L-cysteine, allicin, scorodose, 비타민B
        葯理 : 陽性革蘭(양성혁란)과 陰性細菌(음성세균), 梅毒(매독), 入克次体(입극차체), 滴
                  虫(적충), 原虫(원충)에 대해 顯著(현저)한 殺滅作用(살멸작용)이 있고,大蒜油(대
                  산유)는 綠膿杆菌(녹농간균), 大腸杆菌(대장간균), 金黃色葡萄球菌(금황색포도
                  구균),痢疾杆菌(이질간균),傷寒杆菌(상한간균)등에 대하여 균등한 抑制作用(억
                  제작용)이 있다. 大蒜新素(대산신소)는 霉菌(매균)과 모든 細菌(세균)에 대해 비
                  교적 좋은 抑制效果(억제효과)가 있다. 大蒜油(대산유)는 主動脈(주동맥)과 肝臟
                  (간장)의 膽固醇含量(담고순함량)을 내리는데 그 능력이 현저하고, 粥樣動脈硬化
                  (죽양동맥경화)의 斑塊形成(반괴형성)을 抑制(억제)하는데 능하다. 大蒜(대산)은
                  降血糖(강혈당)과 降血壓(강혈압)적 작용이 있다. 大蒜注射液(대산주사액)과 揮
                  發油(휘발유)는 細菌呑噬(세균탄서) 작용에 능하고, 免疫功能(면역공능)을 잘 할
                  수 있는 激活作用(격활작용)이 있다. 大蒜(대산)은 抗腫瘤(항종류) 작용이 있다.
        功效 : 行氣消積(행기소적), 解毒殺虫(해독살충), 消腫(소종), 止痢(지리).
        主治 : 飮食積滯(음식적체), 脘腹冷痛(완복냉통), 泄瀉(설사), 痢疾(이질), 感冒(감모), 百
                  日咳(백일해), 癰疽腫毒(옹저종독), 癬瘡(선창), 蟯虫病(요충병), 蛇虫咬傷(사충
                  교상).
        臨床 : 生大蒜(생대산) : 治(치) 阿米巴痢疾(아미파이질), 菌痢(균리), 滴虫性陰道炎(적
                                          충성음도염)과 百日咳(백일해)에 有効(유효)하다.
                  臨床視察結果表明(임상견찰결과표명)
                  大蒜(대산)은 高脂血症(고지혈증)과 血液凝固性(혈액응고성) 變化(변화)에 모두
                  良好(양호)한 作用이 있고, 병행하여 正常人(정상인)과 冠狀動脈(관상동맥) 疾病
                  患者(질병환자)의 血淸纖維(혈청섬유) 蛋白質溶解活性(단백질용해활성)에 현저
                  한 提高(제고)에 能(능)하다. 高血脂(고혈지)와 動脈粥樣硬化症(동맥죽양경화증)
                  患者(환자)에 대하여 顯著(현저)한 改鮮作用(개선작용)이 있다.
                  1) 消腫(소종), 解毒(해독), 殺虫(살충) - 建胃消化(건위소화), 정장, 發汗(발한),
                      利尿(이뇨), 祛痰(거담), 止瀉(지사), 强壯葯(강장약), 咬傷(교상)
                      ⑴ 癰癤腫毒(옹절종독), 癬瘡(선창) : 獨頭蒜(독두산) 3-4个를 뭉개어 麻油(마
                          유)에 개어서 厚外敷(후외부) 한다. 乾燥(건조)해지면 바꾸어 붙이는 방법
                          으로 모든 腫毒(종독)을 治療(치료)한다.
                      ⑵ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편)으로 하여 患部(환부)에 불이고 灸法(구법)을
                          사용 하면 癰腫初起(옹종초기)에 消腫作用(소종작용)을 增强(증강)시킨다.
                      ⑶ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편) 혹은 찧어서 外敷(외부) : 頭癬(두선)을 치료
                          한다.
                  2) 肺癰(폐옹), 頓咳(돈해), 百日咳(백일해), 痢疾(이질), 泄瀉(설사)
                      ⑴ 肺癰(폐옹) : 紫皮蒜肉(자피산육) 30g 을 끓는 물에 1-1.5分 넣었다 꺼내어
                          그 물에 粳米(갱미) 30g을 넣어 粥(죽)을 쑨 후 蒜(산)과 白及粉(백급분) 3g
                          을 粥(죽)에 넣어 服用(복용) 하는데 이를 一回用(일회용)으로 하여 每日(매
                          일) 朝夕(조석)으로 3 個月(개월) 服用(복용)한다.
                      ⑵ 頓咳(돈해) : 紫皮蒜(자피산) 30g을 찧어서 2배의 凉開水(량개수)에 12 시
                          간 담근 후 濾過(여과)하여 白雪糖(백설당)을 適當(적당)히 넣어 每次(매차)
                          1술씩(5歲이하 折半量) 每日(매일) 三次(삼차) 10-15 일간 連續服用(연속복
                          용)한다.
                      ⑶ 百日咳(백일해) : 大蒜(대산)을 문드러지게 찧어서(搗爛) 凉開水(량개수)에
                          12 시간 담근 물에(取液) 백설탕을 첨가해서 복용한다(加白糖調服)
                      ⑷ 痢疾(이질) 泄瀉(설사) : 生蒜(생산) 혹은 湯(탕) 혹은 10%의 大蒜浸液(대
                          산침액) 100ml로 保留灌腸(보유관장) 매일 1次씩 連續(연속) 6日間 한다.
                      ⑸ 鉤虫(구충), 蟯虫(요충) : 加 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝皮(고련피).
                  3) 解毒殺虫(해독살충) 消腫(소종)
                      ⑴ 癰腫疔瘡(옹종정창), 疥癬(개선)
                          ① 癰腫疔毒(옹종정독) : 大蒜(대산) 3-4枚를 찧어서(搗爛) 적당량의 麻油
                                                              (마유)로 개어 患處(환처)에 붙인다.
                          ② 疥癬瘙痒(개선소양) : 大蒜(대산)을 절편으로 썰어서 환부를 문지르거나
                              (外擦), 혹은 문드러지게 찧어서 환처에 펼쳐 붙이거나(搗爛外敷), 혹은
                              3% 의 연고와 함께 개어서 바른다.
                      ⑵ 虫病(충병) : 鉤虫(구충), 蟯虫病(요충병)
                          ① 虫病(충병) : 多與 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝根皮(고련근피)
                          ② 蟯虫病(요충병) : 亦可用(역가용) 5-10% 大蒜浸液(대산침액)을 保留灌
                                                        腸(보유관장)하거나 혹은 大蒜(대산)을 질적 하게 찧고
                              (搗泥), 약간의 식물성 기름을 넣어 잘 섞은 것을(加少許菜油調勻) 환자
                              는 잠자기 전에 항문주위에 바른다(于睡前涂患者肛門四周).
                          ③ 鉤虫預防(구충예방) : 大蒜(대산)을 찧어 문드러진 것을(搗爛) 논에 들어
                                                              가기 전에(于下田前) 팔다리에 돌아가며 바른다(
                                                              捈抹四肢)
                  4) 이 외에(此外), 胃脘冷痛(위완냉통), 飮食不消(음식불소), 食欲减退(식욕감퇴) 
                      ① 本品(본품)은 醋浸常食(초침상식) - 健脾溫胃(건비온위), 增强食欲(증강식
                          욕).
                  5) 流行性感冒(류행성감모)
                  6) 其他(기타) : 食蟹中毒(식해중독)을 치료한다.
        用法 : 單用(단용), 大蒜(대산)과 油(유), 혹은 提取物(제취물)로 만든(制成) 注射液(주사
                  액)을 口服(구복) 혹은 注射(주사)한다. 외용은 적당한 량으로(外用適量) 사용한
                  다.
        注意 : 1) 陰虛火旺(음허화왕) 및 目(눈),舌(혀),喉(목구멍),口(입), 齒病(치병)에는 不適
                      合(부적합) 하다.
                  2) 外敷(외부)하면 皮膚(피부)가 發紅(발홍), 灼熱(작열), 起泡(기포) 하므로 長時
                      間(장시간) 外敷(외부)를 避(피)한다.
                  3) 灌腸法(관장법)은 姙娠婦(임신부)에게 不適合(부적합)하다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz