게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-08-25 13:32
[동의약전(東醫葯典)] 중진안신제 (重鎭安神劑) - 지실 (枳實-理氣)
 글쓴이 : admin
조회 : 9,740  
중진안신제 (重鎭安神劑)
            1) 心陽偏亢證(심양편항증)으로서 煩亂(번란), 失眠(실면), 驚悸(경계), 怔忡(정충) 등
                의 證狀(증상)에 상용되는 것이다.
            2) 常用葯(상용약)으로는 朱砂(주사), 磁石(자석), 龍齒(용치), 珍珠母(진주모) 등이며
                이것으로 心肝偏亢(심간편항)의 陽(양)을 潛鎭(잠진)시킨다.  陽亢時(양항시)에 陰
                血(음혈)이 耗傷(모상)되므로 滋陰凉血葯(자음양혈약)인 生地黃(생지황), 熟地黃
                (숙지황), 當歸(당귀) 등을 사용하여 扶陰配陽(부음배양) 토록 한다. 또한 心火偏
                亢時(심화편항시)에는 黃連(황련)을 配合(배합)하여 瀉火(사화)토록 한다.
                代表方劑(대표방제)로는 硃砂安神丸(주사안신환), 珍珠母丸(진주모환), 磁朱丸(자
                주환) 등이 있다
                硃砂安神丸(주사안신환)
                              ≒ 朱砂(주사)15, 黃連(황련)18, 炙甘草(자감초)16, 生地黃(생지황)8, 當
                                  歸(당귀)8.
                                  - 鎭心安神(진심안신), 瀉火養陰(사화양음)
                珍珠母丸(진주모환)
                          ≒ 珍珠母(진주모)22.5, 當歸(당귀)45, 熟地(숙지)45, 人參(인삼),酸棗仁(산
                              조인), 柏子仁(백자인) 各量30, 犀角(서각), 茯神(복신), 沈香(침향), 龍齒
                              (용치) 各量15.
                              - 滋陰養血(자음양혈), 鎭心安神(진심안신)
                磁朱丸(자주환)
                        ≒ 磁石(자석)60, 朱砂(주사)30, 神曲(신곡)120.
                          - 重鎭安神(중진안신), 潛陽明目(잠양명목)
쥐방울 : 果實(과실) - 마두령 (馬兜鈴), 根(근) - 청목향 (靑木香)
            性分 : 種子(종자)에 aristolochic acid, 根(근)에 aristolone, magnoflorine 含有(함유)
            葯效 : 鎭咳(진해), 祛痰(거담), 喘息(천식), 腫物(종물), 風濕(풍습), 治燥(치조).
쥐손이풀 ⇒ 현삼 (玄參)
쥐오줌풀 : 1) 광릉쥐오줌풀의 根 - 길초근 (吉草根)
                2) 털쥐오줌풀 (설령쥐오줌풀) 󰠏󰠈
                3) 좀쥐오줌풀  - - - - - - -      󰠊󰠏 ←  길초근(吉草根) 代用
                4) 넓은잎쥐오줌풀  - - - - -    󰠏󰠎
                5) 긴잎쥐오줌풀
즙채 (蕺菜) : 약모밀의 全草 - Houttuyniae Herba
        成分 : 全草에 methylnonylketone, myrcene, auricaldehyde, caprinic acid, decanoyl-
                  acetoaldehyde, quercitin, isoquercitrin 等이 含有
        葯效 : 利尿(이뇨), 化膿(화농), 腫瘍(종양), 創傷(창상), 尿道炎(뇨도염), 高血壓(고혈압)
지각 (枳殼) Citrus aurantium L. 成熟果實(성숙과실)  ☞ 지실 (枳實)
        性味 : 味苦 辛 酸, 性微寒.                    歸經 : 脾 胃 大腸.                    用量 : 3 ~ 9g
        葯理 : 水煎劑(수전제)로 小鼠(생쥐)와 家兎(집토끼)의 腸管(장관)에 대하여 억제작용이
                  있다.
        功能 : 理氣寬中(리기관중), 行滯消脹(행체소창).
        主治 : 胸脇氣滯(흉협기체), 脹滿疼痛(창만동통), 食積不化(식적불화), 痰飮內停(담음내
                  정); 胃下垂(위하수), 脫肛(탈항), 子宮脫垂(자궁탈수).
        注意 : 孕婦愼用(잉부신용)
지골피 (地骨皮-淸虛熱) Lycii Cortex Radicis. (獨)Bocksdornwurzelrinde 구기자 根皮
            性味 : 味甘 淡, 性寒.                      歸經 : 肺 腎.                              用量 : 9 ~ 15g
            葯理 : 動物實驗證明(동물실험증명); 降血壓(강혈압),降血糖(강혈당),降血脂(강혈지),
                                                                解熱(해열), 抗菌(항균), 抗病毒(항병독) 作用.
            效能 : 凉血除蒸(양혈제증) 淸肺降火(청폐강화)
            主治 : 陰虛發熱(음허발열), 骨蒸盜汗(골증도한), 肺熱咳嗽(폐열해수), 咯血(각혈), 衄
                      血(뉵혈), 內熱消渴(내열소갈).
                      葯效(약효) : 消炎(소염), 解熱(해열), 肺結核(폐결핵) 등
            臨床 : 1) 凉血退蒸(량혈퇴증) ; 陰虛血熱(음허혈열), 小兒疳疾發熱(소아감질발열) 및
                                                        骨蒸潮熱(골증조열), 盜汗(도한), 虛熱牙痛(허열아통)
                          ⑴ 陰虛血熱(음허혈열), 骨蒸(골증)
                              ① 加 知母(지모), 鱉甲(별갑), 銀柴胡(은시호) ≒ 地骨皮湯(지골피탕)
                          ⑵ 虛火牙痛(허화아통)
                              ① 加 知母(지모), 熟地(숙지)
                      2) 淸泄肺熱(청설폐열)
                          ⑴ 肺熱咳喘(폐열해천), 肺火鬱結(폐화울결),氣逆不降(기역불강),皮膚蒸熱
                              (피부증열)
                              ① 加 桑白皮(상백피), 甘草(감초). . . ≒ 瀉白散(사백산)
                      3) 凉血止血(량혈지혈)
                          ⑴ 血熱妄行(혈열망행)한 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 尿血(뇨혈) 等
                              ① 單用(단용) 酒煎服(주전복)
                              ② 或加 白茅根(백모근), 側柏葉(측백엽) 등 凉血止血葯(양혈지혈약) 配
                                  伍(배오)
                      4) 內熱消渴(내열소갈)
                          ⑴ 淸熱(청열), 生津止渴(생진지갈)
                              ① 生地黃(생지황), 天花粉(천화분), 五味子(오미자) 
            用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복) 或入丸(혹입환), 散劑(산제);
                      外用(외용) - 煎水含漱(전수함수), 淋洗(임세) 혹은 硏末敷患處(연말부환처).
            注意 : 外感風熱(외감풍열) 發熱(발열) 및 脾虛便溏者(비허변당자) 不宜用(불의용)
지구자 (枳椇子) Hovenia dulcis Thunb. 成熟種子(성숙종자)
            性味 : 味甘, 性平.                                                                        用量 : 4.5 ~ 9g
            功能 : 止渴除煩(지갈제번), 淸濕熱(청습열), 解酒毒(해주독).
            主治 : 酒毒(주독), 煩渴嘔逆(번갈구역), 二便不利(이변불리).
지금초 (地錦草-淸熱解毒) Euphorbia humifusa Willd. 全草(전초)
            性味 : 味苦 辛, 性平.                    歸經 : 肝 胃 大腸.                          用量 : 3 ~ 6g
            葯理 : 鮮汁(선즙), 煎劑(전제)와 水煎濃縮(수전농축),乙醇提取液(을순제취액)은 多種
                      (다종) 致病性(치병성) 球菌(구균)과 杆菌(간균), 黃色葡萄球菌(황색포도구균)
                      과 같은 것에 대하여 比較的(비교적) 강한 억제작용이 있다. 地錦草(지금초) 全
                      草(전초)의 乾粉(건분)을 狗骨動脈(구골동맥)의 切開(절개) 부위에 뿌리면(撒)
                      止血(지혈) 효과가 明顯(명현)하다.
            功能 : 淸熱解毒(청열해독), 活血(활혈), 利濕(이습), 通乳(통유), 止血(지혈).
                      - 止血(지혈)하며 瘀血(어혈)을 남기지 않는 특점이 있다.(瘀血有瘀的特點)
            主治 : 菌痢(균리), 腸炎(장염), 咳血(해혈), 吐血(토혈), 便血(변혈), 崩漏(붕루), 外傷
                      出血(외상출혈), 跌打腫痛(질타종통), 乳汁不通(유즙불통), 蛇咬傷(사교상), 皮
                      膚瘡毒(피부창독).
            臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독) ; 熱毒瀉痢(열독사리),癰腫(옹종)및 毒蛇咬傷(독사교상)
                          ⑴ 熱毒瀉痢(열독사리), 便下膿血(변하농혈), 不能止血(불능지혈)
                              ① 單用(단용) 或加(혹가) 馬齒莧(마치현)
                          ⑵ 熱毒瘡腫(열독창종) 및 毒蛇咬傷(독사교상)
                              ① 鮮品搗爛外敷(선품도란외부)
                      2) 止血活血(지혈활혈)
                          ⑴ 便血(변혈), 尿血(뇨혈), 崩漏(붕루), 外傷出血(외상출혈)
                              ① 單用(단용) - 일정한 치료효과가 있다.
                          ⑵ 血瘀便血(혈어변혈) : ① 加 地楡(지유) 等 配伍(배오)
                          ⑶ 尿血(뇨혈), 血淋(혈림) : ① 加 白茅根(백모근), 小薊(소계)
                          ⑷ 崩漏下血(붕루하혈) : ① 加 茜草根(천초근)
                          ⑸ 外傷腫痛(외상종통) 出血(출혈) : ① 單用(단용) 硏磨外摻(연마외섬)
                      3) 利濕退黃(이습퇴황)
                          ⑴ 濕熱黃疸(습열황달), 小便不利(소변불리) :
                              ① 單用 或加 茵陣 梔子等 配伍
            用法 : 內服(내복) - 鮮品(선품) 25~50g. 煎服(전복) 혹 入散劑(입산제).
                      外用(외용) - 搗敷(도부) 或硏末撒(혹연말살).
지느러미엉겅퀴 : 자아차 (刺兒菜)
지대약 (止帶葯) : 固精縮尿止帶葯(고정축뇨지대약) 즉 收澁葯(수삽약)을 참조
지리바꽃 : 지리초오 (智異草烏)
지리초오 (智異草烏) Aconitum chiisanense Nakai.  자리바꽃의 塊莖(괴경)
              成分 : alkaloid, 有毒(유독)
              葯效 : 中風(중풍), 半身不遂(반신불수).
지모 (知母-淸熱瀉火) Anemarrhena Asphodeloides Bge.(獨)Anemarrhenae Rhizoma 根莖(근경
        性味 : 味苦 甘, 性寒.                    歸經 : 肺 胃 腎.                              用量 : 5 ~ 10g
        葯理 : 解熱(해열), 抗菌(항균), 鎭靜(진정), 祛痰(거담), 利尿(이뇨), 血糖降下(혈당강하)
                  등 작용이 있다. 中等劑量(중등제량)의 知母(지모) 엑스는 呼吸中樞(호흡중추)를
                  痲痹(마비)하며 血壓降下(혈압강하)와 더불어 心臟痲痺(심장마비)를 일으키며,
                  大劑量(대제량)은 呼吸(호흡)과 心臟搏動(심장박동)을 靜止(정지)시킨다.
                  知母浸膏(지모침고)를 皮下注射(피하주사)하면 大腸杆菌(대장간균)으로 인한 高
                  熱(고열)을 治療(치료)와 預防(예방)을 할 수 있다. 100% 知母煎劑(지모전제)는
                  痢疾杆菌(이질간균), 傷寒杆菌(상한간균), 副傷寒杆菌(부상한간균), 大腸杆菌(대
                  장간균), 肺炎双球菌(폐염쌍구균), 人型結核杆菌(인형결핵간균), 葡萄球菌(포도
                  구균) 等에 대해 억제작용을 한다. 知母(지모) 水浸取物(수침취물)은 집토끼(家
                  兎)의 血糖(혈당) 水平降低(수평강저)에 능하고, 糖尿病(당뇨병, 四氧嘧啶(사양
                  밀정)에 걸린 小鼠(소서)에게 知母浸劑(지모침제)를 腹腔注射(복강주사)하여 血
                  糖(혈당)을 내린다. 知母(지모) 單味(단미) 或加(혹가) 生地(생지), 甘草煎液(감초
                  전액)을 灌服(관복)하면 血漿皮質酮(혈장피질동)의 平均値(평균치)를 현저히 上
                  升(상승)시킨다.
        功能 : 滋陰降火(자음강화), 潤燥滑腸(윤조활장).
        主治 : 熱病煩渴(열병번갈), 消渴(소갈), 肺熱咳嗽(폐열해수), 午后潮熱(오후조열), 懷胎
                  蘊熱(회태온열), 胎動不安(태동불안), 腸燥便秘(장조변비).
        臨床 : 1) 解熱(해열), 利尿(이뇨),鎭咳(진해),祛痰(거담),糖尿病(당뇨병),鎭靜劑(진정제)
                      ⑴ 淸熱瀉火(청열사화) : 熱病(열병)의 壯熱(장열),汗出(한출),煩渴(번갈),脈洪
                                                          大(맥홍대)
                          ① 加 石膏(석고), 粳米(갱미). . . ≒ 白虎湯(백호탕)
                      ⑵ 淸虛熱(청허열) : 陰虛發熱(음허발열) 또는 陰虛燥咳痰稠(음허조해담조)
                          ① 加 貝母(패모). . . ≒ 二母散(이모산) - 淸瀉肺火(청사폐화), 滋陰潤肺(자
                                                                                      음윤폐), 化痰止咳(화담지해)
                          ② 加 黃柏(황백). . . ≒ 知柏地黃丸(지백지황환) - 陰虛火旺(음허화왕), 肺
                                  腎陰虧(폐신음휴),- 骨蒸潮熱(골증조열), 盜汗(도한), 心煩(심번)
                      ⑶ 生津止渴(생진지갈) : 胃熱口渴(위열구갈)과 消渴症(소갈증), 口渴(구갈),
                          多飮(다음), 尿多(뇨다), 消瘦(소수) - 三多一少症(삼다일소증)
                          ① 加 天花粉(천화분), 五味子(오미자). . . ≒ 玉液湯(옥액탕)
                      ☞ 腎上腺(신상선) 萎縮(위축)을 防止(방지)한다.
        用法 : 水煎服(수전복), 혹 注射(주사).
        注意 : 性質(성질)이 寒潤(한윤)하여 滑腸(활장)할 수 있으므로 脾虛便溏者(비허변당자)
                  는 服用(복용)을 忌(기)한다.
지부자 (地膚子-利水滲濕-利尿通淋) Kochia scoparia (L.) schard. 댑싸리 成熟果實
            性味 : 味辛 苦, 性寒.                  歸經 : 膀胱.                                  用量 : 9 ~ 15g
            葯理 : 實驗證明(실험증명) - 水浸劑(수침제)로 試驗管(시험관) 안에서 許蘭氏黃癬菌
                      (허란씨황선균), 奧杜盎氏小芽袍癬菌(오두앙씨소아포선균), 鐵銹色小芽孢癬菌
                      (철수색소아포선균), 羊毛樣小芽孢癬菌(양모양소아포선균)에 대하여 不同(부
                      동)한 程度(정도)의 억제작용이 있다. 그 50% 煎劑(전제)로 傷寒杆菌(상한간
                      균)에 대하여 弱(약)한 억제작용이 있다.
            功能 : 淸熱利濕(청열이습), 祛風止痒(거풍지양)
            主治 : 小便澁痛(소변삽통), 陰痒帶下(음양대하), 風疹(풍진), 皮膚瘙氧性濕疹(피부소
                      양성습진).
            臨床 : 1) 濕熱利水(습열이수)
                          ⑴ 膀胱濕熱(방광습열)로 인한 小便不利(소변불리), 淋瀝澁痛(임력삽통)
                              ① 加 木通(목통), 瞿麥(구맥), 冬葵子(동규자). . . ≒ 地膚子湯(지부자탕)
                      2) 淸利濕熱止痒(청리습열지양) : 皮膚濕瘡(피부습창), 瘙痒(소양) - 內外兼治
                                                                      (내외겸치)
                          ⑴ 淸熱利濕(청열이습), 止痒(지양)
                              ① 加 白鮮皮(백선피), 蛇床子(사상자), 蟬蛻 黃柏(황백)
                          ⑵ 下焦濕熱(하초습열), 外陰濕痒(외음습양)
                              ① 加 苦參(고삼), 龍膽草(용담초), 白礬(백반) 等 煎湯外洗患處(전탕외세
                                      환처)
            用法 : 外用適量(외용적량),, 煎湯熏洗(전탕훈세).
지사약 (止瀉葯) : 斂肺澀腸葯(렴폐삽장약) (收澀葯(수삽약))을 참조
지실 (枳實-理氣) Citrus aurantium. (獨)Yitrusfrucht 탱자나무열매 乾燥幼果(건조유과)
                        ☞ 洞庭沾刺
        性味 : 味苦 辛 酸, 性微寒.                      歸經 : 脾 胃 大腸.                    用量 : 3 ~ 9g
        成分 : 果實(과실)에 isosakuranin, naringin, poncirin이, 花(화)에 limonene, linalool이,
                  葉(엽)에 skimmianine 등이 含有(함유)
        葯理 : 1) 胃腸運動促進(위장운동촉진), 子宮收縮(자궁수축), 血壓上升(혈압상승), 利尿
                      (이뇨) 등 作用(작용)
                  2) 芳香性(방향성) 苦味健胃葯(고미건위약), 胃府脹滿(위부창만), 胃腸无力性(위
                      장무력성) 消化不良(소화불량), 알레르기성 体質(체질), 胃腸(위장) 가스除去
                      (제거), 子宮下垂(자궁하수), 內臟弛緩性(내장이완성) 无力證(무력증) 등
                      枳實注射液(지실주사액)은 心肌(심기) 收縮力(수축력) 加强(가강)과 心輸出量
                      (심수출량) 增加(증가) 작용이 있고, 收縮壓(수축압)과 舒張壓(서장압)을 明顯
                      (명현)하게 升高(승고) 시키며, 强心通過(강심통과), 腎血管收縮(신혈관수축),
                      濾過壓(여과압)을 提高(제고)하고 排鈉利尿作用(배납이뇨작용)을 發揮(발휘)
                      하고, 병행하여 明顯(명현)한 鎭靜作用(진정작용)이 있다.血淸抑制(혈청억제)
                      와 肝臟(간장)과 膽(담)의 固醇量(고순량) 增加(증가)를 抑制(억제)한다. 酸橙
                      水煎劑(산등수전제)는 능히 胃平滑肌(위평활기)를 興奮(흥분)시켜 胃腸(위장)
                      의 收縮(수축)과 節律運動(節律運動(절율운동)을 가일층 快適(쾌적) 하게 한
                      다. 子宮平滑肌(자궁평활기)에 대하여 역시 현저한 興奮狀態(흥분상태)를 나
                      타내고, 子宮收縮(자궁수축), 節律(절률)을 가일층 쾌적하게 하다.
        功能 : 破氣消積(파기소적), 化痰散痞(화담산비).
        主治 : 積滿內停(적만내정), 痞滿脹痛(비만창통), 瀉痢后重(사리후중), 大便不通(대변불
                  통), 痰滯氣阻(담체기조), 胸痞(흉비), 結胸(결흉), 胃下垂(위하수), 脫肛(탈항),
                  子宮脫垂(자궁탈수).
        臨床 : 1) 破氣消積(파기소적) ; 濕阻氣滯(습조기체), 水飮(수음), 痰飮積心(담음적심),
                                                      下肢痹症(하지비증)
                      ⑴ 消食積滯(소식적체), 脘腹脹滿(완복창만), 噯氣腐臭(애기부취)
                          ① 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 神曲(신곡)
                      ⑵ 熱結便秘(열결변비), 腹痛脹滿(복통창만)
                          ① 加 大黃(대황), 芒硝(망초), 厚朴(후박). . . ≒ 大承氣湯(대승기탕)
                      ⑶ 脾虛食積(비허식적), 食后脘腹脹滿(식후완복창만), - 消補兼施(소보겸시)
                          ① 加 白朮(백출). . . ≒ 枳朮丸(지출환)
                      ⑷ 濕熱瀉痢(습열사리), 里急后重(리급후중)
                          ① 加 大黃(대황), 黃連(황련). . . ≒ 枳實導滯丸(지실도체환)
                  2) 行氣消痰(행기소담) : 痰濁氣機阻塞(담탁기기조색), 脘腹痞滿(완복비만) - 胸
                      陽不振(흉양불진), 寒痰內阻(한담내조), 心下痞滿(심하비만) - 氣(기)가 脇下
                      (협하)로부터 上逆(상역)
                      ⑴ 痰阻胸痹(담조흉비)
                          ① 加 薤白(해백), 桂枝(계지), 瓜蔞(과루). . .≒ 枳實薤白桂枝湯(지실해백
                                                                                              계지탕)
                      ⑵ 心下痞滿(심하비만) - 食欲不振(식욕부진), 神疲体倦(신피체권)
                          ① 加 厚朴(후박), 半夏曲(반하곡), 白朮(백출). .≒ 枳實散痞丸(지실산비환)
                      ⑶ 病后体弱痞滿(병후체약비만) 兼有身熱(겸유신열), 心下痞悶(심하비민)
                          ① 加 梔子(치자), 豆豉(두시). . . ≒枳實梔子豉湯(지실치자시탕)
                      ⑷ 胸陽不振(흉양불진), 痰阻胸痹(담조흉비)
                          ① 加 薤白(해백), 桂枝(계지), 瓜蔞(과루). . .≒ 枳實薤白桂枝湯(지실해백
                                                                                              계지탕)
                      ⑸ 痰熱互結胸(담열호결흉)
                          ① 連翹(연교), 瓜蔞(과루), 半夏(반하). . . ≒ 小陷胸加枳實湯(소함흉가지
                                                                                          실탕)
                      ⑹ 此外(차외) : 胃擴張(위확장), 胃下垂(위하수), 子宮脫出(자궁탈출), 脫肛
                                            (탈항) 등 臟器下垂(장기하수) : ① 加 補氣升陽葯(보기승양약)
                  3) 下氣通便(하기통변) : 積滯(적체)로 인한 大便秘結(대변비결), 腹痛(복통)
                  ☞ ⑴ 枳實(지실)과 枳殼(지각)은 效能(효능)이 같은데 枳殼(지각)은 力(력)이 緩
                            (완)하며 理氣寬胸(리기관흉)한다.
                      ⑵ 升壓作用(승압작용)이 있어 低血壓(저혈압) 患者(환자)에 應用(응용)하고
                          있다.
        注意 : 脾胃虛弱者(비위허약자), 姙娠婦(임신부)는 愼用(신용)한다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz