게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 13-09-26 11:37
[探方(탐방)] 습진 - 습창 - 시력감퇴-시물혼화 - 시선염 - 시아
 글쓴이 : admin
조회 : 7,248  
습조중초(濕阻中焦) ⇒ 납매(納呆) → 화습(化濕)
습진(濕疹)
  1. 應用葯(응용약) : 苦木(고목, 소태나무), 徐長卿(서장경), 龍葵(용규), 龍膽根(용담근), 紫
                                草(자초), 靑木香(청목향), 花椒(화초),
                          ① 治濕(치습) : 紫根(자근),
                          ② 淸熱(청열) : 牡蒿(모호, 제비쑥),
                          ③ 濕熱瘡疹(습열창진) : 粉防己(분방기),
  2. 常用葯(상용약)
      1) 濕熱黃疸(습열황달), 陰腫(음종), 陰痒(음양), 白帶(백대), 濕疹(습진) 等症(등증)
          宜選用(의선용) : ☆ 龍膽草(용담초).
      2) 淸熱燥濕(청열조습) : 白鮮皮(백선피),
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 毒殺虫(해독살충)
          ⑴ 燥濕止痒(조습지양)
              應用葯(응용약) : 松花粉(송화분), 蛤殼(합각), 花椒(화초), 
                                  ① 淸熱解毒(청열해독) 利水消腫(이수소종) : 半邊蓮(반변련), 
              ① 白礬(백반) 配 煅石膏(단석고), 冰片(빙편) 等 硏末外敷(연말외부)
              ② 蛇床子(사상자) 可單用(가단용) - 煎湯外洗(전탕외세) 혹 硏末外摻(연말외섬),
                                                              혹 制成油膏(제성유고) 搽敷(차부),
              ③ 蛇床子(사상자) 亦可配(역가배) 枯礬(고반), 苦參(고삼), 黃柏(황백), 硼砂(붕사)
                  等 硏末(연말) 油調外涂(유조외도)
              ④ 龍膽草(용담초) 加 苦參(고삼), 黃柏(황백), 車前子(차전자)
              ⑤ 雄黃(웅황) 配 白礬(백반). 淸茶調涂患處(청차조도환처)
                                  ≒ 二味拔毒散(이미발독산)
          ⑵ 濕疹(습진) 皮膚潰蘭(피부궤란)
              應用葯(응용약) : 臭梧桐(취오동),
              ① 地楡(지유) 本品(본품) - 濃煎(농전), 紗布浸葯(사포침약) 外敷(외부)
              ② 地楡(지유) 亦可配 煅石膏(단석고), 枯礬(고반). - 硏末外摻(연말외섬),
              ③ 地楡(지유) 或 凡士林(범사림) 調膏外涂(조고외도)
          ⑶ 淸熱燥濕(청열조습)
              ① 白鮮皮(백선피) 常與 苦參(고삼), 防風(방풍), 地膚子(지부자) - 內服外洗勻可(내
                                                                                                            복외세균가)
          ⑷ 淸熱解毒(청열해독)
              應用葯(응용약) - 淸熱解毒(청열해독) : 金燈龍(금등용) - 外用(외용)
              ① 四季靑(사계청) 乾粉撒布(건분살포)
              ② 黃柏(황백) 加 荊芥(형개), 苦參(고삼). - 煎服(전복)
              ③ 黃柏(황백) 加 滑石(활석), 甘草(감초). - 細末(세말) 濕疹(습진)에 撒布(살포) 혹
                                                                            煎汁(전즙) 患部洗滌(환부세척)
          ⑸ 收濕斂瘡(수습렴창)
              ① 海螵蛸(해표소) 配 黃柏(황백), 靑黛(청대),煅石膏(단석고).- 硏末外敷(연말외부)
          ⑹ 殺虫(살충) 收斂(수렴)
              應用葯(응용약) ① 殺虫(살충), 收斂(수렴) : 密陀僧(밀타승),
      2) 濕疹瘙痒(습진소양)
          ① 硫黃(유황) 可單用(가단용), 加 雄黃粉(웅황분) 外敷(외부)
                                或與 蛇床子(사상자), 明礬(명반)
          ② 海桐皮(해동피) 加 黃柏(황백), 土茯苓(토복령),苦參(고삼)等 煎湯外洗(전탕외세)
                                          혹 內服(내복)
      3) 陰囊濕疹(음낭습진)
          應用葯(응용약) : 紫梢花(자초화), 透骨草(투골초),
          ⑴ 外用
              ① 紫蘇葉(자소엽) 加 白鮮皮(백선피), 龍膽草(용담초), 苦參(고삼), 白芷(백지), 黃
                  芩(황금), 蒲公英(포공영), 生地(생지), 蒼耳子(창이자), 黃連(황련), 黃柏(황백)
          ⑵ 皮膚洗滌(피부세척)
              ① 萹蓄(편축) 單種(단종) - 煎液(전액), 內服(내복) 및 外用(외용)
  4. 辨證施治(변증시치)
      濕疹(습진, eczema)
      1) 습열증
          臨床 : 습진등 피부병(皮膚病) 중에 보는 습열증의 임상표현은 피부가 붉게 물들고(皮
                    膚潮紅), 부어오르며(腫脹), 헐어서 문드러지고(糜爛), 변비(便秘) 혹은 쏟듯이
                    설사를 하며(腹瀉), 소변색이 진하고 량이 적으며(小便短赤), 혀는 붉고 태는 누
                    렇고 미끈거리며(舌紅苔黃膩) 맥은 순조롭고 원활하며 한번 호흡하는 동안에 5
                    번 이상 뛰는(脈滑數) 등 특징이 있다. 이는 습열이 안에 쌓이고(濕熱內蘊), 풍
                    사를 외감하여(外感風邪) 풍, 습, 열사(風,濕,熱邪)가 피부에 모여 뭉친(結聚于
                    皮膚) 때문이다.
          治宜 : 청열이습(淸熱利濕).
          方用 : 용담사간탕(龍膽瀉肝湯)《난실비장(蘭室秘藏)》加减
                                ≒ 용담초(龍膽草), 황금(黃芩), 치자(梔子), 택사(澤瀉), 목통(木通), 차
                                    전자(車前子), 당귀(當歸), 생지(生地), 시호(柴胡), 감초(甘草).
      2) 혈조증(血燥證)
          臨床 : 습진, 백비등 만성 피부병 중에 출현하는 혈조증의 임상표현은 피부가 건조하고
                    (皮膚乾燥), 탈설(脫屑), 조조(粗糙), 비후(肥厚), 소양(瘙痒) 등의 특징을 나타
                    낸다. 이에 수반하여 갑자기 눈앞이 캄캄해지고 머리가 아프며(頭痛目眩), 얼굴
                    색이 창백해지고(面色蒼白), 설태은 희고 얇으며(舌苔薄白), 맥은 길고 가야금
                    줄을 누르는 듯한(脈弦) 등의 증상을 표현한다.
                    혹 정서적으로 불안정하게(情緖波動) 되는 때에는 피부가 몹시 가렵고 손상되
                    며(皮損作痒加劇), 따라서 마음이 괴롭고 화를 잘 내게되며(心煩易怒), 목구멍
                    은 건조하고 입은 쓰다(口苦咽乾), 맥은 길고 가야금 줄을 누르는 듯하고 한번
                    호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는(脈弦數) 등 증상을 나타낸다.
                    이는 대부분 비가 허하고 혈이 적으며(脾虛血少), 살과 피부의 양생을 잃고(肌
                    膚失養), 건조해져서 풍이 일어나기(生風化燥) 때문이다
          治宜 : 양혈윤조(養血潤燥)
          方用 : 사물소풍음(四物消風飮)《醫宗金鑑》옹양제(癰瘍劑)
                                ≒ 생지황(生地黃), 당귀(當歸), 적작(赤芍), 천궁(川芎), 형개(荊芥), 방
                                    풍(防風), 백선피(白鮮皮), 선퇴(蟬退), 독활(獨活), 시호(柴胡), 대조
                                    (大棗).
습창(濕瘡)
  1. 應用葯(응용약). ① 治濕(치습) : 紫根(자근),
                              ② 臁瘡(렴창) : 爐甘石(로감석),
  2. 相須配合(상수배합) 
      1) 蒼朮(창출)10 + 黃柏(황백)10 = 濕瘡諸證(습창제증) - 濕熱下注(습열하주)
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 解毒殺虫(해독살충)
          應用葯(응용약) : 龍葵(용규, 까마중), 紫根(자근)
          ⑴ 收濕止痒(수습지양)
              ① 白礬(백반) 配 硫黃(유황), 雄黃(웅황) 硏末外用(연말외용)
          ⑵ 解毒消腫(해독소종)
              ① 靑木香(청목향) 煎水外洗(전수외세), 幷硏末外撒(병연말외부)
      2) 黃水瘡(황수창)
          應用葯(응용약) : 松花粉(송화분), 蠅毒草(승독초),
          ⑴ 濕瘡瘙痒(습창소양)
              ① 茵蔯蒿(인진호) 加 黃柏(황백), 苦參(고삼), 蛇床子(사상자), 地膚子(지부자)
                                            - 煎服(전복) 혹은 患部洗滌(환부세척)
      3) 濕瘡腫毒(습창종독)
          應用葯(응용약) : 鵝不食草(아불식초),
          ⑴ 皮膚濕瘡(피부습창) 濕疹瘙痒(습진소양)
              ① 노감석(爐甘石) 常配 靑黛(청대), 黃柏(황백), 煅石膏(단석고) 등 硏末外用(연말
                  외용)
              ② 兒茶(아차) 配 龍骨(용골), 輕粉(경분)
          ⑵ 濕瘡(습창), 濕疹(습진)
              ① 烏賊骨(오적골) 加 黃柏(황백), 靑黛(청대)
              ② 烏賊骨(오적골) 單獨(단독) 細末(세말) 外部(외부).,
                  혹은 煅石膏(하석고), 煅龍骨(단용골), 枯礬(고반), 貝母(패모). . .
                          ≒ 烏貝散(오패산)
          ⑶ 濕瘡痒疹(습창양진)
              ① 煅龍骨(단용골) - 外用(외용)
                                            항상 枯礬(고반)과 함께 같은 량으로 곱게 갈아서 환부에 듬뿍
                                            펴 바른다(摻敷).
              ② 地膚子(지부자) 加 白鮮皮(백선피), 蛇床子(사상자), 蟬蛻 黃柏(황백)
      4) 濕瘡流水(습창류수)
          ⑴ 收濕斂瘡(수습렴창), 生肌止血(생기지혈)
              ① 孩兒茶(해아차) 加 煅龍骨(단용골), 冰片(빙편), 輕粉(경분) -  外用(외용)
              ② 海螵蛸(해표소) 配 黃柏(황백), 靑黛(청대),煅石膏(단석고).- 硏末外敷(연말외부)
      5) 外用葯(외용약)
      ⑴ 淸熱收濕(청열수습)
          ① 滑石(활석) 單用(단용)., 或加 枯礬(고반), 黃柏(황백) 등 爲末(위말) 撒布患部(살포
              환부),
          ② 滑石(활석) 或加 薄荷(박하),甘草(감초)등 配合(배합) 制成(제성) 榧子粉(비자분) 以
              治痱子(이치비자)

시력감퇴(視力减退)
      1. 常用葯(상용약)
          1) 肝腎虧虛(간신휴허), 視力减退者(시력감퇴자) 首選(수선) : ☆ 枸杞子(구기자)
      2. 相須配合(상수배합)
          1) 珍珠母(진주모)(打先煎)30 + 磁朱丸(자주환)(布包)10 = 肝腎不足(간신부족), 肝陽
                                                                                              上逆(간양상역) 以 致
          2) 刺蒺藜(자질려)10 + 沙苑子(사원자)10= 視物不淸(시물불청),目眩(목현) 頭昏(두혼)
                                                                        - 肝腎不足(간신부족)
          3) 枸杞子(구기자)15 + 菊花(국화)10 = 視物不明(시물불명), 頭昏眼花(두혼안화) - 肝
                                                                  腎不足(간신부족)
          4) 桑葉(상엽)10 + 黑芝麻(흑지마)30 = 視物不明(시물불명) - 陰虛血燥(음허혈조), 頭
                                                                                                  暈目眩(두훈목현)
      3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
          1) 명목(明目)
              ① 석곡(石斛) 加 菊花(국화), 菟絲子(토사자), 熟地(숙지). . .
                                  ≒ 石斛夜光丸(석곡야광환)
          2) 肝腎陰虛(간신음허) - 視力模糊(시력모호)
              ⑴ 養肝明目(양간명목) - 補益肝腎(보익간신)
                  應用葯(응용약) : 女貞木(여정목, 광나무),
                  ① 枸杞子(구기자)  配 菊花(국화), 熟地(숙지) ≒ 杞菊地黃丸(기국지황환)
                  ② 女貞子(여정자) 配 熟地(숙지), 菟絲子(토사자), 枸杞子(구기자)
          3) 視物不淸(시물불청)
              ⑴ 淸肝明目(청간명목)
                  應用葯(응용약) : 決明子(결명자),
시물혼화(視物昏花)
        應用葯(응용약) : 朱砂(주사), 靑霜子(청상자),
                              ① 眼目昏花(안목혼화) : 菊花(국화), 
                              ② 淸心鎭驚(청심진경) : 靈砂(령사),
        1) 肝火上炎(간화상염)
            ⑴ 視物昏暗(시물혼암)
                應用葯(응용약) ① 淸熱養肝(청열양간) 明目退翳(명목퇴예) : 密蒙花(밀몽화), 
                ① 靑霜子(청상자) 加 決明子(결명자), 密蒙花(밀몽화)
                      § 密蒙花(밀몽화), 夏枯草(하고초), 谷精草(곡정초)와 同一(동일)
            ⑵ 肝熱(간열) - 淸肝明目(청간명목)
                ① 紫貝齒(자패치) 配 菊花(국화), 蟬蛻(선태), 夏枯草(하고초)
시선염(腮腺炎)
      應用葯(응용약) : 紫萁貫衆(자기관중), 重樓(중루, 외용),
      1) 急性腮腺炎(급성시선염)
          ① 生蚯蚓(생구인) - 搗爛(도란), 配 白雪糖(백설당). 外敷(외부)
      2) 淸熱解毒(청열해독)
          應用葯(응용약) : 板藍根(판람근),
시아(嘶啞) : 쉰 소리
  1. 參照文(참조문) 1) 성아(聲啞)
                            2) 실음(失陰)
  2. 相須配合(상수배합)과 治症(치증)
      1) 蟬退(선퇴)6 + 鳳凰衣(봉황의)10 = 慢性咽喉炎(만성인후염), 喉頭結節病(후두결절병)
                                                              - 音啞(음아)
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 聲音嘶啞(성음시아)
          應用葯(응용약) : 臟靑果(장청과),
          ① 石菖蒲(석창포) 內服(내복) 혹 外用(외용) 較好(교호)
      2) 風熱鬱肺(풍열울폐) - 發熱(발열), 咽痛(인통)
          ⑴ 疏散風熱(소산풍열), 開宣肺氣(개선폐기)
              ① 蟬退(선퇴) 或加 牛蒡子(우방자), 桔梗(길경)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz