Archiv - Aktupunktur, Kräuterbehandlung, Berichte, Bücher, Arznei / TCM Sun-Young Suh

Archiv


Wählen Sie aus unten genannten Themenbereichen ein Thema aus.

" Akupunktur | Kräuterbehandlung | Berichte | Publikation | Arznei | Theorie | Fragen "

Sollten Sie weitere Fragen haben, können Sie sich persönlich per Mail, Telefon oder über das Kontaktformular mit uns in Verbindung setzen.

  Fällt Ihnen plötzlich und büschelweise das Haar aus?
               Oder wird Ihr Haar langsam, aber beständig lichter?

               In diesem Fall kann Ihnen schnell und präventiv
               mit traditionellen chinesischen Kräutertees geholfen werden.
 

   
  [동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 附錄(부록) 産后崩漏(산후붕루)
  글쓴이 : admin     날짜 : 17-09-22 10:47     조회 : 5593    
附錄(부록)

産后崩漏(산후붕루)
産后下血量多(산후하혈량다), 連日不止(연일불지), 或出血淋漓(혹출혈임리), 持續較長時間(지속교장시간), 其症狀與崩漏相似者(기증상여붕루상사자), 称爲産后崩漏(칭위산후붕루). 産后崩漏(산후붕루) 以下血過多爲主要症狀(이하혈과다위주요증상), 而惡露不盡所下者(이오로불진소하자), 則以所下之物爲淡紅(칙이소하지물위담홍), 黃白色狀物爲主(황백색상물위주), 兩者有較區別(양자유교구별).
辨證要点(변증요점) : 血熱妄行證(혈열망행증), 血脫氣陷證(혈탈기함증), 胞宮虛寒證(포궁허
                              한증), 肝鬱脾虛證(간울비허증)
1) 參照文(참조문) -
    ⑴ 崩漏(붕루) ; 月經病(월경병)
    ⑵ 産后惡露不絶(산후오로불절)
 
2) 辨證施治(변증시치)
    ⑴ 血熱妄行證(혈열망행증)
        ① 主治 : 産后氣血大虛(산후기혈대허), 脾胃又弱(비위우약), 以致榮衛衰敗(이치영위쇠
                      패), 突然下血成片(돌연하혈성편), 相似血崩者(상사혈붕자).
            功用 : 補血健脾(보혈건비).
            方葯 : 正經四物湯(정경사물탕)《女科旨要》
                                  ≒ 當歸(당귀), 白鷄冠花(백계관화)各15, 白芍(백작), 白朮(백출), 炒
                                      香附(초향부)各12, 熟地(숙지), 川芎(천궁), 人參(인삼), 炒阿膠(초
                                      아교), 茯苓(복령), 炒側柏葉(초측백엽), 棗仁(조인), 陳皮(진피), 炒
                                      蒲黃(초포황)各6, 炙甘草(자감초)3.
            用法 : 分六貼(분육첩), 每服(매복) 加 生姜(생강)3片, 水煎服(수전복).
        ② 主治 : 産后血崩(산후혈붕), 脈澁數者(맥삽삭자).
            功用 : 固冲止血(고충지혈).
            方葯 : 四物加地楡湯(사물가지유탕)《醫略六書》
                                      ≒ 生地炭(생지탄)15, 川芎(천궁)3, 白芍(백작)4.5, 醋炒當歸身(초
                                          초당귀신)9, 地楡炭(지유탄)9.
            用法 : 水煎(수전), 去滓溫服(거재온복).
        ③ 主治 : 産后血崩(산후혈붕), 色如豆汁般紫黑(색여두즙반자흑), 量過多者(량과다자).
            功用 : 養血固崩(양혈고붕).
            方葯 : 加味四物湯(가미사물탕)《濟陰綱目》卷十一
                                  ≒ 川芎(천궁), 當歸(당귀), 芍葯(작약), 生地(생지)各6, 蒲黃(포황)4.5,
                                      阿膠(아교)6, 小薊根(소계근), 白芷(백지)3.
            用法 : 水煎服(수전복).
        ④ 主治 : 産后月余(산후월여), 經血淋瀝不止(경혈임력불지).
            功用 : 養血止血(양혈지혈).   
            方葯 : 加味四物湯(가미사물탕)《濟陰綱目》卷十一
                                  ≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 白芍(백작), 熟地(숙지), 白芷(백지), 升麻
                                      (승마)各3, 血余炭(혈여탄,另入)2.4.
            用法 : 水煎服(수전복).
          【臨床(擧例】《濟陰綱目》汪淇注(왕기주) : 族弟婦産后半月(족제부산후반월), 離蓐
                              過勞(이욕과로), 下血傾盆(하혈경분), 急以求救(급이국구), 余用此葯(여
                              용차약), 一服立止(일복입지), 其效如神(기효여신).
        ⑤ 主治 : 産后崩中(산후붕중), 下血不止(하혈불지), 心神煩亂(심신번란).
            功用 : 養陰淸熱(양음청열), 活血化瘀(활혈화어).
            方葯 : 地黃酒(지황주)《太平聖惠方》
                            ≒ 生地黃汁(생지황즙), 益母草汁(익모초즙)各 30毫升(호승).
            用法 : 加酒(가주) 50毫升(호승) 相和(상화), 煎三五沸(전삼오비),分爲三服(분위삼복).
   
    ⑵ 血脫氣陷(혈탈기함)
        ① 主治 : 産后血崩(산후혈붕), 血脫氣陷(혈탈기함).
            功用 : 升陷補脫(승함보탈).
            方葯 : 加味十全大補湯(가미십전대보탕)《醫宗金鑑》
                                        ≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 熟地(숙지), 白芍(백작), 人參(인삼),
                                            白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초),肉桂(육계), 陳皮(진피),
                                            阿膠(아교), 升麻(승마), 川斷(천단), 棗仁(조인), 山茱肉(산수
                                            육), 炮姜炭(포강탄)各3.
            用法 : 水煎服(수전복)
        ② 主治 : 産后數日(산후수일), 忽然血崩(홀연혈붕), 大量出血(대량출혈), 色紅(색홍), 間
                      有暗紅色小塊(간유암홍색소괴), 腹无痛苦(복무통고), 面色淡(면색담), 舌質淡
                      嫩(설질담눈), 脈浮虛无力(맥부허무력), 屬氣血兩虛者(속기혈양허자).
            功用 : 氣血双補(기혈쌍보).
            方葯 : 加味十全大補湯(가미십전대보탕)《中醫婦科治療學》
                                        ≒ 黨參(당삼), 烏賊骨(오적골)各30, 白朮(백출), 熟地(숙지) 各9,
                                            茯苓(복령)12, 黃芪(황기)18, 當歸(당귀)6, 肉桂(육계), 炙甘草
                                            (자감초)各3, 龍骨(용골)15.
            用法 : 水煎(수전), 不拘時候頻服(불구시후빈복).
        ③ 主治 : 産后血崩(산후혈붕), 形脫汗多(형탈한다), 氣促(기촉).
            功用 : 溫陽益氣(온양익기), 固脫止血(고탈지혈).
            方葯 : 倍參生化湯(배삼생화탕)《梅氏驗方新編》
                                  ≒ 川芎(천궁)9, 當歸(당귀)12, 荊芥(형개)1.2, 桃仁(도인)12粒, 人參
                                      (인삼)9, 肉桂(육계)1.5(2 帖后去之), 炙甘草(자감초)1.5, 大棗(대
                                      조)2枚.
            用法 : 水煎熱服(수전열복)
        ④ 主治 : 産后(勞倦過度(산후노권과도), 陰道突然大出血(음도돌연대출혈): 或手術后出
                      血不止(혹수술후출혈불지). 症見血色紅无塊(증견혈색홍무괴), 腰微脹而腹不
                      痛(요미창이복불통), 脈數无力(맥삭무력).
            功用 : 益氣養陰(익기양음), 固冲攝血(고충섭혈).
            方葯 : 攝血固冲湯(섭혈고충탕)《中醫婦科治療學》
                                  ≒ 黨參(당삼)18, 黃耆(황기)12, 白朮(백출)9, 龍骨(용골)15, 烏賊骨(
                                      오적골)30, 阿膠珠(아교주), 茜草根(천초근), 龜板(구판)各9, 廣三
                                      七(광삼칠)3, 血余炭(혈여탄)9.
            用法 : 水煎(수전), 蘊伏(온복).
   
    ⑶ 胞宮虛寒(포궁허한)
        ① 主治 : 産后血崩(산후혈붕).
            功用 : 養血固冲(양혈고충), 祛風止血(거풍지혈).     
            方葯 : 生血止崩湯(생혈지붕탕)《傳靑主女科 · 産后編》
                                  ≒ 川芎(천궁)3, 當歸(당귀)12, 黑姜(흑강)1.2, 炙甘草(자감초), 黑荊芥
                                      (흑형개), 煅烏梅(단오매), 炒蒲黃(초포황)各1.5, 桃仁(도인)10粒.
            用法 : 加 大棗(대조), 水煎服(수전복).
          【宜忌】忌姜(기강), 椒(초), 熟物(숙물), 生冷(생냉).
        ② 主治 : 産后瘀血崩漏(산후어혈붕루), 狀如泉涌(장여천용).
            功用 : 澁血養血(삽혈양혈), 固崩止漏(고붕지루).
            方葯 : 瑞蓮散(서연산)《神珍方》卷四引《太平聖惠方》
                            ≒ 瑞蓮(서연,燒炭存性)75, 棕櫚(종려,燒存性),當歸(당귀)各40, 官桂(관계)
                                20, 檳榔(빈랑)40, 川芎(천궁), 鯉魚鱗(리어린,燒炭)各30.
            用法 : 上爲細末(상위세말). 每服(매복)12, 用煨生姜酒調服(용외생강주조복)
        ③ 主治 : 産后血下不止(산후혈하불지).
            功用 : 和血止血(화혈지혈)
            方葯 : 芍葯丸(작약환)《聖濟悤錄》
                            ≒ 芍葯(작약), 阿膠(아교)各45, 烏賊骨(오적골)30, 炒當歸(초당귀)22.5.
            用法 : 上爲末(상위말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 如梧桐子大(여오동자대).
                      每服(매복) 30丸(환), 空腹時用葱湯送下(공복시용총탕송하), 一日三次(일일삼
                      차).
        ④ 主治 : 産后崩中(산후붕중), 下血不止(하혈불지), 虛贏无力(허영무력).
            功用 : 暖宮固澁(난궁고삽), 養血止血(양혈지혈).
            方葯 : 阿膠丸(아교환)《婦人大全良方》
                            ≒ 阿膠(아교), 赤石脂(적석지)各45, 川斷(천단), 川芎(천궁), 當歸(당귀),
                                甘草(감초), 丹參(단삼)各30, 龍骨(용골), 鹿茸(녹용,酥炙), 烏賊骨(오적
                                골), 炙鱉甲(자별갑)各60.
            用法 : 上爲細末(상위세말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 如梧桐子大(여오동자대). 空腹時用
                      溫酒送下(공복시용온주송하) 20∼30丸(환)
     
    ⑷ 肝鬱脾虛(간울비허)
        ① 主治 : 氣鬱型産后血崩(기울형산후혈붕), 其色淡紅(기색담홍), 頭暈目眩(두운목현),
                      精神抑鬱(정신억울), 噯氣太息(애기태식), 心煩易怒(심번이노), 胸悶脇脹痛(흉
                      민협창통), 食欲减退(식욕감퇴), 大便不調(대변불조), 或溏薄(혹당박), 舌苔薄
                      白(설태박백), 脈弦(맥현), 重按无力(중안무력).
            功用 : 扶氣養血舒鬱(부기양혈서울).
            方葯 : 扶脾調肝湯(부비조간탕)《中醫婦科治療學》
                                  ≒ 黨參(당삼)15, 白朮(백출)9, 炒白芍(초백작)9, 阿膠珠(아교주)6, 茯
                                      神(복신)9, 軟柴胡(연시호), 甘草(감초)3, 香椽(향연)9.
            用法 : 水煎(수전), 食前溫服(식전온복)
            加减 ㉠ 血量過多(혈량과다), 兼有血塊(겸유혈괴자) :
                        加 烏賊魚(오적어)30, 茜草根(천초근)6, 蒲黃炭(포황탄)6.
[이 게시물은 admin님에 의해 2017-10-15 16:28:26 자료실에서 이동 됨]

   


동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz