게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 16-04-27 12:19
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 성교시동통 (性交時疼痛) I 男性(남성)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,985  
성교시동통 (性交時疼痛)

    I 男性(남성)
      ⑴ 瘀血內阻(어혈내조)
          多見于同房忍精不泄(다견우동방인정불설) 或長期采用(혹장기채용), 体外排精(체외배
          정), 尿道壓迫法避孕者(노도압박법피잉자). 臨床除性交疼痛外(임상제성교동통외), 多
          兼有精液稠厚(다겸유정액조후) 小便澁滯不暢(소변삽체불창), 舌有瘀点(설유어점) 脈
          弦而澁(맥현이삽).
          治宜 : 活血(활혈), 散瘀(산어), 疏通精道(소통정도).
          ① 症狀 : 瘀血阻滯(어혈조체), 同房后睾丸作痛(동방후고환작통)
                治 : 疏肝通絡(소간통락), 活血止痛(활혈지통)
                方 : 散痛飮(산통음)《丹台玉案》
                              ≒ 烏葯(오약), 玄胡索(현호색), 杜仲(두중),桃仁(도인)各4.5, 靑皮(청피),
                                  柴胡(시호), 穿山甲(천산갑), 牛膝(우슬), 紅花(홍화) 各3, 甘草(감초)1,
                                  生姜(생강)3片. - 水煎服
          ② 症狀 : 男子精瘀(남자정어) 因房事不遂(인방사 불수) 而致小便淋濁(이치소변임탁),
                        陰莖內痛不可忍(음경내통부가인).
                治 : 活血化瘀(활혈화어), 疏竅通精(소규통정)
                方 : 虎杖散(호장산)《吳鞠通醫案》
                              ≒ 杜牛膝(두우슬), 丹皮(단피), 當歸須(당귀수)各10, 降香末(강향말)1.5,
                                  琥珀(호박)3, 兩頭尖(양두첨, 鼠糞)4.5, 桃仁泥(도인니)10, 麝香(사향)
                                  0.3.
                                  上爲散. 每服 5 克, 水調下.
                                  自用(자용) 五苓散(오령산), 八正散(팔정산), 萆薢分淸飮(비해분청음)
                                  等 淡滲葯物(담삼약물), 愈利愈痛(유리유통)
                      五苓散(오령산)
                            ≒ 桂枝(계지), 白朮(백출), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 猪苓(저령).
                      八正散(팔정산)
                            ≒ 木通(목통), 車前子(차전자), 萹蓄(편축), 瞿麥(구맥), 滑石(활석), 甘草
                                梢(감초초), 大黃(대황), 梔子仁(치자인) 各500.
                                上爲散. 每服 6 克, 水 150 毫升, 加 燈芯 10 根, 煎至 100毫升, 去滓
                                食后 臨臥溫服.
                      萆薢分淸飮(비해분청음)
                                    ≒ 萆薢(비해, 川萆薢)6, 茯苓(복령)3, 石菖蒲(석창포)1.5, 車前子(차
                                        전자)4.5, 蓮子心(연자심)2.1, 黃柏(황백)1.5, 白朮(백출)3, 丹參
                                        (단삼)4.5.- 水煎服(수전복)
          ③ 症狀 : 莖中澁痛(경중삽통), 牽引脇下(견인협하), 脈弦澁(맥현삽)
                治 : 行氣活血(행기활혈)
                方 : 茯苓琥珀散(복령호박산)《醫略六書》
                                    ≒ 人蔘(인삼)45, 琥珀(호박), 川連(천련, 酒炒) 各90, 澤瀉(택사), 延
                                        胡(연호, 醋炒黑), 丹皮(단피) 各45, 當歸梢(당귀초), 茯苓(복령)
                                        各90, 甘草(감초)45.
                                        上爲散. 每服 30 克, 長流水煎 去滓熱服.
          ④ 症狀 : 男子陰莖中痛(남자음경중통), 小便澁滯(소변삽체)
                治 : 行氣活血(행기활혈), 利水通竅(이수통규)
                方 : 木香燈草丸(목향등초환)《御葯院方》
                                    ≒ 木香(목향), 紅花(홍화), 燈草(등초) 各90.
                                        上爲細末. 糯米粉 酒打糊爲丸, 如梧桐子大. 每服 70丸, 食前溫酒
                                        送下.1日 3次
          ⑤ 症狀 : 莖痛(경통)
                治 : 淸熱通竅(청열통규)
                方 : 分消泄濁丸(분소설탁환)《靑__秘傳》
                                    ≒ 大黃(대황, 晒)30, 琥珀(호박)3.
                                        - 鷄子淸爲丸. 勻作 3 日服, 火酒送下.
          ⑥ 症狀 : 敗精惡物不去(패정오물불거), 結在陰囊疼痛(결재음낭동통) 不可忍(불가인).
                治 : 化瘀散結(화어산결)
                方 : 應痛丸(응통환)《三因極一病證方論》
                              ≒ 阿魏(아위, 醋和 用蕎麥面 作餠, 裹阿魏 慢火煨熟)60, 大檳榔(대빈낭)
                                  2个(刮成瓮子滿盛乳香, 慢火煨熟; 將刮下葯末用蕎麥面 拌作餠子) 硇
                                  砂末(뇨사말)3, 赤芍末(적작말)30.
                                  上爲末, 面糊爲丸, 如梧桐子大. 每服 10~20 丸, 食前用溫酒 鹽湯任下.
      ⑵ 氣滯精鬱(기체정울)
          多見于(다견우) 輸精管結扎術之后(수정관결찰술지후), 與西醫所謂(여서의소위) 輸精
          管結扎術后綜合證類似(수정관결찰술후종합증류사). 一般人行此術后對体質(일반인행
          차술후대체질), 性生活均不會有不良影響(성생활균불회유불량경향), 但部分人(단부분
          인) 由于結扎后(유우결찰후) 精子不能及時排出(정자불능급시배출), 體內對精子的吸收
          利用(체내대정자적흡수이용) 機制尙未適應(기제상미적응) 精子蓄積于附睾內(정자축
          적우고환내) 性交時射精動作促使(성교시사정동작촉사) 男性生殖道運動加劇(남성생식
          도운동가극), 加上手術傷口處(가상수술상구처) 瘢痕組織的刺激(반흔조직적자격), 就會
          出現性交疼痛(취회출현성교동통). 
          治宜(치의) 行氣通絡(행기통락), 活血止痛(활혈지통).
          ① 症狀 : 男子莖中痛(남자경중통)
                治 : 活血通竅(활혈통규)
                方 : 牛膝湯(우슬탕)《聖濟悤錄》
                              ≒ 生牛膝根(생우슬근, 幷葉)60, 黃芩(황금)15, 炒當歸(초당귀)30.
                                  上爲末. 每服 15 克, 水 300 毫升, 煎至 210 毫升, 去滓溫服, 1日 3次.
          ② 症狀 : 驚恐失精(경공실정), 陰莖中痛(음경중통)
                治 : 溫腎益氣(온신익기), 固攝柔筋(고섭유근)
                方 : 澤瀉湯(택사탕)《聖濟悤錄》
                              ≒ 澤瀉(택사)30, 黃耆(황기)22.5, 炮乾姜(포건강), 炙甘草(자감초), 肉桂
                                  (육계), 煅牡蠣(단모려), 芍葯(작약) 各15.
                                  上爲末. 每服 15 克, 加水 150 毫升, 煎至 100 毫升, 去滓, 分 2 次 空腹
                                  服. 如小便淋, 則以 熱酒調 9 克, 去滓澄淸, 1 日服 3 次.
          ③ 症狀 : 五勞七傷(오로칠상), 小腹拘急(소복구급), 陰莖中痛(음경중통), 小便赤黃(소
                        변적황), 而有余瀝(이유여력), 夜夢失精(야몽실정), 驚恐虛乏(경공허핍)
                治 : 養心健脾(양심건비)
                方 : 建中湯(건중탕)《聖濟悤錄》
                              ≒ 黃耆(황기), 遠志肉(원지육), 芍葯(작약), 龍骨(용골) 各30, 炙甘草(자
                                  감초)15.
                                  上爲粗末. 每服 18 克, 加水 220 毫升, 大棗 2 枚, 煎至 150 毫升, 去滓,
                                  下飴糖少許, 分溫 2 服, 早晨空腹 中午食后 各一.
          ④ 症狀 : 陽陰濕熱下注(양음습열하주), 小腹連毛際悶痛(소복연모제민통) 不可忍(불가
                        인).
                治 : 行氣活血(행기활혈), 利濕疏經(이습소경)
                方 : 梔桃枳楂散(치도지사산)《醫學入門》
                                    ≒ 山梔(산치), 桃仁(도인), 枳實(지실), 山楂(산사).- 各等分.
                                        上爲末. 加少許姜汁, 放砂鍋內 煎二三沸 乘熱服
      ⑶ 精瘀濕熱(정어습열)
          平素過嗜烟酒辛辣(평소과기연주신랄), 行房忍精(행방인정), 或患熱淋之類尿道疾病(혹
          환열림지류노도질병), 或有生殖器官炎症結核(혹유생식기관염증결핵), 或前列腺肥大
          (혹전열선비대)等. 症見行房射精不暢(증견행방사정불창), 尿道刺痛(노도자통), 尿短黃
          赤(노단황적), 或兼小便白濁(혹겸소변백탁), 淋瀝不暢(임리불창), 或見陰部痒痛(혹견
          음부양통), 舌質紅(설질홍) 苔黃膩(태황니) 脈滑而數(맥활이삭).
          治宜(치의) :  散精淸熱(산정청열), 通利下焦(통리하초).
          ① 症狀 : 男子(남자) 莖中大痛(경중대통)
                治 : 養陰淸熱(양음청열), 利水通淋(이수통림)
                方 : 二苓淸利飮(이령청이음)《雜病源流犀燭》卷九
                                    ≒ 生地(생지), 茯苓(복령), 麥冬(맥동), 牡蠣(모려), 澤瀉(택사), 甘草
                                        (감초), 猪苓(저령), 黃柏(황백), 黃芩(황금),車前子(차전자) 各等
                                        分. - 水煎服
          ② 症狀 : 色欲受驚(색욕수경), 小便溺血(소변익혈), 尿道澁痛(뇨도삽통), 馬口(마구,尿
                        道口) 如刀割刺觸而難忍者(여 도할자촉이난인자).
                  治 : 淸熱利水(청열이수)
                  方 : 水火兩通丹(수화양통단)《辨證彔》卷三
                                    ≒ 車前子(차전자), 梔子(치자) 各9, 茯苓(복령), 當歸(당귀) 各15,
                                        木通(목통), 黃柏(황백), 篇蓄(편축) 各3, 白芍(백작), 生地(생지)
                                        各30. - 水煎服
          ③ 症狀 : 下焦濕熱(하초습열), 房事后睾丸作痛(방시후고환자통), 遇熱卽發(우열즉발).
                治 : 養陰利濕(양음이습)
                方 : 利丸湯(이환탕)《辨證彔》卷九
                              ≒ 茯苓(복령), 薏苡仁(의이인) 各40, 沙蔘(사삼)80.- 水煎服
          ④ 症狀 : 感受濕熱(감수습열), 熱氣入于腎經(열기입우신경), 睾丸作痛(고환작통), 遇同
                        房卽發(우동방즉발), 連痛不太甚(연통불태심).
                治 : 淸熱利濕(청열이습)
                方 : 沙參湯(사삼탕)《辨證彔》卷九
                              ≒ 大黃(대황), 黃連(황련), 黃芩(황금). - 水煎服(수전복)
          ⑤ 症狀 : 濕熱下注(습열하주), 陰莖疼痛(음경동통), 小腹脹滿(소복창만), 小便黃赤而頻
                        數(소변황적이빈삭) 或兼陰囊生瘡(혹겸음낭생창).
                治 : 淸下焦濕熱(청하초습열)
                方 : 梔子湯(치자탕)《備急千金要方》卷十九
                              ≒ 梔子仁(치자인), 芍葯(작약), 通草(통초), 石葦(석위) 各18, 石膏(석고)
                                  30, 滑石(활석)48, 黃芩(황금)24, 生地黃(생지황), 楡白皮(유백피), 淡
                                  竹葉(담죽엽)30.
                                  - 水 1000 毫升, 煮取 300 毫升, 去滓, 分 3 次服.
          ⑥ 症狀 : 肝經濕熱(간경습열), 玉莖脹痛(옥경창통), 小便澁痛(소변삽통)
                治 : 淸肝利濕(청간이습)
                方 : 淸肝導滯湯(청간도체탕)《外科正宗》卷三
                                    ≒ 篇蓄(편축)12, 瞿麥(구맥)9, 滑石(활석)6, 甘草(감초)3.
                                        用水 400毫升, 加 燈芯 20根, 煎至 320毫升, 空腹時服(공복시복).
          ⑦ 症狀 : 陰莖疼痛(음경동통), 陰囊腫縮(음낭종축), 小便不利(소변불리).
                治 : 壯陽利濕(장양이습)
                方 : 遠志散(원지산)《御葯院方》卷八
                              ≒ 遠志肉(원지육), 五味子(오미자,焙), 蛇床子(사상자)各等分.
                                  上爲細末. 每用 15 克, 水 600 毫升, 加 葱白 1 根, 同煎 35沸, 去滓,
                                  乘熱淋洗.
          ⑧ 症狀 : 患病初有(환병초유), 誤犯房事(오범방사), 陰莖皮破(음경피파), 腫痛焮紅(종
                        통흔홍).
                治 : 淸熱斂瘡(청열렴창)
                方 : 鷄冠散(계관산)《醫學入門》卷八
                              ≒ 黃連(황연), 大黃(대황) 各6, 鷄管石(계관석), 赤石脂(적석지)1.5, 雄黃
                                  (웅황)0.3, 片腦(편뇌)0.15.
                                  - 上爲細末 唾液調敷.
      ⑷ 腎精不足(신정부족)
          生殖道疾病之后(생식도질병지후) 或長期手淫者(혹장기수음자). 前者常繼發于前列腺肥
          大(전자상계발우전열선비대), 睾丸炎(고환염), 鞘膜積液(초막적액), 睾丸或附睾丸結核
          (고환혹부고환결핵)等 男性生殖道疾病后(남성생식도질병후). 因病后或長期手淫者(인
          병후혹장기수음자) 多傷及腎精(다상급신정), 故臨床常兼見(고임상상겸견) 足跟痛(족
          근통) 須髮早白(수발조백), 脫發(탈발), 耳鳴(이명)等 症狀(증상). 患者舌質淡白(환자설
          질담백) 苔薄(태박) 脈沉濡(맥침유) 或沉細(혹침세).
          治宜 : 補腎益氣(보신익기, 活血通精(활혈통정).
          ① 症狀 : 心腎不交(심신불교), 同房射精不暢(동방사정불창), 水道澁如淋而作痛(수도삽
                        여림이작통).
                治 : 補氣滋陰(보기자음), 利水通精(이수통정)
                方 : 化精丹(화정단)《辨證彔》卷六
                              ≒ 熟地(숙지)60, 人蔘(인삼)15, 山茱肉(산수육)30, 車前子(차전자)9, 麥
                                  冬(맥동)30, 牛膝(우슬)15, 白朮(백출)30, 生棗仁(생조인)15, 沙蔘(사
                                  삼)30. - 水煎服
          ② 症狀 : 房事莖痛(방사경통) 證屬肝腎陰虛者(증속간신음허자), 症見陰莖隱痛(증견음
                        경은통), 乍輕乍重(사경사중) 伴頭昏耳鳴(반두혼이창), 腰膝酸軟(요슬산연),
                        倦怠乏力(권태핍력), 甚則早泄(심칙조설) 遺精(유정) 陽萎(양위).
                治 : 滋陰肝腎(자음간신)
                方 : 左歸飮(좌귀음)《景岳全書》卷五十一
                              ≒ 熟地黃(숙지황)9, 山葯(산약)6, 枸杞子(구기자)6, 炙甘草(자감초)3, 茯
                                  苓(복령)4, 山茱萸(산수유)5.
                                  - 水 300 毫升, 煎至 210 毫升, 空腹服.
          ③ 症狀 : 腎陰虛(신음허), 玉莖隱痛(옥경은통), 神昏身倦(신혼신권)
                治 : 養陰補腎(양음보신)
                方 : 拯腎湯(증신탕)《羅氏會約醫鏡》卷二
                              ≒ 熟地(숙지)12, 山茱肉(산수육), 山葯(산약), 枸杞子(구기자), 杜仲(두
                                  충, 鹽水炒), 巴戟肉(파극육) 各4.5, 茯苓(복령)3, 五味子(오미자)0.9,
                                  補骨脂(보골지, 鹽水炒)3. - 水煎服.
                                  服完有效(복완유효) 可按以上分量(가안이상분량) 加 20倍, 再加(재가)
                                  菟絲子(토사자,酒蒸)120克, 靑鹽(청염)15克, 煉蜜爲丸(련밀위환).
                                  每服(매복) 21~24 克(g), 空腹時(공복시) 淡鹽湯(담염탕) 送下(송하).
          ④ 症狀 : 因氣虛(인기허) 思慮過度(사려과도), 勞役傷損(노역상손), 或强任房事(혹강임
                        방사), 或病后失調(혹병후실조), 攻伐太過(공벌태과), 致損臟氣(치손장기), 或
                        濕熱積于膀胱(혹습열적우방광) 而莖中疼痛刺痒(이경중동통자양), 腰膝酸痛
                        諸症(요슬산통제증).
                治 : 滋腎塡精(자신전정)
                方 : 益氣培元飮(익기배원음)《古方滙精》卷一
                                    ≒ 大熟地(대숙지), 制杜仲(제두중) 各9, 丹皮(단피)2.4, 茯苓(복령)
                                        3.6, 准山葯(준산약)6, 建澤瀉(건택사)1.5, 柴胡(시호)1.8, 當歸(당
                                        귀), 山茱肉(산수육), 枸杞子(구기자), 炒白芍(초백작) 各4.5, 甘草
                                        梢(감초초)3.
                                    加 姜皮(강피) 0.2 克, 大棗(대조) 3 枚, 爲引.
                      【宜忌】服此方宜與補中益氣湯相間調之(복차방의여보중익기탕상간조지), 接
                        服六味地黃湯 加愼調攝(접복육미지황탕가신조섭); 切勿 投通利之葯(절물투
                        통리지약) 如大黃(여대황), 通草(통초) 之類(지류), 致益虧損愼之(치익휴손
                        신지), 切愼之(절신지).
          ⑤ 症狀 : 陰莖作痛(음경작통)
                治 : 溫陽益陰(온양익음), 補腎寧心(보신영심)
                方 : 斑龍丸(반용환)《外科理例․附方》
                              ≒ 鹿茸(녹용, 酥炙, 爲末) 山葯(산약, 爲末) 熟地黃(숙지황, 酒蒸,搗膏),
                                  菟絲子(토사자) 各等分.
                                  - 上爲末, 煉蜜爲丸, 如梧桐子大. 每服 80 丸, 空腹時 用鹽湯送下.
      ⑸ 肝鬱氣滯(간울기체)
          性交時陰莖脹痛(성교시음경창통), 平素情志抑鬱(평소정지억울), 脇肋脹痛(협늑창통),
          急躁易怒(급조이노), 或善嘆息(혹선탄식), 舌淡苔白(설담태백) 或苔薄膩(혹태박니), 脈
          弦細(맥현세).
          治宜(치의) 疏肝解鬱(소간해울), 理氣止痛(리기지통)
          ① 症狀 : 小腸氣聚(소장기취), 房事后腎核作痛(방사후신핵작통)
                治 : 理氣止痛(리기지통)
                方 : 蒼陳紫蘇飮(창진자소음)《古今醫統大全》
                                    ≒ 蒼朮(창출), 陣皮(진피), 紫蘇葉(자소엽), 川楝子(천련자) 各6, 葱
                                        白(총백)3, 甘草(감초)1.5.
                                        - 水 250 毫升, 姜 3 克, 煎至 200 毫升, 空腹時 溫服.
      ⑹ 寒凝肝經(한응간경)
          性交時陰莖冷痛(성교시음경냉통) 陰囊小腹發冷(음낭소복발냉), 或見陰莖內縮(혹견음
          경내축), 全身畏寒(전신외한), 甚則發冷寒戰(심칙발냉한전), 苔白潤(태백윤) 脈弦緊而
          澁(맥현이삽). 常見于(상견우) 入房性交前感受風寒之人(입방성교전감수풍한지인).
          治宜(치의) 溫經散寒(온경산한), 緩急止痛(완급지통)
          ① 症狀 : 男子睾丸疼痛(남자고환동통), 屬寒凝經脈(속한응경맥)
                治 : 解肌發汗(해기발한), 調和營衛(조화영위)
                方 : 桂枝湯(계지탕)《傷寒論》
                              ≒ 桂枝(계지)9, 芍葯(작약)9, 炙甘草(자감초)6, 生姜(생강)9, 大棗(대조)
                                  3~12枚.- 水煎服(수전복)
          ② 症狀 : 行事時(행사시) 感受寒濕(감수한습),外腎弔痛(외신조통) 自左乳根(자좌유근)
                        起如蜘蛛(기여지주) 絲許弔縮(사허조축), 外腎拘攣(외신구련) 不得屈伸(불득
                        굴신) 其脈沉弦緊澁(기맥침현긴삽).
                治 : 溫經止痛(온경지통)
                方 : 桂枝加味湯(계지가미탕)《普濟方》卷二四九
                                    ≒ 桂枝湯(계지탕, 桂枝(계지)9, 芍葯(작약)9, 炙甘草(자감초)6, 生姜
                                        (생강)9, 大棗(대조)12枚)) 加 澤瀉(택사), 炮川烏(포천오), 靑鹽
                                        (청염), 茴香(회향) 各等分. - 水煎服(수전복).
                      《備考》治療上症(치료상증) 除服本方外(제복본방외) 需用(수용) 炮附子(포
                        부자), 胡蘆巴(호로파,酒炒), 川練肉(천련육,炒), 炒茴香(초회향). - 四味等分
                        爲末(사미등분위말), 酒煮猪腰子((주자저요자), 去筋膜硏細(거근막얀세), 入
                        酒少許爲丸(입주소허위환), 如梧桐子大(여오동자대). 每服(매복) 40~50丸
                        以酒送下(이주송하).
          ③ 症狀 : 房事后(방사후) 腹滿引背(복만인배), 中央然腰髀痛(중앙연요비통).
                治 : 溫腎祛寒(온신거한)
                方 : 溫泉湯(온천탕)《醫醇剩義》卷四
                              ≒ 當歸(당귀)6, 附子(부자)2.4, 小茴香(소회향)3, 破故紙(파고지, 核桃肉
                                  拌炒)4.5, 烏葯(오약)3, 杜仲(두중)9, 牛膝(우슬)6, 木香(목향)1.5, 陣皮
                                  (진피)3, 靑皮(청피)3, 生姜(생강)3片.- 水煎服(수전복).
          ④ 症狀 : 睾丸疼痛(고환동통), 牽引小腹(牽引小腹(견인소복)
                治 : 溫肝行氣(온간행기)
                方 : 烏葯散(오약산)《聖濟悤錄》卷九十四
                              ≒ 烏葯(오약), 木香(목향), 炒小茴香(초소회향), 靑皮(청피), 炒高良姜(초
                                  고량강) 各15, 檳榔(빈낭)2枚, 川楝子(천련자)10枚, 巴豆(파두)10枚
                                  (微炒 敲破 用麥麩 100克 同楝實炒 至麩黑色 揀去巴豆及麩 不用).
                                  上爲散. 每服 3 克, 空腹及 晩食前 溫酒調下; 痛甚者 炒生姜 熱酒調下.
      ⑺ 精瘀諸症(정어제증)
          男子精瘀(남자정어) 指成年之后(지성년지후) 性器官發育正常(성기관발육정상), 性欲
          性生理均无變態(성욕성생리균무변태), 但却長期(단각장기) 遏制性欲(갈제성욕), 或性
          交時(혹성교시) 閉精不泄(폐정불설), 甚至在射精動作已開始后(심지재사정동작이개시
          후) 仍强抑不出(잉강억불출) 以致瘀精積蓄(이치어정축적) 化腐變濁(화부변탁). 臨床可
          見(임상가견) 患者抑鬱(환자억울), 煩躁(번조), 孤壁(고벽), 焦慮(초려), 陽萎(양위), 强
          中(강중), 淋濁(임탁), 血精(혈정), 不射精(불사정), 死精(사정), 精不液化(정불액화), 小
          腹墜脹(소복추창), 睾丸或陰莖疼痛(고환혹음경동통), 陰部瘡瘍(음부창양) 等.
          ① 症狀 : 縱欲强留不泄(종욕강류불설), 淫精滲下而作痛(음정삼하이작통) 淋者(임자)
                治 : 益氣固精(익기고정), 瀉火利水(사화이수)
                方 : 益元固眞湯(익원고진탕)《萬病回春》卷四
                                    ≒ 人蔘(인삼), 白茯苓(백복령), 蓮蕊(연예), 巴戟(파극), 升麻(승마),
                                        益智仁(익지인), 黃柏(황백, 酒炒) 各6, 山葯(산약), 澤瀉(택사) 各
                                        4.5, 甘草梢(감초초)6. - 水煎, 空腹時服
          ② 症狀 : 精索靜脈曲張(정삭정맥곡장), 幷不育症(병불육증).
                治 : 補腎通絡(보신통락), 活血理精(활혈리정)
                方 : 理精煎(리정전)《中國醫葯學報》1987 ; 6 : 30
                              ≒ 紫丹參(자단삼), 莪朮(아출), 川牛膝(천우슬), 地鱉虫(지별충), 當歸尾
                                  (당귀미)各6, 熟地(숙지), 川斷(천단), 狗脊(구척), 仙靈脾(선령비), 肉
                                  蓗蓉(육종용)各12, 鹿角霜(녹각상)10, 紅棗(홍조)3枚.
                                  - 水煎服. 每日 1 劑, 分 2 次 空腹服, 3 个月爲 1 療程.
                    【宜忌】治療期間 需適當 節制房事 戒絶烟酒, 注意營養和 鍛煉.
                    【加减】
                      ㊀ 肝經鬱滯(간경울체), 睾丸墜脹(고환추창), 疼痛不舒(동통불서), 脈弦(맥현)                          : 加 橘葉(귤엽), 橘核(귤핵), 荔枝核(려지핵), 小茴香(소회향)
                      ㊁ 氣虛(기허)
                          症見 : 陰囊睾丸下墜不收(증견음낭고환하추불수), 神疲肢倦(신피지권), 脈
                                    細(맥세) : 加 黃芪(황기), 黨參(당삼), 白朮(백출)
                      ㊂ 陽虛(양허)
                          症見 : 形寒畏冷(증견형한외냉), 睾丸處陰冷(고환처음냉) 脈沉遲(맥침지)                                        : 加 熟附子(숙부자), 杜枝(두지).
                      ㊃ 陰虛火旺(음허화왕)
                          症見 : 口干舌紅(증견구간설홍), 五心煩熱(오심번열), 脈細數(맥세삭) :                                          加 生地(생지), 白芍(백작), 炙鱉甲(자별갑)
                      ㊄ 濕熱內蘊(습열내온)
                          症見 : 陰囊濕疹瘙痒(증견음낭습진소양), 小便黃赤(소변황적), 舌苔黃膩(설
                                    태황니), 脈濡數(맥유삭) : 加 黃柏(황백), 車前子(차전자).
                    【宜忌】治療期間(치료기간), 需適當節制房事(수적당절제방사), 戒絶烟酒(계
                                  절연주), 注意營養和鍛煉(주의영양화단연).

          ③ 症狀 : 乘醉入房(승취입방), 欲火熾盛(욕화치성), 忍精不泄(인정불설), 內外合淫(내
                        외합음), 結于宗筋(결우종근), 致成囊癰(치성낭옹), 玉莖腫爛(옥경종란); 以
                        及囊癰(이급낭옹), 便毒(변독), 魚口等(어구등) 潰后(궤후), 腐爛不能收口者
                        (부란불능수구자).
                治 : 淸熱解毒(청열해독), 利濕瀉火(이습사화), 佐以托里排膿(좌이탁리배농).
                方 : 救腐湯(구부탕)《醫林纂要》卷十
                              ≒ 炙黃芪(자황기), 當歸(당귀, 酒洗) 各60, 人蔘(인삼), 白朮(백출) 各30,
                                  茯苓(복령)15, 澤瀉(택사),黃柏(황백),炒梔子(초치자),龍膽草(용담초),
                                  葛根(갈근) 各9, 薏苡仁(의이인), 白芍(백작) 各15.
                                  上爲粗末, 爲分 5 服, 每服 水煎, 飯前服, 早晩 各 1 次.
          ④ 症狀 : 行房時忍精不泄(행방시인정불설), 瘀阻水道(어조수도), 致成白濁(치성백탁),
                        排尿不暢(배뇨불창), 尿道刺痛(노도자통), 或大便里急后重(혹대변리급후중).
                治 : 淸熱利水(청열이수), 散瘀通竅(산어통규)
                方 : 散精湯(산정탕)《蕙怡堂經驗方》卷二
                              ≒ 劉寄奴(유기노)30, 車前子(차전자)15, 黃柏(황백)15, 白朮(백출)30.
                                  - 水煎服(수전복)     
          ⑤ 症狀 : 男子交感(남자교감), 强固不泄(강고불설) 以致血氣交錯(이치혈기교착), 大小
                        便澁滯(대소변삽체), 或肛門腫痛(혹항문종통), 或作便毒癰疽(혹작변독옹저).
                治 : 解毒滌痰(해독척담), 活血消痛(활혈소통).
                方 : 通解散(통해산)《古今醫鑒》卷十五
                              ≒ 黑丑(흑축, 炒, 搗末), 炒大黃(초대황), 桃仁(도인), 官桂(관계), 白芍
                                  (백작), 澤瀉(택사)各7.5, 乾姜(건강)3, 甘草(감초)1.5.
                                  - 上爲粗末, 分作 2 劑, 水煎, 空腹服.
      ⑻ 陰莖硬結症(음경경결증)
          陰莖硬結症是(음경경결증시) 西醫病名(서의병명) 又称爲陰莖纖維性海綿体炎(우칭위
          음경섬유성해면체염), 中醫則屬(중의칙속) 陰莖痰核或玉莖結疽是一種(음경담핵혹옥경
          결저시일종),  陰莖海綿体與白膜間的纖維化病變(음경해면체여백막간적섬유화병변).
          臨床主要症狀是(임상주요증상시) 陰莖背側(음경배측) 有單个或數个硬結(유단개혹수
          개경결), 伴有陰莖勃起彎曲疼痛(반유음경발기만곡동통).
          治宜 : 化瘀祛痰(화어거담), 軟堅散結(연견산결).
          ① 症狀 : 痰瘀相結之陰莖硬結症(담어상결지음경경결증), 陰莖脹痛(음경창통) 不適勃
                        起彎曲(부적발기만곡), 心煩躁急(심번조급), 胸脘滿悶(흉완만민), 或小便不暢
                        (혹소변불창), 苔膩(태니) 舌有瘀点(설유어점) 脈弦(맥현)
                  治 : 化痰逐瘀(화담축어), 軟堅散結(연견산결)
                  方 : 化痰逐瘀散結湯(화담축어산결탕)《中醫痰病學》
                                            ≒ 當歸(당귀)15~20, 白芍(백작)20, 蜈蚣(오공), 紅花(홍화) 各
                                                10, 牛膝(우슬)12, 夏枯草(하고초), 牡蠣(모려)15,甘草(감초)
                                                10. - 水煎服.
                        【加减】
                      ㈀ 肝腎陰虛者(간신음허자) :
                          加 制首烏(제수오), 鷄血藤(계혈등), 夜交藤(야교등) - 滋養肝腎(자양간신),
                              及 少量(소량) 桂枝(계지), 附片(부편)- 助陽通經(조양통경).
                      ㈁ 脾腎氣虛者(비신기허자) :
                          加 白朮(백출), 黃芪(황기), 生麥芽(생맥아), 靑皮(청피).
                      ㈂ 小便排出困難(소변배출곤란) :
                          加 萆薢(비해), 車前子(차전자).
                      ㈃ 心煩口苦者(심번구고자) :
                          加 膽南星(담남성), 姜竹茹(강죽여), 連翹(연교).
          ② 症狀 : 陰經硬結症(음경경결증) 證由脾腎兩虛(증유비신양허), 寒濕凝結(한습응결)
                        經絡阻遏所致(경락조알소치).
                        症見(증견) - 陰莖結節較硬(음경결적교경), 皮色不變(피색불변), 皮溫不高(피
                                          온불고) 兼有腰部酸軟(겸유요부산연), 畏寒(외한), 排尿不暢(배
                        뇨불창), 少腹脹痛或早泄(소복창통혹조설), 陽痿(양위), 舌苔薄白(설태박백)
                        質暗紅(잘암홍) 或有瘀点(혹유어점), 脈沉弦(맥침현) 或沉遲(혹침지).
                  治 : 活血通絡 軟堅散結
                  方 : 丹參散結湯(단삼산결탕)《中醫雜志》1985 ; 5 ; 38
                                    ≒ 丹參(단삼), 玄參(현삼) 各12, 白芥子(백개자), 當歸(당귀), 山葯
                                        (산약), 絲瓜絡(사과락), 橘核(귤핵), 生地(생지), 熟地(숙지), 莪
                                        朮(아출) 各10, 肉桂(육계)6, 金銀花藤(금은화등)30, 鷄血騰(계혈
                                        등)20. - 水煎服
          ③ 症狀 : 外傷性陰莖(외상성음경) 或睾丸疼痛(혹고환동통) 堅硬腫脹(견경종창).
                治 : 行氣活血(행기활혈), 化瘀止痛(화어지통)
                方 : 行氣祛瘀湯(행기거어탕)《新中醫》1985 ; 2 : 31
                                    ≒ 王不留行(왕불유행), 橘核(귤핵)各20, 川楝子(천련자), 川牛膝(천
                                        우슬)各15, 黨參(당삼), 茯苓(복령), 三棱(삼능), 莪朮(아출), 海藻
                                        (해조), 昆布(곤포) 各9, 桃仁(도인), 當歸(당귀) 各6, 小茴香(소회
                                        향)3. - 上爲細末, 酒糊爲丸 如梧桐子大. 每服 9克, 1日 2 次.
          ④ 症狀 : 陰莖硬結(음경경결), 證屬肝鬱氣滯(증속간울기체), 血瘀阻絡者(혈어조락자).
                        症見(증견) - 陰莖硬結(음경경결), 陰部脹墜(음부창추) 或刺痛(혹자통), 小便
                                          時微覺脹痛(소변시미각창통), 脇脹或陽强(협창혹양강), 舌有瘀
                        点(설유어점), 脈弦或澁.(맥현혹삽)
                治 : 疏肝活血(서간활혈), 祛瘀通絡(거어통락).
                方 : 舒肝活血散(서간활혈산)《遼寧中醫雜志》1988 ; 4 : 32
                                    ≒ 當歸尾(당귀미), 赤芍(적작), 丹參(단삼), 紅花(홍화), 枳實(지실),
                                        柴胡(시호), 陣皮(진피), 香附(향부), 靑皮(청피), 穿山甲(천산갑),
                                        橘核(귤핵), 全蝎(전갈), 土鱉虫(토별충), 姜蚕(강잠), 白花蛇(백화
                                        사) 各等分.
                                        上爲細末. 裝入膠囊. 每次 5 克, 1 日 2 次. 1 月爲 1 療程, 每療程
                                        間隔 10 天
          ⑤ 症狀 : 陰莖硬結(음경경결) 證屬氣滯痰凝(증속기체담응) 阻于經絡者(조우경락자).
                        證見(증견) - 陰莖隱痛(음경은통), 形体肥盛(형체비성), 胸脘滿悶(흉완만민),
                                          舌苔滑膩(설태활니) 舌質較暗(설질교암).
                  治 : 化痰軟堅(화담연견), 通絡散結(통락산결).
                  方 : 復方軟堅酒(복방연견주)《漸江中醫雜志》1987 ; 5 : 205
                                    ≒ 橘絡(귤락)18, 法半夏(법반하)24,橘紅(귤홍),炒白芥子(초백개자),
                                        炮山甲(포산갑)30.
                                        -上爲粗末. 用白酒 300 毫升, 密封浸泡 7天, 濾出酒液; 再加水 500
                                        毫升浸泡 1天, 濾出葯液 與藥酒合幷 放入砂鍋內 煮沸 2 分鍾, 待
                                        冷却后 加入碘化鉀 5克, 溶解后 裝甁備用. 每服 2毫升, 飯后服, 1
                                        日 3次.
                                                                                                          - 男女科五千金方-

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz