게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 16-07-05 15:42
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 소화불량 (消化不良) - 식상(食傷)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,631  
소화불량 (消化不良)       
  1. 參照文
      소적 (消積)
      1) 소식약(消食葯) 參照
      2) 식적 (食積) 參照
      3) 적체 (積滯) 參照
  2. 常用葯(상용약)
      谷芽(곡아) :  消道(소도) 消食健胃(소식건위)
      麥芽(맥아) : 消食和中(소식화중), 回乳(회유)
      山楂(산사) : 消食化積(소식화적), 食滯不化(식체불화), 油膩肉積(유니육적), 脘腹脹滿(완
                        복창만), 腹痛泄瀉(복통설사), 活血散瘀(활혈산어) 消瘀血之滯(소어혈지체).
      神曲(신곡) : 消道(소도), 消食和胃(소식화위)
      萊菔子(래복자) : 消道(소도), 消食化積(소식화적), 除脹(제창) 降氣化痰(강기화담).
      鷄內金(계내금) : 消食積(소식적), 止遺尿(지유뇨), 固精止遺(고정지유), 化結石(화결석).
      厚朴(후박) : 行氣(행기), 燥濕(조습), 消積(소적), 平喘(평천)
  3. 配伍葯(배오약)
      1) 萊菔子(래복자)10 + 萊菔纓(래복영)15 = 消化不良(소화불량) - 脾胃不和(비위불화),
                                                                    噯氣食臭(애기식취), 腹脹(복창), 腹痛(복통)
      2) 黨參(당삼)15 + 黃芪(황기)15 = 消化不良(소화불량) - 脾胃虛弱(비위허약), 食少便溏
                                                        (식소변당), 倦怠乏力(권태핍력), 汗出(한출)
  4. 施治(시치)
      1) 消食化積(소식화적)
          乳汁積滯不化(유즙적채불화), 胃脘脹滿(위완창만), 食欲减退(식욕감퇴)
          方葯(방약) : 麥芽(맥아), 山楂(산사), 伸曲(신곡), 鷄內金(계내금). . .
                              - 溫補腎陽(온보신양)
      2) 慢性消化不良(만성소화불량)
          症狀 : 食欲无(식욕무) 腹脹滿(복창만) 脈緩弱(맥완약)
                    ⑴ 香砂六君子湯(향사육군자탕)
                                        ≒ 香附子(향부자), 白朮(백출), 茯苓(복령), 半夏(반하), 陳皮(진                                              피), 白豆蔲(백두구), 厚朴(후박) 各10, 砂仁(사인),人參(인삼),                                            木香(목향), 益智仁(익지인), 甘草(감초) 各5.
                        加味(가미)
                        ① 脾虛(비허) 甚者(심자) : 增量(증량) 人參(인삼) 15-25
                        ② 脾虛冷(비허냉) : 加 生姜(생강) 桂枝(계지)
                        ③ 酒滯(주체) : 加 高良姜(고량강)
                        ④ 消化不良(소화불량) 食積(식적) : 加 枳實(지실), 黃連(황련)
         
                    ⑵ 香砂養胃湯(향사양위탕)
                                      ≒ 白朮(백출)10, 砂仁(사인), 厚朴(후박), 陳皮(진피), 茯苓(복령),
                                          白豆蔲(백두구) 各7.5, 人參(인삼), 木香(목향), 甘草(감초) 各5,
                                          生姜(생강)5片, 大棗(대조)3枚.
          症狀 : 諸虛弱證(제허약증) - 過度疲勞(과도피로), 元氣衰弱(원기쇠약), 自汗(자한), 脈
                    无(맥무), 食欲无(식욕무), 頭目眩暈(두목현훈), 時有發熱(시유발열) 右側關脈
                    浮大无力(우측관맥부대무력)
                    補中益氣湯(보중익기탕)
                                  ≒ 黃芪(황기)15, 人參(인삼), 白朮(백출), 甘草(감초) 各10, 當歸(당
                                      귀), 陳皮(진피)各5, 柴胡(시호,酒炒), 升麻(승마,酒炒)各3.
                    加味(가미)
                    ① 自汗(자한) : 加 麻黃根(마황근), 炮附子(포부자), 浮小麥(부소맥)
                    ② 痢疾(이질) 日久不愈(일구불유) 便如水狀(변여수상) : 加 炮附子(포부자)
                    ③ 鼻塞(비색) : 加 麥冬(맥동), 山梔子(산치자).
                    ④ 遺尿(유뇨) : 加 山葯(산약), 五味子(오미자).
                    ⑤ 滑泄 : 加 訶子(가자), 肉荳蔲(육두구).
                    ⑥ 姙娠婦(임신부) 下腹氣陷(하복기함) 下垂(하수) :
                        加 升麻(승마), 防風(방풍), 桂枝(계지)(少量)
                    ⑦ 肺寒症引起(폐한증인기) 脫肛(탈항) : 加 訶子(가자)5, 小白皮(소백피,少量)
                    ⑧ 多汗症(다한증) : 桂枝(계지), 防風(방풍), 浮小麥(부소맥),烏梅(오매)
                    ⑨ 氣虛(기허) 小便不利(소변불리) : 加 檳榔(빈랑), 木香(목향),
                                                                        或加 車前子(차전자), 澤瀉(택사).
                    ⑩ 虛引起痢疾(허인기이질) 后重(후중) : 加 檳榔(빈랑), 木香(목향), 黃連(황련)
                    ⑪ 氣虛(기허), 潮熱(조열) : 倍加 柴胡(시호), 加 鱉甲(별갑).
                                                                                                                임상경험집방
  5. 臨床
      症狀 : 冷積便秘(냉적변비), 或久痢赤白(혹구리적백)
          方 : 溫脾湯(온비탕)《備急千金要方》
                      ≒ 大黃(대황)12, 附子(부자)9, 乾姜(건강)6, 人參(인삼)9, 甘草(감초)3.
                          - 溫補脾陽(온보비양), 攻下冷積(공하냉적)
      症狀 : 氣虛(기허)
          方 : 四君子(사군자)《太平惠民和劑局方》
                      ≒ 人參(인삼)10, 白朮(백출) 茯苓(복령) 各9, 炙甘草(자감초)6.
                          - 益氣健脾(익기건비)
      症狀 : 納呆(납매) - 濕濁中阻(습탁중조), : 脾胃濕滯因起(비위습체인기), 脘腹脹滿(완복
                                                                  창만)
          方 : 平胃散(평위산)《太平惠民和劑局方》
                      ≒ 蒼朮(창출)15, 厚朴(후박), 陳皮(진피) 各9, 炒甘草(초감초)4.
                            - 燥濕運脾(조습운비), 行氣和胃(행기화위)
      症狀 : 夏秋間(하추간), 脾胃傷冷(비위상냉), 水谷不消火(수곡불소화), 泄瀉不止(설사불
                지) 或水腫(혹수종), 小便不利(소변불리).       
          方 : 胃苓湯(위령탕)
                      ≒ 平胃散(평위산)3, 合 五苓散(오령산)《傷寒論》
                          猪苓(저령)9, 澤瀉(택사)15, 白朮(백출)9, 茯苓(복령)9, 桂枝(계지)6.)3.
                          - 生姜大棗湯(생강대조탕) 調服(조복); 祛濕和胃(거습화위)
                ① 消麵食(소면식) - 麥芽(맥아, 엿기름)
                ② 肉積不化(육적불화) - 消食化積(소식화적) : 山楂(산사)
                ③ 行氣化運(행기화운) -
                    香砂六君子湯(향사육군자탕)《婦人良方》
                                    ≒ 四君子(사군자) 加 陳皮(진피)9, 半夏(반하)12, 木香(목향, 或香附                                        子), 砂仁(사인) 各6.
                                        - 健脾和胃(건비화위), 理氣止痛(리기지통)
  6. 민방 (民方)
      1) 各種(각종) 消化器系(소화기계) 疾患(질환)
          補中益氣湯(보중익기탕)
                        ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 當歸(당귀), 黃芪(황기), 陳皮(진피), 甘草(감초),
                            乾姜(건강), 大棗(대조), 柴胡(시호), 升麻(승마).
      2) 消化不良(소화불량)
          黃芩湯(황금탕) ≒ 黃芩(황금), 大棗(대조), 芍葯(작약), 甘草(감초).

식상(食傷)
    1. 貪食 食多不消 心腹堅滿痛 治之方
        배불리 먹었으나 과식한 탓으로 消化(소화)가 되지 않고, 心腹部(심복부)가 단단해지고
        아픈 경우의 治療方이다.
        方 ≒ 鹽一升(염일승), 水三升(수삼승).
                上二味(상삼미)를 달여 소금이 다 녹으면 三回(삼회)로 分服(분복)한다. 먹은 것을
                吐(토)하게 되면 낫는다.                                                                    金匱要略
    2. 臨床(임상)
        1) 暑月乘陽飮冷(서월승양음냉).-
            ⑴ 外感寒(외감한), 內傷濕(내상습), 發熱惡寒(발열오한), 頭重痛(두중통), 身无汗(신
                무한), 胸悶(흉민) 혹 腹痛吐瀉(복통토사), 四肢倦怠(사지권태), 설태백니(舌苔白
                膩) 맥부(脈浮).
                方 : 香薷飮(향유음)《和劑局方》祛暑劑(거서제)
                              ≒ 乳香(유향), 厚朴(후박), 扁豆(편두).
            ⑵ 兼有(겸유) 熱甚者(열심자) :
                方 : 四味香薷飮(사미향유음)《醫方集解》
                                    ≒ 香薷飮(향유음) 加 黃連(황련).
            ⑶ 兼和中氣(겸화중기) 止瀉泄(지사설) :
                方 : 五物香薷飮(오물향유음)《醫方集解》
                                    ≒ 香薷飮(향유음) 加 云苓(운령), 甘草(감초).
            ⑷ 兼濕邪太盛(겸습사태성) :
                方 : 六味香薷飮(육미향유음)《醫方集解》
                                    ≒ 五物香薷飮(오물향유음) 加 木瓜(목과).
            ⑸ 噎膈症(열격증) 兼中氣虛弱(겸중기허약) :
                方 : 十味香薷飮(십미향유음)《增補万病回春》
                                    ≒ 六味香薷飮(육미향유음) 加 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮(백출),
                                                                                陳皮(진피).
            ⑹ 兼淸心脾除煩熱(겸청심비제번열) :
                方 : 黃連香薷飮(황련향유음)《類證活人書》
                                    ≒ 香薷飮(향유음) 去 扁豆(편두), 加 黃連(황련).
        2) 夏月飮食不調(하월음식불조) 濕傷脾胃(습상비위).- 胸痞倦怠(흉비권태) 霍亂吐瀉(곽
                                                                                    란토사), 舌苔白滑(설태백활).
            方 : 六和湯(육화탕)《醫方考》祛濕劑(거습제)
                        ≒ 縮砂仁(축사인), 番木瓜(번목과), 四君子湯(사군자탕), 人參(인삼), 白朮
                            (백출), 茯苓(복령), 甘草(감초)), 杏仁(행인), 半夏(반하), 白萹豆(백편두),
                            藿香(곽향), 厚朴(후박).
        3) 冷食積滯(냉식적체)
            方 : 治中湯(치중탕)《類證活人書》溫里劑(온리제)
                        ≒ 理中丸(리중환, 人參(인삼), 白朮(백출), 乾姜(건강), 甘草(감초)) 加 靑皮
                            (청피), 陳皮(진피).
        4) 寒飮腹痛(한음복통)
            症狀 : 腹痛(복통), 手足厥冷(수족궐냉), 嘔逆(구역), 心下動悸(심하동계).
              方 : 赤丸(적환)《金匱要略》溫里劑(온리제)
                        ≒ 茯苓(복령), 半夏(반하), 烏頭(오두), 細辛(세신). 硃砂衣(주사의).
        5) 內傷飮食(내상음식)
            症狀 : 小便短赤(소변단적), 大便溏瀉(대변당사).
              方 : 四苓散(사령산)《丹溪心法》祛濕劑(거습제)
                            ≒ 五苓散(오령산) 减(감) 桂枝(계지).
                                      ≒ 茯苓(복령), 澤瀉(택사),猪苓(저령), 白朮(백출).
        6) 食傷(식상)
            飮食(음식)에 滯(체)해서 잘 먹지 못하며 濕(습)으로 팔다리가 붓고 氣運(기운)이 없거
            나 지나친 酒色(주색)과 힘든 일로 인해 內傷(내상)이 되어 뼛속에서 熱(열)이 달아오
            르고 痰火(담화)가 생길 때 이 약을 처음 먹으면 熱(열)이 나기도 하고 혹은 痰(담)을
            泄(설)하기도 하며 혹은 배부르게 하고 혹은 잘 배고프게도(易飢) 한다.
            그러나 오랫동안 먹으면 몸이 가볍고 뼈를 튼튼하게 한다.
            方 : 蒼朮膏(창출고)
                        ≒ 蒼朮(창출)(쌀 씻은 물에 담갔다가 검은 껍질을 벗기고 썰어서 약한 불기
                            운에 말린 것)600, 白茯苓(백복령, 蒸)160.
                            위의 葯劑(약제)를 물 10사발에 넣고 2사발이 되게 달인 후 찌꺼기를 다시
                            새 물에 달여 2사발을 얻은 후 찌꺼기를 잘 짓찧어 물을 두고 1~2 사발이
                            되게 달인다음 찌꺼기를 버린다.약물들을 모두 합쳐서 2사발이 되게 졸인
                            후에 蜜(밀)160g을 넣고 걸쭉할 때까지 달인다. 이것을 물에 떨구어 보아
                            구슬처럼 되면 하루 2~3 번씩 끓인 물로 먹는다. 이 약은 葯氣運(약기운)
                            이 매우 세므로 脾經(비경)과 腎經(신경)을 잘 통하게 한다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz