자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 16-07-05 15:57
글쓴이 :
admin
조회 : 10,971
|
속창 (粟瘡)
1. 참조문(參照文)
1) 초창(椒瘡)과 구별(區別)
2. 중의안과학(中醫眼科學)
本病因胞瞼內面顆粒累累(본병인포검내면과립루루), 色黃而軟(색황이연), 狀如粟粒(상
여속립).
病因病機(병인병기)
脾胃濕熱(비위습열), 復受風邪(복수풍사), 風邪與濕熱相搏(풍사여습열상박),壅阻于胞瞼
而發病(옹조우포검이발병).
本病雖由風濕熱(본병수유풍습열) 三邪爲患(삼사위환), 但以脾經濕熱爲主(단이비경습열
위주).
臨床表現(임상표현)
本病有急性發作者(본병유급성발작자), 亦有雖慢性過程者(역유수만성과정자). 主要見下
瞼內(주요견하검내) 亦有兼見于上瞼內者(역유겸견우상검내자),有形如粟粒(유형여속립)
不伴有黑睛赤膜(하반유흑정적막), 愈后也无瘢痕(유후야문반흔). 如爲急性發作者(여위
급성발작자), 胞瞼水腫(포검수종) 白睛紅赤多眵自覺有痒澀疼痛(백정홍적다치자각유양
삽동통) 羞明流泪等(수명유루등). 若无明顯紅赤者(약무명현홍적자), 其自覺症狀也不明
顯(기자각증상야불명현).
辨證論治(변증론치)
1) 內治(내치)
⑴ 濕邪阻絡(습사조락)
症狀 : 自覺症狀不明顯(자각증상불명현), 或微有痒澁感(혹미유양삽감). 下瞼內顆
粒累累(하검내과립루루), 色黃略透明(색황약투명), 經年累月方捎(경년루월
방소).
分析 : 脾胃虛弱(비위허약), 運化无力(운화무력), 水濕停滯(수습정체), 上泛瞼內(상
범검내), 阻滯脈絡(조체맥락), 隱起顆粒累累(은기과립루루). 病情不重(병정
불중), 故瞼內不紅赤(고검내불홍적), 自覺症狀不明顯(자각증상불명현). 濕
盛纏綿(습성전면), 因而病程侵冗長(인이병정침용장).
治法 : 健脾除濕(건비제습)
方葯 : 五皮散(오피산) 加减(가감).
方中
桑白皮(상백피), 茯苓皮(복령피), 大腹皮(대복피), 陳皮(진피), 生姜皮(생강
피) : 共奏(공주) 健脾理氣(건비리기), 除濕之功(제습지공).
若兼風熱(약겸풍습), 瞼內微紅(검내미홍), 微有痒澁(미유양삽) 不適者(부적
자) : 可去 生姜皮(생강피),
加 蔓荊子(만형자), 薄荷(박하), 蟬蛻(선태) 等(등) 祛風濕(거풍습).
⑵ 濕熱壅阻(습열옹조)
症狀 : 瞼內紅赤(검내홍적) 顆粒累累(과립루루), 色黃而軟(색황이연), 羞明流泪(수
명유루), 沙澁不適(사삽부적).
分析 : 濕鬱化熱(습울화열) 濕熱壅阻于瞼內脈絡(습열옹조우검내맥락), 氣血不能暢
行(기혈불능창행), 故瞼內紅赤而顆粒累累(고검내홍적이과립루루), 沙澁不
適(사삽부적), 羞明流泪(수명유루).
治法 : 淸熱利濕(청열이습) / 淸熱解毒(청열해독),化濁利濕的作用(화탁이습적작용)
方葯 : 甘露消毒丹(감로소독단) 加减.
方中 : 藿香(곽향), 蔲仁(구인), 石菖蒲(석창포) : 芳香化濁(방향화탁), 開泄氣機(개설기기).
黃芩(황금), 連翹(연교) : 淸熱(청열), 解毒(해독), 燥濕(조습)
滑石(활석), 木通(목통), 茵陳(인진) : 淸利濕熱(청리습열)
貝母(패모), 射干(사간) : 淸熱化痰(청열화담)
薄荷(박하) : 疏風散邪(소풍산사)
⑶ 濕熱兼風(습열겸풍)
證狀 : 白睛及瞼內紅赤(백정급검내홍적), 瞼內黃白色顆粒累累(검내황백색과립루
루), 胞腫(포종) 眵泪膠粘(치루교점), 痒痛難開(양통난개)
分析 : 風盛而腫(풍성이종), 熱盛而赤痛(열성이적통), 風濕熱相搏(풍습열상박), 壅
阻瞼內脈絡(옹조검내맥락), 隱起累累顆粒(은기루루과립) 且眵泪膠粘(차치
루교점).
治法 : 祛風淸熱除濕(거풍청열제습)
方葯 : 除風淸脾飮(제풍청비음) 加减.
原方(원방) 泄熱淸脾(설열청비) 疏風散邪之力較强(소풍산사지력교강) 方解樣見椒瘡用于(방해양견초창영우) 濕熱較重者(습열교중자)
宜去(의거) : 生地(생지), 玄參(현삼), 大黃(대황), 玄明粉(현명분),
選加(선가) : 苦參(고삼), 地膚子(지부자), 木通(목통), 赤芍(적작) 等 - 淸熱除濕通絡(청열제습통락).
2) 外治(외치)
黃連西瓜霜眼葯水(황련서과상안약수), 或 犀黃散(서황산) 点眼(점안).
|
|
|