자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 16-07-11 13:58
글쓴이 :
admin
조회 : 11,064
|
수산 (水疝) : 중의외과(中醫外科) 속(屬) 비뇨, 남성전음병(泌尿男性前陰病)
1. 중의외과학(中醫外科學)
水疝是睾丸或精索鞘膜積液所(수산시고환혹정삭초막적액소) 引起的陰囊或精索部的囊形
腫物(인기적음낭혹정삭부적낭형종물). 其特點是(기특점시) 陰囊內有无痛无熱(음낭내유
무통무열), 皮色正常(피색정상), 囊性感的卵圓形腫物(낭성감적란원형종물). 水疝可分爲
(수산분위) 先天性水疝與繼發性水疝兩種(선천성수산여계발성수산양종). 前者多見于嬰
兒(전자다견우영아), 也称偏墜(야칭편축); 后者 多見于成人(후자다견우성인).
相當于西醫的(상당우서의적) 睾丸鞘膜積液 或精索鞘膜積液(고환초막적액 혹정삭초막적
액).
중의명사술어사전에는 “水疝(수산)이란 음낭이 붙고 아프며, 음낭에서 수시로 땀이 나거
나 혹은 음낭이 부어서 마치 수정(고환초막수종 등증과 비슷하다)과 같거나 혹은 아랫배
를 만지면 물소리가 나는데《儒門事親》이는 대부분 腎(신)이 虛(허)하고 風寒(풍한)을
재 감수하여 습이 음낭 속에 흘러들어가 초래된다.” 하였다.
病因病機(병인병기)
腎主水(신주수), 脾主濕(비주습), 先天腎氣不足(선천신기부족) 或腎陽虛衰(혹신양허쇠)
水液不能蒸騰氣化(수액불능증등기화); 或脾陽虛冷(혹비양허냉) 運化乏力(운화핍력), 水
濕瀦留(수습저류), 導致局部水液的正常分泌與(도치국부수액적정상분비여), 吸收功能失
調是(흡수공능실조시), 産生水疝的基本病因(수생수산적기본병인). 嬰兒先天不足(영아선
천부족) 或腎子下降后(혹신자하강후) 通道閉合不良(통도폐합불량) 先天異常(선천이상),
水液易于(수액이우), 下趨集注睾丸(하추집주고환) 而成先天性水疝.(이성선천성수산)
老年人命門火衰(노년인명문화쇠),飮食不節(음식불절), 酒濕內傷(주습내상), 脾胃虛弱(비
위허약), 外感濕邪(외감습사), 脾失健運(비실건운), 水濕下注(수습화주) 或睾丸外傷(혹고
환외상) 血瘀阻塞(혈어조색) 腎絡水道(신락수산,) 也可導致 繼發性水疝(야가도치 繼發性
水疝(계발성수산).
診斷(진단)
水疝多數爲單側性(수산다수위단측성). 表現爲陰囊腫大(표현위음랑종대), 偏墜一側(편추
일측), 觸指陰囊內有光滑的腫物(촉지음낭내유광활적종물), 多數爲卵圓形(다수위란원형),
腫脹嚴重時(종창엄중시) 陰囊光亮如水晶(음낭광량여수정), 墜脹不適(추창부적). 先天性
水疝在(선천성수산재) 平臥時擠壓積液可使之逐漸縮小(평와시제압적액가사지축점축소)
甚至完全消失(심지완전소실). 原發性水疝的陰囊皮膚正常(원발성수산적음낭피부정상)
積液張力較大(적액창력점대). 繼發性水疝積液張力不大(계발성수산적액창력불대) 比較
柔軟(비교유연). 外傷引起者(외상인기자) 有明顯的外傷史(유명현적외상사), 伴有睾丸腫
痛(반유고환종통). 陰囊或精索部(음낭혹정삭부) 發現有无痛无熱的囊性腫物(발현유무통
무열적낭성종물) 透光試驗陽性(투광시험양성), 穿刺可抽到液体(천자가유도액체).
鑒別診斷(감별진단)
1) 狐疝(호산) : 交通性水疝與狐疝(교통성수산여호산), 都可能發生時大時小(도가능발생
시대시소), 或隨體位變化(혹수체입변화) 而時有時无的腫塊(이시유시무적
종괴). 但狐疝的腫物(단호산적종물) 透光試驗陰性腫塊部在(투광시험음성종괴부재),
咳嗽時有 衝擊感(해수시유충격감), 有時可聽到腸蠕動音(유시가청도장연동음).
2) 睾丸腫瘤(고환종류) : 睾丸腫瘤无疼痛(고환종류무동통), 形狀可似睾丸鞘膜積液(형상
가사고환초막적액), 但睾丸腫瘤有(단고환종류유) 腫物持續增長的病史(종물
지속증장적병사), 腫物較沉重(종물교침중) 透光試驗陰性(투광시험음성).
辨證論治(변증론치)
1) 內治(내치)
⑴ 腎氣虧虛(신기휴허)
症狀 : 多見于嬰幼兒(다견우영유아). 站立(참입), 哭叫時腫塊增大(곡규시종괴증대),
平臥時腫物縮小(평와시종물축소). 腫物過大時(종물과대시) 陰卵光亮如水晶
(음란광량여수정). 苔薄白(태박백), 脈細滑(맥세활).
治法 : 溫腎通陽(온신통양), 化氣行水(화기행수).
方葯 : 濟生腎氣丸(제생신기환) 加减
. ≒ 熟地(숙지)15, 山葯(산약,炒), 山茱肉(산수육), 丹皮(단피), 茯苓
(복령), 澤瀉(택사) 各30, 附子(부자, 炮)2个, 肉桂(육계)15, 車前
子(차전자, 酒蒸)30, 川牛膝(천우슬, 酒浸)15.
共硏細末 糊丸 如梧桐子大. 每天 9克, 淡塩湯送下 或水煎服
⑵ 濕熱下注(습열하주)
症狀 : 陰囊燥濕而濕熱(음낭조습이습열), 或有睾丸腫痛(혹유고환종통), 小便赤熱
(소변적열), 舌紅苔膩(설홍태니) 脈數(맥삭).
治法 : 淸熱利濕(청열이습)
方葯 : 大分淸飮(대분청음) 加减
≒ 茯苓(복령), 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 木通(목통), 山梔(산치), 車前
子(차전자), 枳殼(지각). - 水煎服(수전복)
⑶ 腎虛寒濕(신허한습)
症狀 : 多見于病程長久者(다견우병정장구자), 陰囊寒冷(음낭한냉), 皮膚增厚(피부
증후) 墜脹不適(추창부적). 可有面色少華(가유면색소화), 神疲乏力(신피핍
력), 腰痠腿軟(요산퇴연), 便溏(변당). 小便淸長(소변청장), 苔白(태백) 脈沉
細(맥침세).
治法 : 溫腎散寒(온신산한), 化氣行水(화기행수)
方葯 : 加味五苓散(가미오령산) 加减
≒ 猪苓(저령), 茯苓(복령), 白朮(백출) 各30, 澤瀉(택사)24, 茴香(회
향)12, 肉桂(육계)5.
- 共硏粗末(공연조말). 每次(매차)12g, 加鹽(가염)2g, 每天(매천)
3차(次)- 수전복(水煎服)
⑷ 瘀血阻絡(어혈조락)
症狀 : 有睾丸損傷(유고환손상) 或睾丸有腫瘤病史(혹고환유종류병사). 能觸到腫塊
(능촉도종괴) 伴疼痛(반동통), 多不能透光(다불능투광). 舌紫黯(설자암), 苔
薄(태박), 脈細澁(맥세삽).
治法 : 化痰(화담), 行氣(행기), 利水 (이수)
方葯 : 活血散瘀湯(활혈산어탕) 加减
≒ 歸尾(귀미), 赤芍(적작), 桃仁(도인), 大黃(대황,酒炒),川芎(천궁),
蘇木(소목), 丹皮(단피), 枳殼(지각, 麩炒), 瓜蔞仁(과루인), 檳榔
(빈낭).- 水煎服(수전복)
2) 外治(외치)
⑴ 嬰兒水疝(영아수산) 或繼發性水疝(혹계발성수산)屬腎虛寒濕證(속신허한습증)
用(용) 小茴香(소회향), 橘核(귤핵) 各100, 硏成粗末(연성조말) 炒熱(초열) 裝布袋內
溫熨局部(장포대내온위국부), 每次20~30分鍾(매차 20~30분종), 每天 2~3 次(매
천 2~3차). 下次使用時仍需炒熱(하차사용시잉수초열), 可連用 3~5 天再換葯(가연
용 3~5천재환약).
⑵ 繼發性水疝(계발성수산) 屬濕熱下注者(속습열하주자)
可用(가용) 朴硝(박초)250, 裝布袋內(장포대내) 奄敷(엄부).
或用(혹용) 五倍子(오배자), 枯礬(고반) 各10. 1天 1劑(1천 1제), 加水(가수) 300ml,
煎半小時(전반소시) 對適當溫度(대적당온도), 將陰囊置入葯液中浸泡(장음낭치입약
액중침포), 每次 20~30 分腫(매차 20~30분종), 每天 2~3次(매차 2~3차), 下次浸
泡時需將葯液加溫(하차침포시수장약액가온)
|
|
|