자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.

작성일 : 08-07-19 12:16
[동의약전(東醫葯典)] 개자 (芥子) - 거풍습지비통약 (祛風濕止痺痛葯)
|
|
글쓴이 :
admin
 조회 : 15,940
|
개자 (芥子) Sinapis alba L. 成熟種子(성숙종자) ⇒ 白芥子(백개자), 黃芥子(황개자).
性味 : 味辛, 性溫. 歸經 : 肺, 肝. 用量 : 3 ~ 9g
葯理 : 白芥子水(백개자수) 浸液(침액)으로 菫色毛癬菌(근색모선균), 許蘭氏黃癬菌(허란
씨황선균) 등 眞菌(진균)에 대하여 각기 다른 정도의(不同程度的) 抑制作用(억제
작용)이 있다. 芥子泥(개자니)는 발가숭이로 만드는 작용(引赤作用)이 있다.
功能 : 溫肺豁痰(온폐활담), 利氣散結(리기산결), 通絡止痛(통락지통).
主治 : 寒痰喘咳(한담천해), 胸脇脹痛(흉협창통), 痰滯(담체), 經絡關節麻木(경락관절마
목), 疼痛(동통)
痰濕(담습) 流注(유주), 陰疽腫痛(음저종통).
臨床 1) 溫肺祛痰(온폐거담)
⑴ 寒痰阻滯(한담조체)로 인한 胸滿脇痛(흉만협통), 咳嗽氣喘(해수기천), 哮喘
(효천), 胸悶(흉민), 痰多(담다) : 配 蘇子(소자), 萊菔子(래복자) ≒ 三子養親
湯(삼자양친탕).
⑵ 冷哮日久(냉효일구)
① 配 細辛(세신), 甘遂(감수), 麝香(사향) 등 硏末(연말), 外敷(외부) - 肺兪(
폐유), 膏肓(고황) 等穴(등혈)
② 近代 10% 白芥子(백개자) 注射液(주사액) 肺兪(폐유), 膻中(전중) 定喘穴
(정천혈)
③ 痰飮停滯(담음정체), 胸滿脇痛(흉만협통), 咳逆痰多(해역담다) :
配 大戟(대극), 甘遂(감수) ≒ 控涎丹(공연단).
2) 痰濕阻滯(담습조체)
陰疽流注給(음저류주급), 痰阻經絡關節(담조경락관절)의 肢体麻木(지체마목),
關節腫痛(관절종통)
⑴ 陰疽流注(음저류주)
① 配 廘角膠(녹각교), 肉桂(육계), 熟地(숙지) ≒ 陽和湯(양화탕)
⑵ 痰濕阻滯經絡(담습조체경락), 肢体麻木(지체마목), 關節疼痛(관절동통)
① 配 沒葯(몰약) ≒ 白芥子散(湯)(백개자산)(탕)
⑶ 陰疽(음저) ① 配 桂枝(계지), 沒葯(몰약), 薑黃(강황) ≒ 陽禾湯(양화탕)
- 溫經活血(온경활혈) 治 肩臂關節疼痛(견비관절동통)
注意 : 1) 오래 달이지(久煎) 말 것.
2) 用量(용량)을 過重(과중)히 하면 胃腸炎(위장염)으로 腹痛(복통) 泄瀉(설사)
3) 본품은 辛溫走散(신온주산)하고, 耗氣傷陰(모기상음)하므로, 오랜 기침으로
폐허(久咳肺虛)하고, 음이 허하고 화가 왕성한 사람은(陰虛火旺者) 忌用(기용)
한다.
4) 皮膚粘膜(피부점막)을 刺激(자격)하고, 쉬 거품을 발하며(易發泡), 消化道潰
瘍(소화도궤양)으로 出血(출혈)하고 있는 사람 및 피부가 과민한(皮膚過敏) 사
람은 忌用(기용) 한다.
갯기름나물 : 根 - 산방풍 (山防風), 식방풍 (植防風)
갯방풍 : 根 - 빈방풍 (浜防風)
갯쑥부쟁이 : 花 - 구왜화 (狗娃花)
갯완두 : 싻 - 대두환권 (大豆黃卷)
거담제 (祛痰劑)
1) 祛痰葯(거담약) 위주로 構成(구성)되어 消除痰飮作用(소제담음작용)하므로 各種(각종
) 痰病(담병)을 治療(치료)하는 方劑(방제)로써 祛痰劑(거담제)라 通稱(통칭)한다.
2) 痰(담)이 病(병)이 되면 이르지 않는 곳이 없으므로, 胸膈(흉격), 腸胃(장위), 經絡(경
락), 四肢(사지) 등 각처에 모두 있게 되고 그 發病(발병)은 恒常(항상) 咳嗽喘促(해수
천촉), 眩暈嘔吐(현운구토), 癲狂驚癇(전광경간)과 痰核瘰癧(담핵라력) 등으로 나타난
다.
3) 治療法(치료법)은
⑴ 脾失健運者(비실건운자)는 燥濕健脾化痰(조습건비화담)하며, 火熱內鬱(화열내울)
하고,
⑵ 煉液痰病者(연액담병자)는 淸熱化痰(청열화담)하고, ⑶ 陰虛肺燥(음허폐조)하여
虛火灼津者(허화작진자)는 潤肺化痰(윤폐화담)하고, ⑷ 脾腎兩虛(비신양허)하여,
寒飮內停(한음내정)하거나 혹은 肺寒(폐한) 留飮者(류음자)는 溫陽化痰(온양화담)
한다.,⑸ 肝風內動(간풍내동)하고, 挾痰上擾者 (협담상요자)는 熄風化痰(식풍화담)
하고, 外邪襲肺(외사습폐)하여, 肺失(폐실) 宣降痰火聚液者(선강담화취액자)는 宣
肺化痰(선폐화담)하는 等 治法(치법)을 應用(응용)한다.
4) 祛痰劑(거담제)에는
① 燥濕化痰(조습화담) ② 淸熱化痰(청열화담) ③ 潤燥化痰(윤조화담)
④ 溫化化痰(온화화담) ⑤ 治風化痰(치풍화담) 等 5 種이 있다.
거서이습제 (祛暑利濕劑).
1) 感冒(감모)에 濕邪(습사)를 感受(감수)하여 身熱煩渴(신열번갈)하고 胸脘痞悶(흉완비
민)하며 小便不利(소변불리)하는 등 症(증)에 適用(적용)되는 淸暑熱利小便(청서열이
소변)의 方劑(방제)이다.
2) 暑熱(서열)의 濕邪(습사)를 小便(소변)으로 排出(배출)시키는 것이다.
⑴ 常用葯(상용약)은 滑石(활석), 茯苓(복령), 澤瀉(택사) 等 이고
⑵ 代表方劑(대표방제)는 六一散(육일산), 桂苓甘露散(계령감로산)이 있다.
六一散(육일산) ≒ 滑石(활석)180, 甘草(감초)30. - 祛暑利濕(거서이습).
桂苓甘露散(계령감로산)
≒ 茯苓(복령)30, 甘草(감초)6, 炙白朮(자백출)12, 澤瀉(택사)15, 官桂(관
계)3, 石膏(석고)30, 寒水石(한수석)30, 滑石(활석)30, 猪苓(저령)15.
- 祛暑淸熱(거서청열), 化氣利濕(화기이습)
거서제 (祛暑劑)
1) 暑邪(서사)를 除去(제거)하는 작용을 하므로 暑病(서병)을 치료하는 方劑(방제)로 쓰
여 지며 通稱(통칭) 祛暑劑(거서제)라 한다.
2) 暑邪(서사)는 六淫(육음)의 하나로 여름의 主氣(주기)이며 溫熱(온열)이나 火熱(화열)
의 範疇(범주)에 속한다. 《素問․熱論》에 前夏至(전하지)의 病(병)은 溫病(온병)이고
后夏至(후하지)의 病(병)은 暑病(서병)이라 하였다. 이로 말미암아 前人(전인)들도 역
시 暑病(서병)의 根本(근본)은 夏月(하월)의 熱病(열병)이라고 말하였음을 알 수 있다.
3) 夏月(하월)의 氣候(기후)는 比較的(비교적) 潮濕(조습)하다. 卽 질척하다. 그래서 暑病
(서병)에는 항상 濕邪(습사)가 隨伴(수반)된다. 夏季(하계)의 暑炎熱(서염열)에 대해
서 사람들은 대부분 納凉冷飮(납량냉음)을 좋아 하고 風露(풍로)를 피하지 않는다.
그래서 表寒(표한)을 쉽게 겸하게 된다. 이로 말미암아 각기 다른 특성에 따라 祛暑劑
(거서제)가 相應(상응)하게 된다.
① 祛暑解表(거서해표) ② 祛暑淸熱(거서청열) ③ 祛暑利濕(거서이습) ④ 淸暑益氣
(청서익기)로 나눈다.
거서청열제 (祛暑淸熱劑)
1) 夏月(하월)에 暑熱病(서열병)을 받은 사람(者)에게 適用(적용)되는 것으로 身熱心煩
(신열심번)과 汗多口渴(한다구갈) 등 證(증)으로 나타난다.
2) 常用葯(상용약)으로는 西瓜翠衣(서과취의), 銀花(은화), 扁豆花(편두화), 荷葉(하엽)
등을 위주로 構成(구성) 되었으며
3) 代表方劑(대표방제)는 淸絡飮(청락음) 같은 것이다.
淸絡飮(청락음)
≒ 鮮荷葉邊(선하엽변)6, 鮮銀花(선은화)9, 絲瓜皮(사과피)6,西瓜翠衣(서과취의)
6, 鮮扁豆花(선편두화)6, 鮮竹葉心(선죽엽심)6. - 祛暑淸熱(거서청열)
거서해표제 (祛暑解表劑)
1) 暑氣(서기)가 內伏(내복)하고 兼(겸)하여 風寒(풍한)을 外感(외감)하여서 惡寒發熱(오
한발열), 无汗頭痛(무한두통), 心煩口渴(심번구갈) 등의 證(증)으로 나타난다.
2) 常用葯(상용약)으로는 解表葯(해표약)인 香薷(향유)를 위주로 방제를 構成(구성)하며
3) 代表方劑(대표방제)는 新加香薷飮(신가향유음)이 있다.
新加香薷飮(신가향유음)
≒ 乳香(유향)6, 銀花(은화)9, 鮮扁豆花(선편두화)9, 厚朴(후박)6,連翹(연교)
9. - 祛暑解表(거서해표), 淸熱化濕(청열화습).
거습제 (祛濕劑)
1) 祛濕葯物(거습약물)로 構成(구성)되어 化濕利水(화습이수) 通淋泄濁(통림설탁) 작용
이 있어 水濕病證(수습병증)을 치료하는 方劑(방제)의 일종으로 祛濕劑(거습제)라고
通稱(통칭)한다.
2) 濕邪(습사)의 病(병)은 外襲(외습)과 內生(내생)이 있다.
⑴ 外襲 : 卑濕(비습)이 居處(거처)할 때마다 天雨(천우)의 濕蒸(습증)을 받아 汗出(한
출)로 옷이 흡뻑 젖고 邪氣(사기)가 오래 머물러 正氣(정기)가 邪氣(사기)를
이기지 못하기 때문에 생긴다. 이는 人体(인체)의 肌表經絡(기표경락)이 傷(상)하
기 때문이다. 發病(발병)하면 惡寒發熱(오한발열), 頭脹身重(두창신중), 肢節煩疼(
지절번동) 或 面目浮腫(면목부종) 等 證이 보인다.
⑵ 內生 : 生冷飮食(생냉음식)과 酒酪過飮(주락과음)하여 濕濁(습탁)이 內生(내생)하
고 脾氣(비기)가 困傷(곤상)하여지는 까닭에 健全(건전)한 運行(운행)이 되
지 않는 것이다. 이 病症(병증)은 胸脘痞悶(흉완비민), 嘔惡泄痢(구오설리), 黃疸淋
濁(황달임탁), 足跗浮腫(족부부종) 등으로 나타난다.
러나 또한 肌表(기표)와 臟腑(장부)는 表里(표리)로 相關關係(상관관계)에 있으므
로 表(표)의 濕(습)은 臟腑(장부)로 轉移(전이)하고, 里濕(리습)도 역시 轉移(전이)
하여 肌膚外溢(기부외일)되는 까닭에 外濕(외습)과 內濕(내습)이 相兼(상겸)하여
나타나는 것이다.
3) 濕邪(습사)의 病(병)은 恒常(항상) 風(풍), 寒(한), 暑(서), 濕(습), 熱(열)과 서로 관계
가 있다. 人体(인체)는 虛實强弱(허실강약)의 區別(구별)이 있고 侵犯(침범)하는 부위
도 上下表里(상하표리)의 구별이 있으며 病情(병정)도 역시 寒化(한화), 熱化(열화)의
차이가 있다. 이로 말미암아 祛濕法(거습법)도 역시 비교적 複雜(복잡)하다. 대체로 濕
邪(습사)가 上(상)과 外(외)에 있는 사람은 表散微汗(표산미한)으로 內(내)와 下(하)에
있는 者(자)는 芳香苦燥劑(방향고조제) 혹은 甘淡滲利(감담삼리)로 除去(제거)하는 것
이 좋다.寒化者(한화자)는 溫陽化濕(온양화습),熱化者(열화자)는 淸熱祛濕(청열거습),
體虛濕盛者(체허습성자)는 祛濕扶正(거습부정)을 兼(겸)하여 다스리는 것이 좋다.
4) 祛濕劑(거습제)는
⑴ 燥濕和胃(조습화위) ⑵ 淸熱祛濕(청열거습) ⑶ 利水滲濕(이수삼습) ⑷ 溫化水濕(온
화수습) ⑸ 祛風勝濕(거풍승습) 等으로 나누어진다.
거풍습강근골약 (祛風濕强筋骨葯)
葯種 : 五加皮(오가피)(溫), 桑寄生(상기생)(平), 狗脊(구척)(溫), 千年健(천년건)(溫),
虎骨(호골)(寒).
歸經 肝 : 五加皮(오가피), 桑寄生(상기생), 狗脊(구척), 千年健(천년건), 虎骨(호골).
腎 : 五加皮(오가피), 桑寄生(상기생), 狗脊(구척), 千年健(천년건), 虎骨(호골).
거풍습약 (祛風濕葯)
祛風濕散寒葯(거풍습산한약), 祛風濕淸熱葯(거풍습청열약), 祛風濕强筋骨葯(거풍
습강근골약) 등 三種(삼종)으로 分類(분류)하며 該當葯(해당약)은 各科(각과)를 參
照(참조)
거풍습산한약 (祛風濕散寒葯)
功效 : 風寒濕邪症(풍한습사증) 治療(치료)
葯種 : 獨活(독활)(溫), 威靈仙(위령선)(溫), 川烏(천오)(溫)(附葯 草烏),伸筋草(신근초)
(溫), 尋骨風(심골풍)(平), 松節(송절)(溫), 海風藤(해풍등)(微溫), 蘄蛇(기사)(
溫)(附葯 金錢白花蛇), 烏梢蛇(平)(附葯 蛇蛻), 雷公藤(뇌공등)(寒), 老鶴草(노
학초)(平), 木瓜(목과)(溫), 蚕沙(잠사)(溫), 路路通(로로통)(平).
歸經 肝 : 獨活(독활), 川烏(천오), 蘄蛇(기사), 烏梢蛇(오초사), 雷公藤(뇌공등), 木瓜
(목과), 蚕沙(잠사), 伸筋草(신근초), 尋骨風(심골풍), 松節(송절),海風藤(해
풍등), 老鶴草(노학초), 路路通(로로통).
心 : 川烏(천오), 雷公藤(뇌공등).
脾 : 川烏(천오), 木瓜(목과), 蚕沙(잠사).
胃 : 蚕沙(잠사), 路路通(로로통).
大腸 : 老鶴草(노학초).
腎 : 川烏(천오), 松節(송절).
膀胱 : 獨活(독활), 威靈仙(위령선), 路路通(로로통).
거풍습서근활락약 (祛風濕舒筋活絡葯)
葯種 : 絡絲藤(락사등)(微寒), 木瓜(목과)(溫), 白花蛇(백화사)(溫),絲瓜絡(사과락)
(平), 桑枝(상지)(平), 徐長卿(서장경)(溫), 尋骨風(심골풍)(平), 烏梢蛇(오
초사)(平), 臭梧桐(취오동)(凉),海桐皮(해동피)(平),海風藤(해풍등)(微溫),
豨薟草(희렴초)(寒).
歸經 肝 : 絡絲藤(락사등), 木瓜(목과), 絲瓜絡(사과락), 桑枝(상지), 徐長卿(서장
경), 尋骨風(심골풍), 烏梢蛇(오초사), 臭梧桐(취오동), 海桐皮(해동피),
海風藤(해풍등), 豨薟草(희렴초)
心 : 絡絲藤(락사등).
脾 : 木瓜(목과), 絲瓜絡(사과락), 徐長卿(서장경).
肺 : 絲瓜絡(사과락).
腎 : 豨薟草(희렴초).
거풍습지비통약 (祛風濕止痺痛葯)
葯種 : 獨活(독활)(溫), 馬錢子(마전자)(寒), 菝葜(발계)(平), 防己(방기)(寒), 松節
(송절)(溫), 威靈仙(위령선)(溫), 蚕沙(잠사)(溫), 秦艽(진구)(微寒), 草烏(초
오)(溫), 海桐皮(해동피)(平).
歸經 肝 : 獨活(독활), 馬錢子(마전자), 菝葜(발계), 松節(송절), 蚕沙(잠사), 秦艽(진
구), 草烏(초오), 海桐皮(해동피).
膽 : 秦艽(진구).
心 : 草烏(초오).
脾 : 馬錢子(마전자), 防己(방기), 蚕沙(잠사), 草烏(초오).
胃 : 蚕沙(잠사), 秦艽(진구).
腎 : 菝葜(발계), 防己(방기), 草烏(초오).
膀胱 : 防己(방기), 威靈仙.
|
|
|