게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-01-18 15:39
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 간병 (肝病) - 간암 (肝癌)
 글쓴이 : admin
조회 : 19,961  
간병 (肝病)
    1. 임상경험(臨床經驗)
        1) 한 부인이 (1947年 04月 24日生)  옛 蘇聯(소련)에서 歸化(귀화)한 독일인, 화가를 직업
            으로 한 사람이 2006年 08月 11日字로 血液檢査(혈액검사)를 한 所見書(소견서)를 들고
            08月 14日 찾아 왔다.
            所見書(소견서)에는 GOT 60(10~35), gGT 948(6~42)으로 나왔으니 肝(간)의 상태가
            아주 劣惡(열악)한 것을 쉽게 짐작할 수 있다. 지나친 吸煙(흡연)과 高血壓(고혈압), 多飮
            (다음), 尿頻(뇨빈), 不眠症(불면증)을 呼訴하고 있다. 舌紫暗(설자암) 苔膩(태니) 齒痕(치
            흔), 脈弦滑(맥현활). 煩躁不安(번조불안)한 氣色(기색)이 역역 하다. 補肝腎(보간신), 生
            肝細胞(생간세포) 및 養血安神情志(양혈안신정지)를 위주로하고 滋陰止渴(자음지갈)하
            고 縮尿(축뇨)와 熟眠(숙면)하도록 처방했다.
            15.Aug.06  處方 ≒ 熟地10, 當歸8, 黨參10, 白芍8, 柴胡3, 甘草6, 敗醬草10, 桑寄生10,
                                          金櫻子8, 炒山葯10, 益智仁6, 炒酸棗仁12, 柏子仁6, 夜交藤8, 黃精
                                          10, 五味子3, 地骨皮6, 桑椹子10. - 10 劑水煎 3~4 服 하도록 했다
            05.Sep.06 當日字로 血液檢査한 所見書를 들고 왔다. 肝의 狀態는 好轉되였다.
                            GOT 30 (10~35),    gGT 227 (6~42), Harnsaeure i.s.(尿酸) 8.2(2.4~5.7),
            Kalium(칼륨) i.s. 8.0 (3.5~5.1) 尿酸과 칼륨이 어떤 원인으로 높은 치수를  나타내는지
            는 모르겠으나 尿頻症은 바로 그 證狀 表現일 것이다. 일단 먼저 처방을 한 번 더쓰기로
            했다.
            12.Dez.06 08,12.06 일자 血液檢査를 받은 소견서를 들고 어지럽고 땅이 꺼진것 같이 헛
                            다리를 짚는 것 같에서 걸을 수 없다며 지팡이를 짚고 왔다. 그런데 문제는
            돈이 없고 벌이가 시원치 못해서 치료받기 힘이 든다고 한다. 그래서 돈은 다음에 형편
            이 좋아지면 그때 줘도 된다. 우선 병을 고치고 보자고 안심을 주었다.                 
            소견서에는 GOT37, gGT227, Harnsaeure 5.3(2.4-5.7)
            이 증상은 婦女子(부녀자)의 肝風眩暈(간풍현운)이 겸하고 있는 것으로 보인다.
            처방 : 歸芎散(귀궁산) 加减(가감)
                            ≒ 當歸(당귀)8, 川芎(천궁)10, 熟地(숙지)8, 防風(방풍)6, 荊芥(형개), 羌活
                                (강활), 藁本(고본), 蔓荊子(만형자), 旋覆花(선복화) 各8, 細辛(세신), 甘草
                                (감초)5, 生姜(생강)5, 半夏(반하)6, 白芍(백작)8, 敗醬草(패장초)10, 桑寄
                                生(상기생)10. 10劑 水煎服
              17.Jan.07 眩暈症(현운증)이 好轉(호전)
                            處方 : 歸芎散(귀궁산) 加减(가감) ≒ 12.Dez.06 方에서 荊芥(형개)를 减(감)
                                      하였다
              22.Jan.07 전화로 gGt가 130이라며 많이 好轉되였다고 고마워했다. 치료비도 마련하고
                            해서 속히 오겠다고 했다.
              08.Feb.07 19.Jan.07 血液檢査 所見書를 들고 왔다. 赤血球에 原因不明의 異常이 있다.
                              22.Jan.07에 전화로 말했듯이 gGT의 수치는 131로서 이전수치 946, 227,
                              245에 비하면 好轉 되였으나 肝의 脂肪沉着을 저지하는 성분(赤血球 構成
                              液 "che(cholinesteraser 5320/↓3494)"의 過少分泌와 그밖에 알카리성 燐酸
                              鹽(Aph35-104/↑115), LYNPH 24-40/↓19, Hbe(27-32/↑34.0), EOS(2-4/↓1
                              ), Neutro 40-70/↑73) 등 赤血球에 문제가 있는데 이 患者의 근본적 문제는
                              불규칙한 생활과 지나친 지나친 吸煙으로 보인다. 한번 다녀가면 診療室은
                              물론이고 환자가 지나간 곳은 모두 換氣를 시키지 않고는 냄새가 역하게 난
                              다. 성정이 급하고 말을 제대로 잊지 못하여 말이 뒤죽박죽이다. 이대로 가
                              다가는 肝硬化로 발전할 가능성이 있을 것 같기도 하다.
                              治療葯으로는
                              ① 虎杖, 地骨皮, 山楂, 酸棗仁, 金櫻子, 澤瀉, 大蒜, 姜黃, 徐長卿, 巴戟天, 槐
                                  花 등등이 있다. 이 사람은 아직도 gGT가 正常値數(4-42)에 이르지 못하
                                  고 있으므로 敗醬草, 桑寄生, 白芍, 柴胡를 合方하고 熟地, 當歸, 炒白朮
                                  을 加味하여 生血하고 活血하도록 해야 할 것 같다. (西醫保健葯 비타민
                                  B 兼有)
                              ② 肝機能 虛弱을 治療하는 拱辰丹 ≒ 鹿茸(牛乳에 적셔서 프라이펜에 볶은
                                    것) 當歸 山茱萸 各160, 麝香20.
                                  이상의 약을 가루 낸 다음 밀가루에 술을 붓고 끓인 밀가루풀로 반죽해서
                                  0.3g 크기의 알약으로 만들어 두었다가 따끈한 술이나 소금을 약간 탄 물
                                  과 함께 70~100알씩 복용한다.
                                  湯劑로 할 때는 麝香만은 가루 내고 기타 약을 끓인 물에 타서 복용한다.
                      加减 ① 麝香 대용으로는 沉香이나 木香을 사용할 수 있다.
                              ② 氣血不足 : 加 人參 熟地黃
                              ③ 身冷 : 加 桂皮, 炮附子
              28.03.07 오후 18시에 다시 왔다. 본인은 頭暈頭痛 目痛이 심하여 步行이 자유롭지 못
                            한 것으로 보아 腦에 이상이 있는 것 같은데 나는 肝病(肝虛)으로 인하여 각
                            종 증상이 일어난다고 하니까 본인은 믿기 어려워서 각종 종합 檢診을 했던
                            모양이다. 西醫의 진찰 결과는 특별한 이상을 발견할 수 없으며 증상의 원인
                            을 알 수 없다고 했다는 것이다. 몸은 이상이 있는데 원인을 알 수 없다고 하
                            고 나에게 받은 치료는 혈액검사 소견으로 보아 호전의 증거가 있는 치료법이
                            긴 하지만 돈이 들고 고민이 많은 것이다. 나는 몇 차래 돈이 없어도 치료를
                            받아서 건강을 먼저 恢復하고 치료비는 장차 능력이 될 때 지불해도 된다고
                            했는데도 부담이 되어서 결정을 못하고 돌아다니다가 이제야 왔다. 나는 그
                            에게 이 병은 약을 1~2 첩으로 고칠 수 있는 병이 아니므로 병이 나아가면
                            계속 약을 먹고, 낫지 않으면 약을 끊고 또 약값도 지불하지 안아도 된다.그
                            러나 치료를 받을 때는 계속해야지 스스로 중단하면 안 된다고 약속을 주었
                            다. 이제부터는 나도 긴장하고 진료에 나서야 할 때다.
간비조화제 (肝脾調和劑)
                  사역산(四逆散) ≒ 甘草(감초)6, 枳實(지실)6, 柴胡(시호)6, 芍葯(작약)9.
                                            透邪解鬱(투사해울), 疏肝理氣(소간리기).
                  소요산(逍遙散) ≒ 白芍(백작), 白朮(백출), 茯苓(복령) 各量30, 甘草(감초)15,
                                            疏肝解鬱(소간해울), 健脾和營(건비화영).
                  통사요방(痛瀉要方) ≒ 白朮(백출), 白芍(백작), 陳皮(진피), 防風(방풍).
                                                  補脾瀉肝(보비사간).
간비염 (肝脾炎) 英 : hepatosplenitis, splenohepatitis
간비종대 (肝脾腫大) 英 : hepatosplenomegaly
          1. 參照文(참조문)
              1) 중의내과학 (中醫內科學)의 적취 (積聚) 參照
          2. 配伍葯(배오약)
              1) 鱉甲(별갑) + 龜板(구판). 治 肝脾腫大(간비종대) - 癥痂積聚(징가적취), 子宮肌瘤
                                                                                          (자궁기류)
              2) 枳實(지실)10 + 白朮(백출)15. 治 肝脾腫大(간비종대) 內臟弛緩无力(내장이완무력)
                                                                  胃下垂(위하수), 子宮脫垂(자궁탈수), 脫肛(탈항).
              3) 三稜(삼릉)10 + 莪朮(아출)10. 治 肝脾腫大(간비종대) 諸症(제증).
              4) 附子(부자)10 + 白芍(백작)15. 治 肝脾腫大(간비종대) - 脇肋疼痛(협늑동통) 症屬寒
                                                                  滯肝脈(증속 한체간맥), 絡道瘀阻(락도어조).
              5) 浮海石(부해석)15 + 瓦楞子(와릉자)15. (打煎). 治 肝脾腫大(간비종대) 諸症(제증)
              6) 合歡皮15 + 刺蒺藜15. 治 肝硬變(간경변) 등 疾引起的(질인기적) 肝脾腫大諸症(간
                                                        비종대 제증)
간산통 (肝疝痛) 英 : hepatic colic
간손상 (肝損傷)
      1. 상용약(常用葯)
          1) CCI4 로 인한 급성간손상 : 北劉寄奴(북유기노) - SGPT의 작용이 있다.
간신음허(肝腎陰虛)
          1. 參照文
              1) 음허화왕(陰虛火旺) 參照
          2. 配伍葯(배오약)
              1) 乾地黃(건지황)15 + 熟地黃(숙지황)10. 治 肝腎不足(간신부족) 精虧血少(정휴혈소),
                                                眩暈(현훈), 心悸(심계), 失眠(실면), 經不調(경불조), 月經稀乏
                                                (월경희핍) 혹 崩漏(붕루) 등증
              2) 杜仲(두중)12 + 續斷(속단)15. 治 肝腎不足(간신부족) 腰酸(요산) 腰痛(요통) 下肢軟
                                                                  弱无力(하지연약무력) 등증
              3) 續斷(속단)12 + 黃精(황정)15. 治 肝腎不足(간신부족) 精血虧損(정혈휴손),- 食欲不
                                                                足(식욕부족), 疲乏无力(피핍무력), 腰痠痛(요산통).
              4) 刺蒺藜(자질려)10 + 沙苑子(사원자)10. 治 肝腎不足(간신부족) 以致頭昏(이치두혼),
                                                                              目眩(목현) 視物不淸(시물불청).
              5) 枸杞子(구기자)15 + 菊花(국화)10. 治 肝腎不足(간신부족) 視物不明(시물불명) 頭昏
                                                眼花(두혼안화) 頭脹頭痛(두창두통) 腰膝酸痛(요슬산통)
              6) 狗脊(구척)15 + 攻勞葉(공로엽)10. 治 肝腎不足(간신부족) 以致頭暈耳鳴(以致頭暈
                                        耳鳴(이치두운이명), 腰膝酸痛(요슬산통), 足軟无力(족연무력) 等
          3. 임상 (臨床)
              1) 杞菊地黃丸(기국지황환) ≒ 六味地黃丸(육미지황환) 加 菊花(국화), 枸杞子(구기자)
              2) 二至丸(이지환) ≒ 墨旱蓮(묵한연), 女貞子(여정자) - 滋陰肝腎(자음간신).
              3) 간신음허(肝腎陰虛).- 구고인건(口苦咽乾) 두혼목화(頭昏目花) 실면다몽(失眠多夢)
                                                요슬산연(腰膝酸軟) 하지위연(下肢痿軟) 유정조설(遺精早泄)
                                                조년발백(早年髮白) 맥세삭(脈細數)
                                          방 : 이지환(二至丸)《證治准繩》보익제(補益劑)
              4) 간신음휴(肝腎陰虧).- 요슬산초(腰膝酸楚) 근골산연(筋骨痠軟) 퇴족수약(腿足瘦弱)
                                                보이불편(步履不便) 설홍소태(舌紅少苔) 맥세약(脈細弱).
                                          방 : 호잠환(虎潛丸)《丹溪心法》보익제(補益劑)
              5) 간신음허(肝腎陰虛) 간기울체(肝氣鬱滯).- 협늑불서(脇肋不舒) 인건목삽(咽乾目澁)
                                            두혼안화(頭昏眼花) 맥현(脈弦) 혹 세연(細軟) 설홍소태(舌紅少苔)
                                      방 : 자수청간음(滋水淸肝飮)《醫宗己任編》보익제(補益劑)
              6) 간신음허(肝腎陰虛).- 골증조열(骨蒸潮熱) 도한(盜汗) 해수각혈(咳嗽咯血) 설홍소태
                                                  (舌紅少苔) 척맥삭이유력(尺脈數而有力).
                                          방 : 대보음환(大補陰丸)《丹溪心法》
              7) 간신음허(肝腎陰虛) 간기불서(肝氣不舒).- 흉완협통(胸脘脇痛) 탄산토고(呑酸吐苦)
                                              인건구조(咽乾口燥) 설홍소진(舌紅少津) 맥세약(脈細弱) 혹 현
                                              세(弦細).
                                        방 : 일관전(一貫煎)《柳州醫話》보익제(補益劑)
간신휴허 (肝腎虧虛)
          1. 參照文
              1) 정혈휴허(精血虧虛) 參照
          2. 常用葯
              1) 肝腎虧虛(간신휴허) 視力减退者(시력감퇴자) 首選(수선) :☆ 枸杞子(구기자)
          3. 임상 (臨床)
              1) 간신부족(肝腎不足).- 아치송동(牙齒松動) 수발조백(須髮早白) 요슬산연(腰膝酸軟)
                                                  근골무력(筋骨无力).
                                            방 : 칠보미염단(七寶美髥丹)《醫方集解》보익제(補益劑)
              2) 간신허손(肝腎虛損).- 활정(滑精) 설사(泄瀉) 혹 부녀(婦女) 경수선후무정기(經水先
                                                  后无定期) 량소색담(量少色淡).
                                          방 : 고음전(固陰煎)《景岳全書》보익제(補益劑)       
간암 (肝癌) 英 : hepatocarcinoma, hepatoma
    1. 參照文
        中醫內科學(중의내과학) 脇痛(협통)의 證狀(증상) 참조
    2. 김명욱임상경험집방
        症狀 : 肝癌 - 全身黃疸(전신황달)이 일어나고, 右側頰部(우측협부)로부터 胃脘部(위완부)
                  에 주먹만 한 덩어리가 있으며 大便不利(대변불리), 尿黃(뇨황), 腹脹滿(복창만), 氣
                  逆上冲(기역상충), 消化不良(소화불량), 飮食无味(음식무미) 時有發熱(시유발열) 口
                  乾脣色靑(구건순색청) 脈弦微數(맥현미삭).
                  건황소괴탕 ≒ 柴胡(시호)25, 白芍(백작), 茵陳(인진) 各20, 鷄內金(계내금), 牡蠣(모
                                        려), 鱉甲(별갑, 醋炒), 白朮(백출), 海藻(해조) 各15, 茯苓(복령). 枳殼
                                        (지각) 各7.5, 乳香(유향). 沒葯(몰약). 山楂(산사). 神曲(신곡). 穿山
                                        甲(천산갑,炒) 各5.
                                        - 10帖을 먹으면 덩어리가 3/5가량 消失된다.
    3. 臨床
        1) 肝癌을 預防하는데는 공진단(拱辰丹)이 효과적이다. 중국 원나라 명의였던 危亦林(위역
            림)이 편찬한【世醫得效方】에 기재된 처방으로 특히 肝機能 虛弱에 뛰어난 효능이 있
            는 것으로 전해 내려온다. 肝機能이 虛弱하면 얼굴이 까칠해지 면서 윤기도 없어지고 검
            은 빛을 띠게 되며 눈이 침침해지고 눈물이 흐르고 눈빛도 맑지 못한 증상들이 나타난
            다. 또 근육과 뼈마디가 아프거나 경직되며 경련과 같은 떨림 증상이 올 수도 있는데 심
            하면 머리가 멍해지면서 참을 수 없는 어지럼증을 느끼게 된다. 이를 頭暈症(두운증), 目
            眩症(목현증)이라고 하는데 이들 증상을 다스린다.
            拱辰丹 ≒ 鹿茸(牛乳에 적셔서 프라이펜에 볶은 것), 當歸(당귀), 山茱萸(산수유) 各160,
                            麝香(사향)20.
                            이상의 약을 가루 낸 다음 밀가루에 술을 붓고 끓인 밀가루 풀로 반죽해서 0.3
                            g 크기의 알약으로 만들어 두었다가 따끈한 술이나 소금을 약간 탄 물과 함께
                            70~100알씩 복용한다.
                            湯劑(탕제)로 할 때는 麝香(사향)만은 가루 내고 기타 약을 끓인 물에 타서 복
                            용한다.
                      加减 ① 麝香(사향) 대용으로는 沉香(침향)이나 木香(목향)을 사용 할 수 있다.
                              ② 氣血不足(기혈부족) : 加 人參(인삼), 熟地黃(숙지황).
                              ③ 身冷(신냉) : 加 桂皮(계피), 炮附子(포부자).
                      ☆ ☆ 控辰丹(공진단)은 肝機能(간기능)이 虛弱(허약)한 증세를 다스릴뿐 아니라
                              선천적으로 약한 체질을 강화시키고 체내의 물과 불(陰陽)을 조화시켜 疾病
                              (질병)을 예방하는 효과까지 기대할 수 있다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz