자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.

작성일 : 11-01-19 15:20
|
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 感氣(감기) - I
|
|
|
글쓴이 :
admin
 조회 : 21,560
|
감기 (感氣) 英 : cold, common cold, 獨 : die Erkaeltung
1. 參照文
1) 외감병 감모 (感氣) - II
2) 외감병 (外感病)
3) 태양병 (太陽病)
4) 해표약(解表葯) 參照
2. 配伍葯
1) 麻黃(마황)6 + 桂枝(계지)10. 治 風寒表實證(풍한표실증)
2) 葱白(총백)10 + 淡豆豉(담두시)12. 治 外感病初起(외감병초기),邪在衛分(사재위분),
惡寒發熱(오한발열), 頭痛(두통), 四肢酸痛(사지산통), 苔薄
白(태박백), 脈浮數(맥부삭) 혹 鼻塞(비색), 咳嗽(해수) 등
3) 桑葉(상엽)10 + 桑枝(상지)30. 治 外感初起(외감초기)- 身熱不甚(신열불심) 頭痛(두
통), 周身不適(주신부적), 疼痛(동통) 등
4) 桑葉(상엽)10 + 菊花(국화)10. 治 風熱感冒(풍열감모) - 身熱不甚(신열불심) 有汗表
不解(유한표불해), 咳嗽(해수), 口微渴(구미갈).
5) 金銀花(금은화)15 + 連翹(연교)15. 治 四時感冒(사시감모) 風熱者(풍열자), 頭痛(두
통), 目痛(목통), 牙痛(아통), 鼻淵(비연), 咽喉腫痛(인후종통).
6) 江天(강천)10 + 荊芥穗(형개수)10. 治 風寒感冒(풍한감모), 鼻塞流涕(비색류체), 无
汗頭痛(무한두통) 등증
7) 白茅根(백모근)15 + 蘆根(로근)15. 治 感冒發燒(감모발소),感冒之初(감모지초),只用
蘆根(지용로근) 2~3일 不解(불해), 加 白茅根(백모근).
8) 杏仁(행인)10 + 豆豉(두시)10. 治 外感表證(외감표증), 无論寒熱(무론한열), 凡見 咽
痒者宜選用(범견 인양자 의선용)
9) 黃芪(황기)15 + 防風(방풍)10. 治 虛人易患的感冒(허인 이환적 감모) 諸症(제증).
10) 蒼耳子(창이자)10 + 辛夷(신이)6. 治 風寒感冒(풍한감모) 頭痛鼻塞(두통비색) 鼻流
靑涕(비류청체) 等症(등증)
11) 白前(백전)10 + 百部(백부)10. 治 感冒日久(감모일구), 咽已不痒(인이불양), 但肺氣
肅降失常(단폐기숙강실상), 氣仍上逆(기잉상역),久咳
不已(구해불이), 胸悶(흉민), 氣喘(기천) 等症(등증)
12) 杏仁(행인)10 + 川貝母(천패모)10. 治 外感風邪(외감풍사) 痰熱鬱肺(담열울폐),咳嗽
不已(해수불이), 咯吐黃痰(각토황담) 등
13) 五味子(오미자)10 + 細辛(세신)3, 治 ⑴ 風寒感冒(풍한감모) 咳吐白痰(해토백담), 或
寒飮咳喘諸症(혹한음해천제증)
⑵ 肺腎兩虛(폐신양허) 久咳虛喘(구해허천) 等
14) 五味子(오미자)10 + 乾姜(건강)10. 治 肺寒咳嗽(폐한해수) 痰稀而多(담희이다),狀如
白沫(상여백말), 或寒痰爲患(혹한담위환), 陰
滯氣機(음체기기), 咳逆上氣(해역상기) 등증
15) 蘇子(소자)10 + 紫菀(자원)10. 治 咳嗽氣喘(해수기천) 咯痰不爽(각담불상) 胸膈滿悶
(흉격만민)등증,慢性氣管支炎(만성기관지염),支氣管
哮喘(지기관효천)등 病兼見上述諸症(병겸견상술제증)
16) 荊芥(형개)10 + 防風(방풍)10. 治 四時感冒(사시감모) - 發熱惡寒(발열오한) 无汗(무
한), 鼻塞(비색), 聲重(성중), 頭身疼痛(두신동통).
17) 鉤藤(구등)15 + 薄荷(박하)10. 治 風熱感冒(풍열감모) - 發熱微惡風(발열미오풍), 无
汗(무한), 頭痛(두통), 身痛者(신통자).
3. 金匱要略
1) 婦人中風七八日 續來寒熱 發作有時 經水適斷 此爲熱入血室. 其血必結 故使如虐 狀
發作有時 小柴胡湯主之.
婦人(부인)이 太陽中風證(태양중풍증)에 걸려 七八日(칠팔일)이 지날 무렵 惡寒(오
한)과 發熱(발열)이 發作(발작)하는 時間(시간)이 비교적 規則的(규칙적)이며 月經
(월경)도 이 때에는 멈추게 된다. 이런 症狀(증상)은 邪熱(사열)이 子宮(자궁)으로
들어간 것이다. 熱(열)을 받은 그 經水(경수)는 子宮(자궁)에서 必是(필시) 凝結(응
결)하게 된다. 따라서 患者(환자)는 마치 瘧疾(학질)에 걸린 사람처럼 寒熱(한열)의
發作(발작)이 일정한 시간간격으로 일어나는데 이런 경우에는 小柴胡湯(소시호탕)
으로 主治(주치)한다.
小柴胡湯 (소시호탕)
≒ 柴胡(시호)12, 黃芩(황금)9, 人參(인삼)6, 半夏(반하)9, 炙甘草(자감초)5,
生姜(생강)9, 大棗(대조)4~12枚.
主解 : 小柴胡湯(소시호탕)은 和解劑(화해제)로서 寒熱往來(한열왕래)를 治療(치료)
하는 少陽證(소양증)의 代表方(대표방)이다. 본조에서는 邪熱(사열)이 血室
(혈실,子宮)에 鬱積(울적)하여 少陽證(소양증)의 氣(기)가 밖으로 通(통)할 수 없고,
陰陽(음양)이 서로 다투므로 閉塞(폐색)되고, 寒熱(한열)의 往來(왕래)가 마치 瘧疾
(학질)에 걸린 患者(환자)처럼 되는 경우에는 小柴胡湯(소시호탕)으로 少陽經(소양
경)에 表里(표리)의 邪氣(사기)를 和解(화해)시키는 處方(처방)으로서 邪熱(사열)이
發表(발표)하는 氣 (기)와 더불어 밖으로 나오도록 하는 方法(방법)이다. 氣(기)가
움직이면 血(혈)도 움직이므로(氣行則血行) 자연히 寒熱(한열)이 멈추게 된다.
2) 婦人傷寒發熱 經水適來 晝日明了 暮則譫語 如見鬼狀者 此爲熱入血室. 治之無犯 胃
氣及上二焦 必自愈.
婦人(부인)이 太陽病(태양병) 傷寒證(상한증)에 걸려 發熱(발열)하는데 月經(월경)
이 시작되었다. 낮에는 精神傷(정신상)태가 明了(명료)한데 밤이 되면 헛소리를 치
는 것이 마치 鬼神(귀신)같은데 이것은 邪熱(사열)이 子宮(자궁)을 侵襲(침습)했기
때문이다. 治療(치료)에 있어서는 胃氣(위기)와 上焦(상초), 中焦(중초)를 傷(상)하
지 않도록 愼重(신중)히 하면 자연히 治愈(치유)된다.
主解 - 邪氣(사기)가 下焦(하초)에 侵入(침입)하여 發熱(발열)하고 있으므로 病邪(병
사)가 氣分(기분)과 脾胃(비위)에는 없으므로 治療(치료)할 때 胃氣(위기)와
上焦(상초), 中焦(중초)를 傷(상)하게 해서는 안 된다고 指摘(지적)하고 있다. 그러
나 어떠한 이유에서이던지 醫者(의자)에게 “傷(상)하게 하는 方法(방법)으로 治療
(치료)한다”는 말은 있을 수 없는 말이다. 이 말의 의미는 현재 환자의 병을 치료하
는데 있어서는 邪氣(사기)가 子宮(자궁)에만 있으므로 下焦(하초) 이외의 기타 臟器
(장기)에 대해서 直接(직접)이던 間接(간접)이던 治療(치료)에 應用(응용)할 필요가
없다는 뜻으로 이해된다.
3) 婦人中風 發熱惡寒 經水適來 得七八日 熱除脈遲 身涼和 胸脅滿 如結胸狀 譫語者 此
爲熱入血室. 當刺期門 隨其實而取之.
婦人(부인)이 傷寒中風證(상한중풍증)에 걸려 發熱(발열)하고 惡寒(오한)을 하는데
月經(월경)을 시작하였다. 7~8日이 지나서 熱(열)은 가시고, 脈象(맥상)이 遲(지)하
며, 몸은 시원해졌으나 胸脇(흉협)이 그득한 脹滿感(창만감)이 드는 것이 마치 結胸
證(결흉증) 같고, 헛소리를 치는 것은 熱(열)이 子宮(자궁)에 침입했기 때문이다. 期
門穴(기문혈)에 針(침)을 놓아 實熱(실열)을 除去(제거)해야 한다.
4) 陽明病 下血譫語者 此爲熱入血室 但頭汗出 當刺期門 隨其實而瀉之 湒然汗出者愈.
陽明病(양명병)에 걸려 大便(대변)에 피가 섞여 나오고, 意識(의식)이 朦朧(몽롱)해
서 헛소리를 하는 것은 邪熱(사열)이 子宮(자궁)에 侵襲(침습)했기 때문이다. 만일
頭部(두부)에만 땀을 흘린다면 期門穴(기문혈)에 針(침)을 놓아 實熱(실열)을 瀉火(
사화)시켜야 한다. 全身(전신)에 흠뻑 땀을 흘리면 病(병)은 治愈(치유)된다.
4. 감기(感氣)
일반적으로 감기를 병으로 보지 않는 경향이 높다. 좀 고통스럽기는 하지만 한 일주일이면 낫고 여의치 않은 경우라 해도 2 주일이 지나면 낫는 다고 생각할 뿐 대수롭지 않게 여기는 경향이 있다. 심지어는 정작 감기에 걸렸어도 치료를 받지 않고 약도 먹지 않는 사람이 있다. 그러나 의사의 입장은 단호(斷乎)할 수밖에 없다. 그 이유는 대다수의 질병이 감기(感氣)로부터 시작되고 있고, 감기로 인하여 생명을 잃는 사람이 매년 늘어나고 있기 때문이다.
동양의학(東洋醫學)에서는 질병의 발생을 구분하는데 외감(外感), 내상(內傷), 창상(創傷), 사고(事故) 등등으로 그 병인(病因)을 분류하고 있다. 그중 외감병(外感病) 중에는 전염병(傳染病)과 같은 특별한 경우도 있으며 일반적으로는 기후 변화에 적응하지 못하게된 인체가 자연(自然)의 기(氣)를 병(病)을 일으키는 사기(邪氣)로 받아들이게 되는 경우 체표(體表)로부터 발병하게 되는데 이것을 감기(感氣)라고 하며, 의학적 용어로는 외감육음(外感六淫)이라고 한다. 이 육음(六淫)은 풍화습서 조한(風火濕暑燥寒)으로 사계절(四季節) 기후변화(氣候變化)와 같은 것으로서 이것이 인체에 들어와 병인(病因)의 요소로 작용할 때 음(淫)이 되는 것으로 여섯 가지 음(淫)을 가리켜 육음(六淫)이라 칭한 것이다. 그래서 외감육음(外感六淫)이 된 것이다.
자연(自然)의 육기(六氣)가 인체(人體)로 침범하여 음(淫)으로 감기(感氣)되어 발병(發病)하게 될 때는 육음(六淫)중에서 일반적으로 2 가지가 합작하게 되는데 이를태면 풍과 한(風寒), 풍과 열(風熱)이 합동으로 인체를 공격하게 된다. 그런가 하면 평소에 인체가 허약(虛弱)한 탓에 감기(感氣)에 걸리게 되는 경우가 있다.
이상에서 본바와 같이 감기는 크게 나누어서 풍한감모(風寒感冒), 풍열감모(風熱感冒)
와 체허감모(體虛感冒)의 삼종(三種)으로 분류하게 된다. 감기를 치료하는데 있어서도 풍한감모(風寒感冒)는 따뜻한 약으로, 풍열감모(風熱感冒)는 서늘한 약으로, 체허감모(體虛感冒)는 보신(補身)하는 약으로 치료하되 사기(邪氣, 病)가 체표(體表)에 있는 관계로 표사(表邪)를 해제시켜야 하기 때문에 땀이 나는 약을 써서 해표(解表)시키는 치료법을 쓰는 것이다.
종합해서 말하자면
1) 풍한감모(風寒感冒)는 신온해표제(辛溫解表劑)로 발한해기(發汗解肌)하고
2) 풍열감모(風熱感冒)는 신양해표제(辛凉解表劑)로 발한해기(發汗解肌)하며
3) 체허감모(體虛感冒)는 부정해표제(扶正解表劑)로 미한해기(微汗解肌)한다.
증상에 따른 치료에 있어서 그 치법과 대표방은 아래와 같다.
⑴ 신온해표(辛溫解表)의 대표방(代表方)
① 마황탕(麻黃湯) : 오한발열(惡寒發熱)이 있고 땀이 나지 않으며, 맥이 부긴(浮緊)
하다. 마황탕(麻黃湯)속에 계지(桂枝)를 합용하면 발한력(發汗力)이 비교적 강해
지고 아울러 선폐평천(宣肺平喘)도 잘 된다. 신온발한(辛溫發汗)의 중제(重劑)는
외감풍한(外感風寒)으로 인한 오한(惡寒)과 발열(發熱)이 있으나 땀은 나지 않고
천해(喘咳)가있는 표실증(表實證)에 적용된다.
造成 ≒ 마황(麻黃)6, 계지(桂枝)4, 감초(甘草)3, 행인(杏仁)9.
效能 : 발한해표(發汗解表), 선폐평천(宣肺平喘).
主治 : 외감풍한(外感風寒)으로 오한(惡寒)과 발열(發熱)이 있고,두통(頭痛)과 신
동(身疼)이 있으며, 무한이천(无汗而喘)에 설태(舌苔)는 박백(薄白)하고
맥(脈)이 부긴(浮緊)한 것을 다스린다.
② 계지탕(桂枝湯)에는 계지(桂枝)와 작약(芍葯)을 합용 발한해표(發汗解表)하는 힘
은 마황탕(麻黃湯)보다는 못하지만 영기(營氣)와 위기(衛氣)를 조화(調和)하는
효능이 있으므로 외감풍한(外感風寒)으로 인한 발열(發熱)과 땀을 흘리며, 바람
을 두려워하는 유한오풍(有汗惡風)의 표허증(表虛證)에 적용된다.
造成 ≒ 계지(桂枝)9, 작약(芍葯)9, 감초(甘草)6, 생강(生姜)9, 대조(大棗)3枚.
效能 : 해기발표(解肌發表), 조화영위기(調和營衛氣).
主治 : 외감풍한(外感風寒)으로 인한 두통(頭痛)과 발열(發熱)이 있고, 땀을 흘리
며 바람을 두려워하고(汗出惡風), 숨울 쉴 때 콧소리가 나고, 헛구역질을
하며, 설태(舌苔)는 희고, 목이 마르지 않으며, 맥(脈)은 부완(浮緩)하거나
부약(浮弱)한 증상(證狀)을 다스린다.
③ 소청용탕(小靑龍湯)은 발한해표(發汗解表)함으로 풍한(風寒)을 제거(除去)하고
폐기(肺氣)를 선통(宣通)하게 한다. 또한 수음(水飮)을 온(溫)하게 함으로써 한음
(寒飮)을 물리치고, 해천(咳喘)을 다스린다. 그래서 원래부터 수음(水飮)이 정체(
停滯)되어 있는데다 풍한(風寒)의 침습(侵襲)으로 기침하며 숨을 몰아쉬게 되고
가래가 많은 해천담다(咳喘痰多)가 쉽게 낫지 않는 자(者)에게 적용된다.
造成 ≒ 마황(麻黃)9, 작약(芍葯)9, 세신(細辛)3, 건강(乾姜)3, 감초(甘草)6, 계지
(桂枝)6, 반하(半夏)9, 오미자(五味子)3.
效能 : 해표청음(解表淸飮), 지해평천(止咳平喘).
主治 : 풍한객표(風寒客表), 수음내정(水飮內停)으로 오한(惡寒)과 발열(發熱)이
있으나 무한(无汗)하며, 기침하며 호흡을 몰아쉬고, 가래가 많고 잘나오는
해천(咳喘), 담다이희(痰多而稀) 혹은 담음해천(痰飮咳喘)으로 평와(平臥)
할 수 없거나 혹은 몸이 무겁고 아픈 신체동중(身体疼重)에 두면(頭面)과
사지부종(四肢浮腫)이 일고 설태(舌苔)는 백활(白滑)하며, 맥(脈)은 부(浮)
한 증상을 다스린다.
④ 구미강활탕(九味羌活湯)은 신온발한(辛溫發汗)과 아울러 리열(里熱)을 풀어 주
므로 외감풍한(外感風寒)에 습(濕)이 섞이고 오한(惡寒)과 발열(發熱)이 있으나,
땀은 나지 않고 전신이 쑤시고 아픈(无汗身痛)에 겸하여 입 안이 쓰고, 약간 목마
른(口苦微渴)에 적용된다.
造成 ≒ 강활(羌活)5, 방풍(防風)5, 창출(蒼朮)5, 세신(細辛)1, 천궁(川芎)3, 백지
(白芷)3, 생지(生地)3, 황금(黃芩)3, 감초(甘草)3.
效能 : 발한거습(發汗祛濕), 겸청리열(兼淸里熱).
主治 : 외감풍한습사(外感風寒濕邪)로 인한 오한(惡寒)과 발열(發熱)이 있으나 기
표무한(肌表无汗)하며, 머리와 목덜미가 뻣뻣하게 굳고 아픈 두항강통(頭
項强痛)과 사지(四肢)와 몸 전체가 저리고 아픈 肢體痠楚疼痛(지체산초동
통)에 입은 쓰고(口苦), 목마른 증상을 다스린다.
⑵ 신양해표(辛凉解表)의 대표방(代表方)
① 상국음(桑菊飮)은 해표력(解表力)은 적으나 폐(肺)를 잘 소통시키므로 풍열습폐
(風熱襲肺) 해이미발열자(解弛微發熱者)에게 적용된다.
造成 ≒ 상엽(桑葉)7.5, 국화(菊花)3, 행인(杏仁)6, 연교(連翹)5, 박하(薄荷)2.5, 길
경(桔梗)6, 감초(甘草)2.5, 위근(葦根)6.
效能 : 소풍청열(疏風淸熱), 선폐지해(宣肺止咳).
主治 : 풍온초기(風溫初起)로서 다만 기침을 하며, 신열(身熱)이 심(甚)하지 않고,
구미갈(口微渴)을 치료(治療)한다.
② 은교산(銀翹散)은 해표력(解表力)이 강하고 청열(淸熱)하고 해독(解毒)하므로 온
열병(溫熱病)의 초기(初起)와 열(熱)이 심(甚)하고, 한(寒)은 가벼운 해수인통(咳
嗽咽痛), 구갈(口渴) 등 증(證)에 적용된다.
造成 ≒ 연교(連翹)9, 은화(銀花)9, 길경(桔梗)6, 박하(薄荷)6, 죽엽(竹葉)4, 생감
초(生甘草)5, 형개수(荊芥穗)5, 두시(豆豉)5, 우방자(牛蒡子)9.
效能 : 신량투표(辛凉透表), 청열해독(淸熱解毒).
主治 : 온병초기(溫病初起)로서 발열무한(發熱无汗)이거나 혹은 유한불창(有汗不
暢), 미오풍한(微惡風寒), 두통구갈(頭痛口渴), 해수인통(咳嗽咽痛), 설첨
홍(舌尖紅) 태박백(苔薄白) 혹은 박황(薄黃)하고 맥(脈)이 부삭(浮數)한 등
이다.
③ 마행석감탕(麻杏石甘湯)은 신량중제(辛凉重劑)로서 폐열(肺熱)을 청설(淸泄)하
는 효능(效能)이 현저(顯著)하다. 폐(肺)의 열옹(熱壅)이란 폐(肺)의 열폐(熱閉)로
서 신열천해(身熱喘咳)에 모두 적용할 수 있다. 다만 발열(發熱)의 경중(輕重)과
한(汗)의 유무(有无)를 참작하여 마황(麻黃)과 석고(石膏)의 용량(用量)을 정한다
造成 ≒ 마황(麻黃)5, 행인(杏仁)9, 감초(甘草)6, 석고(石膏)18.
效能 : 신량선설(辛凉宣泄), 청폐평천(淸肺平喘)..
主治 : 외감풍사(外感風邪)로 인한 신열불해(身熱不解), 해역기급(咳逆氣急), 비
통(鼻痛), 구갈(口渴) 유한(有汗) 또는 무한(无汗), 설태박백(舌苔薄白) 혹
은 황(黃)하며 맥(脈)은 활맥(滑脈)과 산(散)한 증상(證狀)을 다스린다.
⑶ 부정해표(扶正解表)의 대표방(代表方)
① 패독산(敗毒散)은 익기해표(益氣解表)하므로 체허(体虛)와 풍한습사(風寒濕邪)를 받
은 표증(表證)에 적응된다. 또한 류행성감모(流行性感冒)의 표한증자(表寒證者)에도
역시 쓸 수가 있다.
造成 ≒ 시호(柴胡), 전호(前胡), 천궁(川芎), 지각(枳殼), 강활(羌活), 독활(獨活), 복
령(茯苓), 길경(桔梗) 인삼(人參) 各量3.
效能 : 발한해표(發汗解表), 산풍거습(散風祛濕).
主治 : 감모풍한습사(感冒風寒濕邪)로 인한 몸에 열(熱)이 심한 편이나 추운 것을 싫
어 하는 증한장열(憎寒壯熱)에 머리와 목덜미 부위가 뻣뻣하고 아픈 두항강통
(頭項强痛)과 사지와 전신이 저리고 아픈 지체산통(肢体酸痛)에 땀은 나지 않
고, 코가 막혀 숨소리가 큰 비색성중(鼻塞聲重)에 기침하고 가래를 뱉는 해수
유담(咳嗽有痰)과 가슴과 옆구리가 답답하고 체한 것처럼 그득한 흉격비만(胸
膈痞滿)에 설태(舌 苔)는 백니(白膩)하고 맥(脈)은 부유(浮濡)하거나 부삭(浮
數)하고 세게 누르면 무력(无力)한 맥을 다스린다.
② 재조산(再造散)은 조양익기(助陽益氣)하고 신온발한(辛溫發汗)하므로 양기허약(陽氣
虛弱)의 표한증(表寒證)과 땀이 나지 않아 풀어지지 않은 자에게 적용된다.
造成 ≒ 황기(黃芪)6, 인삼(人參)3, 계지(桂枝)3, 감초(甘草)1.5, 숙부자(熟附子)3, 세
신(細辛)2, 강활(羌活)3, 방풍(防風)3, 천궁(川芎)3, 배생강(焙生姜)3.
效能 : 조양익기(助陽益氣), 발한해표(發汗解表).
主治 : 양기허약(陽氣虛弱)으로 감모풍한(感冒風寒) - 두통(頭痛), 신열(身熱), 오한
(惡寒)이 있고, 열(熱)은 심(甚)하지 않으나 추위를 몹시 타는 열경한중(熱輕寒
重)으로 땀은 나지 않고 사지(四肢)가 찬 무한지냉(无汗肢冷)이며, 양허(陽虛)
하고 핍력(乏力)하므로 눕기를 좋아하는 권태기와(倦怠嗜臥)하고, 면색(面色)
이 창백(蒼白)하다. 말수가 적은 것은 물론이며 말소리가 안으로 스며들 듯 언
어저미(言語低微)하며, 설담태백(舌淡苔白)하고 맥침무력(脈沉无力) 혹은 부
대무력(浮大无力) 등의 증상을 다스린다.
③ 총백칠미음(葱白七味飮)은 양혈해표(養血解表)하므로 혈허(血虛)와 풍한(風寒)을 받
은 표한증자(表寒證者)에게 적용된다.
造成 ≒ 총백(葱白)9, 갈근(葛根)9, 두시(豆豉)6, 생강(生姜)6, 맥동(麥冬)9, 건지(乾
地)9.
效能 : 양혈해표(養血解表).
主治 : 병을 앓고 난 후에 음(陰)과 혈(血)이 모두 부족(不足)한 음혈휴허(陰血虧虛)
에 조섭(調攝) 마저 좋지 못한 중에 외사(外邪)의 침습을 받았거나, 또는 실혈
(失血, 吐血, 便血, 咳血, 衄血)이 된 후에 다시 풍한감모(風寒感冒)에 걸려 두통
(頭痛)과 신열(身熱)이 있으며 미한무한(微汗无汗)의 증상(證狀)을 다스린다.
④ 가감위유탕(加减葳蕤湯)은 양음해표(養陰解表)하므로 음허(陰虛)한 자(者)와 풍열(風
熱)을 받은 표열증(表熱證)에 적용(適用)된다.
造成 ≒ 생위유(生葳蕤)9, 생총백(生葱白)6(2枚), 길경(桔梗)5, 동백미(東白薇)3, 두
시(豆豉)9, 소박하(蘇薄荷)5, 자감초(炙甘草)1.5, 홍조(紅棗)2枚.
效能 : 자음청열(滋陰淸熱), 발한해표(發汗解表)
主治 : 음허(陰虛)하고, 외사(外邪)를 받은 몸으로 두통(頭痛)과 신열(身熱)이 있고,
미오풍한(微惡風寒)에 무한(无汗) 또는 유한(有汗) 하지만 땀이 많이 나지 않
으며, 설적(舌赤)하고 맥삭(脈數)하며, 기침하고 마음이 초조(焦躁)한 해수심
번(咳嗽心煩)에, 구갈(口渴)과 인건(咽乾)한 증상(證狀)을 다스린다.
⑷ 中醫內科學
① 風寒感冒(풍한감모)
證狀 : 鼻塞聲重(비색성중), 流淸涕(류청체), 喉痒(후양), 咳嗽(해수), 痰吐稀薄而白
(담토희박이백), 甚則惡寒發熱(심칙오한발열), 无汗(무한), 頭痛(두통), 身痛
(신통), 口不渴(구불갈), 혹 渴喜熱飮(혹갈희열음), 舌苔薄白(설태박백) 脈浮
(맥부), 浮緊(부긴).
治法 : 辛溫解表(신온해표), 散寒宣肺(산한선폐).
- 發汗解表(발한해표), 消脹止痛(소창지통).
方葯 : 荊防敗毒散(형방패독산)
≒ 羌活(강활), 獨活(독활), 柴胡(시호), 前胡(전호), 枳殼(지각), 茯苓
(복령), 荊芥(형개), 防風(방풍), 桔梗(길경), 川 芎(천궁) 各5, 甘草
(감초)3,
表寒重(표한중) : 加 麻黃(마황) 桂枝(계지)
咳嗽痰多 : 加 萊菔子(래복자), 陳皮(진피), 半夏(반하)
② 風熱感冒(풍열감모)
證狀 : 發熱較著(발열교저), 微惡風寒(미오풍한), 或有汗出(혹유한출), 頭痛且脹(두통
차창), 鼻塞流涕(비색류체), 口乾口渴(구건구갈), 咽喉紅腫而痛(인후홍종이
통), 咳嗽痰粘(해수담점), 或黃(혹황), 舌苔薄黃(설태박황), 脈浮數(맥부삭)
治法 : 辛凉解表(신양해표), 淸肺透熱(청폐투열).
方葯 : 銀翹散(은교산)
≒ 連翹(연교), 銀花(은화) 各9, 桔梗(길경), 薄荷(박하) 各6, 竹葉(죽엽)4,
甘草(감초), 荊芥穗(형개수), 淡豆豉(담두시) 各5, 牛蒡子(우방자)9.
頭痛甚(두통심) : 加 桑葉(상엽), 菊花(국화)
咳嗽痰多(해수담다) : 加 杏仁(행인), 貝母(패모), 瓜蔞(과루)
咽喉腫痛(인후종통) : 加 板藍根(판람근), 馬勃(마발), 元參(玄參)
高熱(고열) : 加 葛根(갈근), 黃芩(황금), 生石膏(생석고)
③ 서습감모(暑濕感冒)
治法 : 해표청서(解表淸暑)
方葯 : 신가향유음(新加香薷飮)
≒ 향유(香薷), 은화(銀花), 선편두화(鮮扁豆花), 후박(厚朴), 연교(連
翹).
加 풍란(偑蘭), 하엽(荷葉), 서과취의(西瓜翠衣), 활석(滑石), 감초(甘
草).
④ 감모협조(感冒挾燥)
證狀 : 발열(發熱), 미오풍한(微惡風寒), 두통(頭痛), 인건(咽乾), 구조(口燥), 번열구
갈(煩熱口渴), 해담(咳痰), 황조불상(黃燥不爽), 혹 건해소담(乾咳少痰), 설홍
소진(舌紅少津), 맥세삭(脈細數) 혹부삭(或浮數).
治法 : 신양해표(辛凉解表), 양음청열(養陰淸熱) - (청선온조(淸宣溫燥))
方葯 : 상행탕(桑杏湯)
≒ 상엽(桑葉)3, 행인(杏仁) 4.5, 사삼(沙參)6, 상패(象貝), 향시(香豉), 치
피(梔皮), 이피(梨皮) 各3.
加 은화(銀花), 연교(連翹), 패모(貝母), 산치(山梔), 대청엽(大靑葉).
⑤ 체허감모(體虛感冒)
㉠ 氣虛 : 경상 반복발작(經常反復發作), 오한중(惡寒重), 발열경(發熱輕), 두통(頭
痛), 비색(鼻塞), 해수(咳嗽), 담백(淡白), 기단핍력(氣短乏力), 설담태백(舌
淡苔白), 맥부무력(脈浮无力).
治法 : 익기해표(益氣解表)
方葯 : 삼소음(參蘇飮)
≒ 인삼(人參), 소엽(蘇葉), 갈근(葛根), 반하(半夏), 복령(茯苓) 各7.5,
진피(陳皮), 감초(甘草), 길경(桔梗), 지각(枳殼, 麩炒), 목향(木香) 各
5, 생강(生姜)3片, 대조(大棗)3枚. - 수전복(水煎服).
혹 연말(硏末) 매번(每番) 12g씩, 물 반잔(水半盞)에 생강(生姜) 7片
대조(大棗)1枚 전탕취(煎湯取) 6分 온복(溫服)
㉡ 陽虛 : 경상반복발작(經常反復發作), 오한중(惡寒重), 발열경(發熱輕), 두통(頭痛),
비색(鼻塞), 신통(身痛), 사지흠온(四肢欠溫), 해수담희박(咳嗽痰稀薄), 설
담반(舌淡胖), 태백(太白), 맥침무력(脈沉无力).
治法 : 조양해표(助陽解表).
方葯 : 마황부자세신탕(麻黃附子細辛湯)
≒ 마황(麻黃)5, 포부자(炮附子)3, 세신(細辛)3.
加 계지(桂枝) 황기(黃芪) 당삼(黨參) 자감초(炙甘草)
㉢ 血虛 : 두통(頭痛), 신열미한(身熱微寒), 무한(无汗), 면색불화(面色不華), 혹창백
(或蒼白), 순갑색담(脣甲色淡), 심계두운(心悸頭暈), 설담태백(舌淡苔白),
맥세(脈細) 혹부이무력(或浮而无力)
治法 : 양혈해표(養血解表).
方葯 : 총백칠미음(葱白七味飮)
≒ 총백(葱白), 갈근(葛根), 맥동(麥冬), 지황(地黃) 各9, 신두시(新
豆豉), 생강(生姜) 各6, 노수(勞水, 淨水) - 국자로 1천번 떠올린 물
㉣ 陰虛 : 두통(頭痛), 신열(身熱), 미오풍한(微惡風寒), 무한(无汗), 혹미한(或微汗),
두운(頭暈), 동통(疼痛), 심계(心悸), 구갈인건(口渴咽乾), 건해소담(乾咳少
痰), 수족심열(手足心熱), 설홍(舌紅), 맥세삭(脈細數).
治法 : 양음해표(養陰解表)
方葯 : 가감위유탕(加减葳蕤湯)
≒ 옥죽(玉竹)9, 총백(葱白)6, 길경(桔梗)5, 동백미(東白薇)3, 두시
(豆豉)9, 박하(薄荷)5, 자감초(炙甘草)1.5, 대조(大棗)2枚.
⑥ 時行 : 발열오한(發熱惡寒), 심칙 장열한전(甚則壯熱寒戰), 두신동통(頭身疼痛), 비색
류체(鼻塞流涕), 해수(咳嗽), 인후종통(咽喉腫痛), 설태박황(舌苔薄黃), 맥부삭
(脈浮數).
治法 : 청온해표(淸溫解表)
方葯 : 시갈해기탕(柴葛解肌湯)(傷寒六書)
≒ 시호(柴胡)6, 갈근(葛根)9, 감초(甘草)3, 황금(黃芩)6, 강활(羌活),
백지(白芷) 各3.
시갈해기탕(柴葛解肌湯)(醫學心悟)
≒ 시호(柴胡)6, 갈근(葛根)9, 감초(甘草)3, 황금(黃芩)6, 작약(芍葯)6,
지모(知母)5, 생지(生地)9, 단피(丹皮)3, 패모(貝母)6. - 水煎服.
오한신통(惡寒身痛) 무한(无汗) : 加 형개(荊芥), 박하(薄荷)
인통심(咽痛甚) : 減 강활(羌活) 加 판람근(板藍根)
해수심(咳嗽甚) : 加 행인(杏仁), 패모(貝母)
⑸ 豫防
1) 약물예방(葯物預防) : 대청엽(大靑葉)30, 판람근(板藍根)30, 관중(貫衆)30.
- 수전대차음(水煎代茶飮)
2) 식초(食醋) : 5 - 10ml를 방안에서 방문을 닫고 끓인다.
3) 대산즙(大蒜汁) : 산즙(蒜汁)을 코안에 1-2 방울 넣는다.,
5. 임상 (臨床)
1) 외감풍한(外感風寒) 표실증(表實證)
⑴ 증상 : 오한발열(惡寒發熱) 무한이천(无汗而喘) 두신동통(頭身疼痛) 맥부긴(脈浮緊).
방 : 마황탕(麻黃湯)《傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 마황(麻黃)6, 행인(杏仁)9, 감초(炙甘草)3, 계지(桂枝)4.
⑵ 증상 : 이겸리열(而兼裏熱), 발열오한(發熱惡寒) 한불출(汗不出) 번조(煩躁) 맥부긴
(脈浮緊).
방 : 대청용탕(大靑龍湯)《傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 麻黃湯(마황(麻黃)12, 계지(桂枝)4, 자감초(炙甘草)5, 행인(杏仁)6.)
加 석고(石膏)12, 생강(生姜)9, 대조(大棗)3~12매(枚).
⑶ 증상 : 내정수음(內停水飮), 오한발열(惡寒發熱) 무한이천(无汗而喘) 담다이 희백(痰
多而稀白) 설태백윤(舌苔白潤).
방 : 소청용탕(小靑龍湯)《傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 마황(麻黃)9, 작약(芍葯)9, 자감초(炙甘草)6, 법반하(法半夏)9, 건강
(乾姜)3, 계지(桂枝)6, 세신(細辛)3, 오미자(五味子)3.
⑷ 증상 : 상한태양병(傷寒太陽病) 표울경증(表鬱輕證).- 太陽病八九日不解), 병여학질
(病如虐疾), 발열오한(發熱惡寒) 열다한소(熱多寒少) 일일이삼차발(一日二三
次發), 면색발홍(面色發紅), 양울(陽鬱) 불신이(不伸而) 주신발양(周身發痒).
방 : 계지마황각반탕(桂枝麻黃各半湯)《傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 계지탕(桂枝湯) 합(合) 마황탕(麻黃湯).각취(各取) 1/3.
계지(桂枝)3, 작약(芍葯)3, 자감초(炙甘草)2, 생강(生姜)3, 대조
(大棗)1~4매(枚), 마황(麻黃)2, 계지(桂枝)1.5, 자감초(炙甘草)
1, 행인(杏仁)3.
⑸ 증상 : 외감풍한(外感風寒) 한울화열(寒鬱化熱).- 오한경(惡寒輕) 발열중(發熱重), 두
통(頭痛) 안광동(眼眶疼) 비건(鼻乾) 맥부미홍(脈浮微洪).
방 : 시갈해기탕(柴葛解肌湯)《傷寒六書》해표제(解表劑)
≒ 시호(柴胡), 갈근(葛根), 황금(黃芩), 석고(石膏), 길경(桔梗), 강활
(羌活), 향백지(香白芷), 백작(白芍), 감초(甘草).
⑹ 증상 : 외감풍한(外感風寒).- 두통발열(頭痛發熱) 오한무한(惡寒无汗) 구조인건(口燥
咽乾) 맥부세(脈浮細).
방 : 위유탕(葳蕤湯)《千金方》해표제(解表劑)
≒ 위유(葳蕤) 석고(石膏) 목향(木香) 감초(甘草) 백미(白薇) 천궁(川芎) 독
활(獨活) 행인(杏仁) 마황(麻黃).
⑺ 증상 : 외감풍한(外感風寒) 내유기체(內有氣滯).- 오한발열(惡寒發熱) 두통무한(頭痛
无汗), 흉완비민(胸脘痞悶), 불사음식(不思飮食), 설태박백(舌苔薄白).
방 : 향소산(香蘇散)《和劑局方》해표제(解表劑)
≒ 향부(香附) 소엽(蘇葉) 진피(陣皮) 감초(甘草).
⑻ 증상 : 외감풍한(外感風寒).- 오한발열(惡寒發熱) 두신동통(頭身疼痛) 무한(无汗) 해
수흉민(咳嗽胸悶) 비색(鼻塞) 맥부긴(脈浮緊).
방 : 십신탕(十神湯)《和劑局方》해표제(解表劑)
≒ 진피(陣皮), 감초(甘草), 갈근(葛根), 승마(升麻), 적작약(赤芍葯), 천궁
(川芎), 백지(白芷), 향부미(香附米), 마황(麻黃), 소엽(蘇葉).
⑼ 증상 : 풍한습사(風寒濕邪).- 증한장열(憎寒壯熱) 두항강통(頭項强痛) 지체산통(肢體
痠痛) 무한(无汗) 비색성중(鼻塞聲重) 해수유담(咳嗽有痰) 흉격비만(胸膈痞
滿) 설태백니(舌苔白膩) 맥부유(脈浮濡) 혹 부삭(浮數), 중취흠력(重取欠力).
치 : 발한해표(發汗解表) 산풍거습(散風祛濕)
방 : 패독산(敗毒散)《小兒葯證直訣》해표제(解表劑)
≒ 시호(柴胡) 전호(前胡) 천궁(川芎) 지각(枳殼) 강활(羌活) 독활(獨活) 복
령(茯苓) 길경(桔梗) 인삼(人蔘) 각30, 감초(甘草)15., 생강(生姜) 박하
(薄荷).
⑽ 증상 : 풍한습사(風寒濕邪).- 표증중자(表證重者), 오한발열(惡寒發熱) 무한불갈(无汗
不渴)설태박백(舌苔薄白) 맥부삭(脈浮數).
역치(亦治) 창종초기(瘡腫初起) 유표증자(有表證者).
치 : 발한해표(發汗解表) 소창지통(消瘡止痛)
방 : 형방패독산(荊防敗毒散)《攝生衆妙方》해표제(解表劑)
≒ 패독산(敗毒散) 감(减) 인삼(人蔘), 가(加) 형개(荊芥), 방풍(防風).
강활(羌活), 독활(獨活), 시호(柴胡), 전호(前胡), 지각(枳殼), 복령
(茯苓), 형개(荊芥), 방풍(防風), 길경(桔梗), 천궁(川芎) 각5, 감초
(甘草)3.
⑾ 증상 : 외감풍한습사(外感風寒濕邪).- 오한발열(惡寒發熱) 무한두통(无汗頭痛) 지체
산초동통(肢體痠楚疼痛) 구고미갈(口苦微渴) 설태백(舌苔白) 맥부(脈浮).
치 : 발한거습(發汗祛濕) 겸청리열(兼淸裏熱)
방 : 구미강활탕(九味羌活湯)《此事難知》해표제(解表劑)
≒ 강활(羌活), 방풍(防風), 창출(蒼朮) 각5,세신(細辛)1, 천궁(川芎),
백지(白芷), 생지(生地), 황금(黃芩), 감초(甘草) 각3.
⑿ 증상 : 양기허약(陽氣虛弱) 자(者) 감수풍한(感受風寒).- 발열오한(發熱惡寒) 두통무
한(頭痛无汗) 면백지냉(面白肢冷) 태담백(苔淡白) 맥침이무력(脈沉而无力) 혹
부대무력(浮大无力).
방 : 재조산(再造散)《傷寒六書》해표제(解表劑)
≒ 인삼(人蔘), 황기(黃芪), 감초(甘草), 계지(桂枝), 부자(附子), 강활(羌
活), 방풍(防風), 천궁(川芎), 백작(白芍), 세신(細辛), 대조(大棗), 생강
(生姜).
⒀ 증상 : 음허지체(陰虛之体) 감수외사(感受外邪).- 두통신열(頭痛身熱) 미오풍한(微惡
風寒) 해수인건(咳嗽咽乾) 무한(无汗) 혹 한불다(汗不多), 구갈심번(口渴心煩)
설홍(舌紅) 맥삭(脈數).
방 : 가감위유탕(加減葳蕤湯)《通俗傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 위유(葳蕤), 총백(葱白), 두시(豆豉), 박하(薄荷), 길경(桔梗), 백미
(白薇), 감초(甘草), 대조(大棗).
⒁ 증상 : 외감초기(外感初起).- 오한발열(惡寒發熱) 무한(无汗) 두통비색(頭痛鼻塞) 맥
부(脈浮)
방 : 총시탕(葱豉湯)《肘后方》해표제(解表劑)
1) ≒ 총백(葱白), 두시(豆豉). - 약복후무한(若服后无汗), 방 2).
2) 加 갈근(葛根), 승마(升麻). - 약재불한(若再不汗), 방 3),
3) 갱가(更加) 마황(麻黃).
⒂ 증상 : 태양병초기(太陽病初起).- 발열오한(發熱惡寒) 무한(无汗) 두항요배통(頭項腰
背痛) 맥부긴(脈浮緊).
방 : 활인총시탕(活人葱豉湯)《類證活人書》해표제(解表劑)
≒ 총백(葱白) 두시(豆豉) 마황(麻黃) 갈근(葛根).
⒃ 증상 : 병후(病后), 음혈휴허(陰血虧虛) 혹 실혈지후(失血之后), 복감외사(復感外邪).
- 두통발열(頭痛發熱) 미오풍한(微惡風寒) 무한(无汗) 맥부(脈浮).
방 : 총백칠미음(葱白七味飮)《外台秘要》해표제(解表劑)
≒ 총백(葱白) 생강(生姜) 맥동(麥冬) 생지황(生地黃) 두시(豆豉) 건갈
(乾渴) 천양수(千揚水).
⒄ 숙유담음(宿有痰飮) 복감풍한(復感風寒).- 해수담다(咳嗽痰多) 발열오한(發熱惡寒)
태백니(苔白膩) 맥부활(脈浮滑).
방 : 금비초산(金沸草散)《南陽活人書》거담제(祛痰劑)
⒅ 풍한감모(風寒感冒).- 사지구권(四肢拘倦) 해수담다(咳嗽痰多) 흉만기단(胸滿氣短).
방 : 삼요탕(三坳湯)《和劑局方》거담제(祛痰劑)
⒆ 풍한범폐증(風寒犯肺證) - 감모(感冒)
臨床 : 감모병(感冒病)에 나타나는 풍한범폐증(風寒犯肺證)의 임상특징은 코가 막히
고 목소리가 무거우며(鼻塞聲重), 재채기와 기침을 하고(噴嚔咳嗽), 가래가 엷
고 묽으며(痰質稀薄), 머리와 몸이 아프고(頭痛身痛), 목구멍이 헐고 땀을 많
이 흘리며(喉痒汗多), 열이 나고 바람을 싫어하며(惡風發熱), 맑은 콧물을 흘
리는(流淸涕) 등 이는 풍한의 사기가 체표에 침습하여(風寒束表), 폐기가 순통
하는 기능을 잃고(肺氣失宣), 코가 막힌 것이다(上竅不利).
治宜 : 신온해표(辛溫解表), 선폐산한(宣肺散寒).
方用 : 형방패독산(荊防敗毒散)《외과리예(外科理例)》
≒ 형개(荊芥), 방풍(防風), 강활(羌活), 독활(獨活), 시호(柴胡), 전호
(前胡), 천궁(川芎), 지실(枳實), 인삼(人蔘), 복령(茯苓), 길경(桔
梗), 감초(甘草).
㉑ 비폐기허증(脾肺氣虛證)
臨床 : 비폐기허증(脾肺氣虛證)인 사람이 감모(感冒)에 걸린 것을 보게되는 경우는
늙고 몸이 약하며(年高体弱), 큰 병을 앓고 난 직후(大病初愈)거나 이런 저런
병으로 오래 동안 앓고 지내거나(久病纏綿), 부녀자(婦女子)가 산후에 정기가
아직 회복되지 못한 사람(正氣未復者)에게서 대부분 보게 된다.
비기가 부족(脾氣不足)한 것은 기가 생화하는 원천이 핍패(氣乏生化之源)한
때문이고, 폐기가 부족(肺氣不足)하여 호흡이 짧고 숨이 차며(少氣短氣), 체표
의 위기가 견고하지 못한(表衛不固) 때문에 외사에 극히 쉽게 감수되어(極易
外感) 풍한(風寒)에 의한 감모(感冒)에 걸리게 되면 발열(發熱), 오한(惡寒),
두신동통(頭身疼痛), 설태박백(舌苔薄白), 맥부(脈浮) 등 풍한에 의해 체표가
묵인(風寒束表) 증상(症狀)이 일어나는 이외에 땀을 절로 흘리고(自汗), 호흡
이 짧고(短氣), 권태(倦怠)로우며, 맥은 힘을 주어 눌러야 짚이는 삼부 맥이 무
력(脈虛无力)한 등 폐비기허(肺脾氣虛, 주로 肺氣不足)의 표현을 한다.
만약 담음(痰飮)을 겸하여 해수담백(咳嗽痰白)하면
治宜 : 익기해표(益氣解表), 선폐화담(宣肺化痰).
方用 : 삼소음(參蘇飮)《화제국방(和劑局方)》
≒ 인삼(人蔘), 자소엽(紫蘇葉), 갈근(葛根), 전호(前胡), 길경(桔梗), 지각
(枳殼), 반하(半夏), 진피(陣皮), 복령(茯苓), 목향(木香), 감초(甘草),
생강(生姜), 대조(大棗).
만약 위기불고(衛氣不固)하여 자한(自汗)을 많이 하고, 항상 감모(感冒)에 잘
걸리면
治宜 : 익기고표(益氣固表), 탁사외출(托邪外出), 거풍지한(祛風止汗)
方用 : 옥병풍산(玉屛風散)《단계심법(丹溪心法)》
≒ 방풍(防風), 황기(黃芪), 백출(白朮).
기가 심하게 부족한 사람은(氣虛甚者)
方用 : 보중익기탕(補中益氣湯)《비위론(脾胃論)》
≒ 황기(黃芪), 인삼(人蔘), 백출(白朮), 당귀신(當歸身), 승마
(升麻), 시호(柴胡), 진피(陣皮), 자감초(炙甘草).
2) 외감풍한(外感風寒) 표허증(表虛證)
(1) 증상 : 두통발열(頭痛發熱) 한출오풍(汗出惡風) 비명건구(鼻鳴乾嘔) 불갈(不渴) 태백
(苔白) 맥부완(脈浮緩) 혹 부약(浮弱)
방 : 계지탕(桂枝湯)《傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 계지(桂枝)9, 작약(芍葯)9, 자감초(炙甘草)6, 생강(生姜)9, 대조(大棗)
3~12매(枚).
(2) 증상 : 외감풍한(外感風寒) 내유담습(內有痰濕) 두통비색(頭痛鼻塞) 해수담다(咳嗽
痰多) 흉격비민(胸膈痞悶) 태백(苔白) 맥약(脈弱).
방 : 삼소음(蔘蘇飮)《和劑局方》해표제(解表劑)
≒ 인삼(人蔘), 소엽(蘇葉), 진피(陣皮), 반하(半夏), 복령(茯苓), 감초(甘
草), 지각(枳殼), 길경(桔梗)) 목향(木香), 전호(前胡), 갈근(葛根).
(3) 증상 : 비위허한(脾胃虛寒) 이겸유(而兼有) 감모풍한(感冒風寒)적 증후(證候)
방 : 계지인삼탕(桂枝人蔘湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
3) 외감풍열(外感風熱)
⑴ 증상 : 풍온초기(風溫初起).- 두통발열(頭痛發熱) 미오풍한(微惡風寒) 무한(无汗) 혹
유한불다(有汗不多), 심번구갈(心煩口渴) 해수인동(咳嗽咽疼) 맥부삭(脈浮數).
방 : 총시길경탕(葱豉桔梗湯)《通俗傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 총백(葱白), 두시(豆豉), 길경(桔梗), 박하(薄荷), 죽엽(竹葉), 산치
(山梔), 감초(甘草), 연교(連翹).
⑵ 증상 : 온병초기(溫病初起) 풍열표증(風熱表證).- 발열(發熱) 미오풍한(微惡風寒) 구
갈(口渴) 설홍(舌紅) 태박백(苔薄白) 맥부삭(脈浮數).
치 : 신양투표(辛凉透表) 청열해독(淸熱解毒)
방 : 은교산(銀翹散)《溫病條辨》해표제(解表劑)
≒ 은화(銀花)9, 연교(連翹)9, 형개수(荊芥穗)5, 두시(豆豉)5, 죽엽(竹葉)4,
길경(桔梗)6, 위근(葦根) 하엽(荷葉)6, 우방자(牛蒡子)9, 감초(甘草)5.
⑶ 증상 : 양명온병(陽明溫病).- 하후무한(下后无汗) 맥부(脈浮).
방 : 은교탕(銀翹湯)《溫病條辨》해표제(解表劑)
≒ 은화(銀花), 연교(連翹), 생지황(生地黃), 맥동(麥冬), 죽엽(竹葉), 감초
(甘草).
⑷ 증상 : 풍온초기(風溫初起).- 해수(咳嗽), 신열불심(身熱不甚) 구미갈(口微渴).
방 : 상국음(桑菊飮)《溫病條辨》해표제(解表劑)
≒ 상엽(桑葉)7.5, 국화(菊花)3, 박하(薄荷)2.5, 행인(杏仁)6, 길경(桔梗)6,
연교(連翹)5, 감초(甘草)2.5, 선위근(鮮葦根)6.
⑸ 풍열표증(風熱表證).
방 : 계소산(鷄蘇散)《傷寒直格》거서제(祛暑劑)
⑹ 온사침습폐위증(溫邪侵襲肺衛證)
臨床 : 본증에서 볼 수 있는 감모(感冒)는 갑자기 나타나는 유행성 감기로써 발병이
더욱 빠르고(其發病快), 또 전염성이 있으며(且有傳染性), 남녀노소가 모두
걸릴 수 있는 병이다(皆可罹病). 전신증상은 비교적 밝게 드러난다(較爲明
顯)., 발열(發熱), 오풍한(惡風寒), 두통(頭痛), 비색류체(鼻塞流涕), 해수인통
(咳嗽咽痛)등 증상을 보이고, 설태는 누렇고 얇으며(苔薄黃), 맥은 가볍게 눌
러도 짚이며 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 맥이다(脈浮數).
이는 풍열(風熱) 객사(客邪)가 폐위(肺衛)를 침습함으로 말미암아 정기와 사
기가 서로 다툼으로(正邪相爭), 폐가 설발과 숙강 기능을 잃었기(肺失宣肅)
때문이다.
治宜 : 청열해독(淸熱解毒), 거풍해표(祛風解表).
方用 : 은교산(銀翹散)《온병조변(溫病條辨)》
≒ 은화(銀花), 연교(連翹), 우방자(牛蒡子), 길경(桔梗), 박하(薄荷), 죽엽
(竹葉), 형개수(荊芥穗), 두시(豆豉), 감초(甘草), 노근(蘆根).
或 : 형방패독산(荊防敗毒散)《외과리예(外科理例)》가감(加减)
≒ 형개(荊芥), 방풍(防風), 강활(羌活), 독활(獨活), 시호(柴胡), 전호
(前胡), 천궁(川芎), 지실(枳實), 인삼(人蔘), 복령(茯苓), 길경(桔
梗), 감초(甘草).
⑺ 풍열습폐증(風熱襲肺證)
臨床 : 감모병(感冒病)에 나타나는 풍열습폐증(風熱襲肺證)의 임상특징은 열이 나고
(發熱), 바람과 추위를 싫어하며(微惡風寒), 탁한 콧물을 흘리고 코가 막히며
(鼻塞涕濁), 목이 마르고 갈증이 나며(口乾而渴), 목구멍이 붉게 붓고 욱신거
리며 아프다(咽喉紅腫疼痛)., 기침을 하고(咳嗽), 누런 가래가 빽빽한 것이 끈
끈하며(痰黃粘稠), 태는 누렇고 얇으며(苔薄黃), 맥은 약간 눌러도 짚이고 한
번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른 맥이다(脈浮數)., 이는 상초가 풍열
을 받아(風熱上受), 폐가 깨끗하게 숙강을(肺失淸肅) 하지 못하기 때문이다.
엽천사(葉天士)가《외감온열편(外感溫熱篇)》에서 “溫邪上受(온사상수), 首
先犯肺(수선범폐).” 라 하였다.
治宜 : 신량해표(辛凉解表), 청폐투열(淸肺透熱).
方用 : 은교산(銀翹散)《온병조변(溫病條辨)》해표제(解表劑)
≒ 은화(銀花), 연교(連翹), 우방자(牛蒡子), 길경(桔梗), 박하(薄荷), 죽
엽(竹葉), 형개수(荊芥穗), 두시(豆豉), 감초(甘草), 노근(蘆根).
- 수전복(水煎服)
4) 외감조사(外感燥邪)
(1) 외감양조(外感凉燥).- 두미통(頭微痛) 오한무한(惡寒无汗) 해수담희(咳嗽痰稀)
비색익색(鼻塞嗌塞) 태백(苔白) 맥현(脈弦).
방 : 행소산(杏蘇散)《溫病條辨》치조제(治燥劑)
5) 서습감모(暑濕感冒)
⑴ 新加香薷飮 加 偑蘭 荷葉 西瓜翠衣 滑石 甘草
⑵ 서온초기(暑溫初起) 모서감한(冒暑感寒)
방 : 신가향유음(新加香薷飮)《溫病條辨》거서제(祛暑劑)
⑶ 중서(中暑) 협습지음서증(挾濕之陰暑證).- 하월상냉수(夏月傷冷水), 신열동중(身
熱疼重) 맥미약(脈微弱).
방 : 일물과체탕(一物瓜蒂湯)《金匱要略》거서제(祛暑劑)
⑷ 서습(暑濕).- 신열한출(身熱汗出) 심번구갈(心煩口渴) 소변단적(小便短赤)
방 : 육일산(六一散)《傷寒標本》거서제(祛暑劑)
⑸ 기허서습(氣虛暑濕).- 신열두통(身熱頭痛) 구갈자한(口渴自汗) 사지곤권(四肢困
倦) 납매(納呆) 흉만신중(胸滿身重) 대변당박(大便溏薄) 소
변단적(小便短赤) 태니(苔膩) 맥허(脈虛).
방 : 청서익기탕(淸暑益氣湯)《脾胃論》거서제(祛暑劑)
⑹ 서열상진모기(暑熱傷津耗氣).- 신열다한(身熱多汗) 구갈심번(口渴心煩) 체권소기
(體倦少氣) 맥허삭(脈虛數).
방 : 청서익기탕(淸暑益氣湯)《溫熱經緯》거서제(祛暑劑)
⑺ 중서수습(中暑受濕).- 두통발열(頭痛發熱) 번갈인음(煩渴引飮) 소변불리(小便不
利) 혹 곽란토사(霍亂吐瀉) 완민심번(脘悶心煩) 설태황니(
舌苔黃膩) 맥유삭(脈濡數).
방 : 계령감로산(桂苓甘露散)《宣明論》거서제(祛暑劑)
⑻ 서열협습(暑熱挾濕), 범우폐위지모서증(犯于肺衛之冒暑證), 두운(頭暈) 한열한출(
寒熱汗出) 해수(咳嗽) 태박미니(苔薄微膩).
방 : 뢰씨청양척서법(雷氏淸凉滌暑法)《時病論》거서제(祛暑劑)
⑼ 서상폐경(暑傷肺經).- 신열구갈(身熱口渴) 두목불청(頭目不淸) 병사경천(病邪輕
淺).
방 : 청락음(淸絡飮)《溫病條辨》거서제(祛暑劑)
⑽ 복서(伏暑).- 열재심영(熱在心營) 하이소장(下移小腸), 발열(發熱) 일경야중(日輕
夜重), 심번불매(心煩不寐) 구건(口乾) 갈불욕음(渴不欲飮) 소변단적
열통(小便短赤熱痛) 설강(舌絳) 맥삭(脈數).
방 : 도적청심탕(導赤淸心湯)《通俗傷寒論》거서제(祛暑劑)
⑾ 복서사(伏暑邪) 결장부(結腸腑).- 흉복작열(胸腹灼熱) 구오(嘔惡) 변당불상(便溏
不爽) 색황여장(色黃如醬) 색황구니(色黃垢膩) 맥유삭(脈濡數).
방 : 지실도체탕(枳實導滯湯)《通俗傷寒論》거서제(祛暑劑)
6) 感冒挾燥(감모협조)
桑杏湯(상행탕) ≒ 상엽(桑葉), 행인(杏仁), 사삼(沙蔘), 상패모(象貝母), 두시(豆豉),
치자피(梔子皮), 이피(梨皮).
加 銀花(은화), 連翹(연교), 貝母(패모), 山梔(산치), 大靑葉(대청엽).
7) 內傷感冒(내상감모)
⑴ 氣虛感冒(기허감모) : 參蘇飮(삼소음)
⑵ 陽虛感冒(양허감모) : 麻黃附子細辛湯(마황부자세신탕)
加 桂枝(계지), 黃芪(황기), 黨參(당삼), 炙甘草(자감초).
⑶ 血虛感冒(혈허감모) : 葱白七味飮(총백칠미음)
⑷ 陰虛感冒(음허감모) : 加减葳蕤湯(가감위유탕) (위유 = 玉竹)
⑸ 時行感冒(시행감모) : 柴葛解肌湯(시갈해기탕)
8) 四時感冒(사시감모)
⑴ 荊芥(형개) + 防風(방풍). 治 發熱惡寒(발열오한),无汗(무한),鼻塞聲重(비색성중),
頭身疼痛(두신동통) 등
⑵ 증상 : 두통항강(頭痛項强) 비색류체(鼻塞流涕) 신체동통(身體疼痛)발열오한(發
熱惡寒) 혹 오풍무한(惡風无汗) 설태박백(舌苔薄白) 맥부(脈浮).
방 : 가미향소산(加味香蘇散)《醫學心悟》해표제(解表劑)
≒ 자소엽(紫蘇葉), 향부(香附), 진피(陣皮),감초(甘草),형개(荊芥),
방풍(防風), 만형자(蔓荊子), 대천궁(大川芎), 진교(秦艽), 생강(
生姜).
⑶ 증상 : 풍한(風寒), 오한발열(惡寒發熱) 두통무한(頭痛无汗) 맥부(脈浮)
방 : 신백산(神白散)《衛生家寶》해표제(解表劑)
≒ 백지(白芷) 생강(生姜) 총백(葱白) 감초(甘草) 두시(豆豉).
9) 임부감모(姙婦感冒)
⑴ 증상 : 임부상한(姙婦傷寒)
방 : 향소총시탕(香蘇葱豉湯)《通俗傷寒論》해표제(解表劑)
≒ 총시탕(葱豉湯) 합(合) 향소산(香蘇散).
총백(葱白), 두시(豆豉), 향부자(香附子),자소엽(紫蘇葉),자감초
(炙甘草), 진피(陣皮).
6. 民方
1) 感氣 頭痛 : 질경이(20-30g)를 진하게 달여서 하루 세 번(2-3일) 밥먹기 전에 마시면
대개 낫는다.
2) 感氣 : 葛根湯(갈근탕)
3) 잦은 감기 ① 甘草附子湯(감초부자탕)
② 補中益氣湯(보중익기탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 當歸(당귀),黃芪(황기),陳皮(진피),
甘草(감초), 乾姜(건강), 大棗(대조), 柴胡(시호),升麻(승마).
4) 感氣
① 桂枝麻黃各半湯(계지마황각반탕)
≒ 桂枝(계지), 芍葯(작약), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조), 麻黃
(마황), 杏仁(행인).
② 大靑龍湯(대청용탕)
≒ 麻黃(마황), 桂枝(계지), 生姜(생강), 杏仁(행인), 石膏(석고),甘草(감초),
大棗(대조).
③ 麻黃附子細辛湯(마황부자세신탕) ≒ 麻黃(마황), 附子(부자), 細辛(세신).
④ 麻黃湯(마황탕) ≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 桂枝(계지), 甘草(감초).
⑤ 麥門冬湯(맥문동탕)
≒ 麥門冬(맥문동), 半夏(반하), 人參(인삼), 甘草(감초), 粳米(갱미), 大棗(
대조).
⑥ 小靑龍湯(소청용탕) ≒ 半夏(반하), 麻黃(마황), 甘草(감초), 桂枝(계지), 芍葯(작
약), 細辛(세신), 五味子(오미자), 乾姜(건강).
|
|
|