자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.

작성일 : 11-02-01 15:39
|
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 견배통 (肩背痛) - 결막염 (結膜炎)
|
|
|
글쓴이 :
admin
 조회 : 21,354
|
견배통 (肩背痛)
1. 常用葯
1) 肩背痛(견배통)에 제일 좋은 약(最佳葯) : ☆ 羌活(강활).
견비통 (肩臂痛)
1. 參照文
1) 비증(痺證) 參照
2. 常用葯
1) 破血行氣(파혈행기), 風寒濕痹(풍한습비)의 肩臂疼痛(견비동통) :
☆ 姜黃(강황) + 羌活(강활), 桂枝(계지), 桑枝(상지).
3. 감명욱임상경험집방 (神經痛)
症狀 : 어깨와 팔이 아픈데
加味舒經湯(가미서경탕)
≒ 姜黃(강황)20, 當歸(당귀), 海桐皮(해동피), 白朮(백출),赤芍(적작),
羌活(강활), 五靈脂(오령지), 補骨脂(보골지), 桂枝(계지) 各10, 炒
穿山甲(초천산갑), 甘草(감초) 各7.5.
- 后谿(후계), 肩髃穴(견우혈)에 針刺(침자).
4. 민방 (民方)
1) 어깨결림
① 葛根湯(갈근탕) ≒ 葛根(갈근), 麻黃(마황), 桂枝(계지), 芍葯(작약), 生姜(생강),
甘草(감초), 大棗(대조).
② 葛根加朮附湯(갈근가출부탕)
≒ 葛根(갈근), 麻黃(마황), 桂枝(계지), 白朮(백출), 附子(부자), 芍葯
(작약), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).
③ 葛根黃連黃芩湯(갈근황연황금탕)
≒ 葛根(갈근), 黃連(황련), 黃芩(황금), 甘草(감초).
④ 桂枝茯苓丸(계지복령환)
≒ 桂枝(계지), 茯苓(복령), 芍葯(작약), 桃仁(도인), 牡丹皮(모단피).
⑤ 當歸芍葯散(당귀작약산)
≒ 當歸(당귀), 芍葯(작약), 川芎(천궁), 茯苓(복령), 白朮(백출), 澤瀉(
택사).
⑥ 大柴胡湯(대시호탕)
≒ 柴胡(시호), 半夏(반하), 黃芩(황금), 大黃(대황), 枳實(지실), 芍葯(작
약), 大棗(대조), 生姜(생강).
⑦ 桃仁承氣湯(도인승기탕)
≒ 桃仁(도인), 桂枝(계지), 大黃(대황), 芒硝(망초), 甘草(감초).
⑧ 小柴胡湯(소시호탕)
≒ 柴胡(시호), 半夏(반하), 黃芩(황금), 甘草(감초), 人參(인삼), 生姜(생
강), 大棗(대조).
⑨ 延年半夏湯(연년반하탕)
≒ 半夏(반하), 前胡(전호), 桔梗(길경), 吳茱萸(오수유), 檳榔(빈랑), 枳
實(지실), 人參(인삼), 生姜(생강), 鱉甲(별갑).
⑩ 六君子湯(육군자탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초), 陳皮(진피), 半夏(반
하), 生姜(생강), 大棗(대조).
2) 肩臂痛(오십견) ① 桂枝加苓朮附湯 ≒ 桂枝加朮附湯 + 茯苓
※ 이상에 서술한 處方(처방)의 功效(공효) 및 主治(주치)에 관해서는 醫方集成(의
방집성)을 참고 하시오!
4. 임상 (臨床)
1) 蠲痹湯(견비탕) ≒ 黃芪(황기), 羌活(강활), 防風(방풍), 當歸(당귀) 薑黃(강황).
2) 風寒濕痹(풍한습비), 肩臂肢節疼痛(견비지절동통)
桂枝加附子湯(계지가부자탕) ≒ 계지(桂枝), 작약(芍葯), 포부자(炮附子),자감초(炙
甘草), 생강(生姜), 대조(大棗).
3) 痰濕阻滯(담습조체), 肩臂關節疼痛(견비관절동통)
陽和湯(양화탕) ≒ 白芥子(백개자), 桂枝(계지), 沒葯(몰약), 姜黃(강황).
4) 肩臂痛(견비통) 겸 肩前(견전) 肩背痛(견배통) - (醫方集成)
處方 ≒ 桑枝(상지)15, 羌活(강활)10, 桂枝(계지)6, 柴胡(시호)3, 川芎(천궁)8, 當歸
(당귀)8, 徐長卿(서장경)6, 威靈仙(위령선)10, 千年健(천년건)5,姜黃(강황)
8, 五加皮(오가피)10, 黃柏(황백)10, 桑寄生(상기생)10, 防風(방풍)6, 細辛
(세신)3, 黃芪(황기)12.
5) 營衛兩虛的(영위양허적) 風痹(풍비). - 項背肩臂(항배견비), 煩痛拘急(번통구급),
거동간난(擧動艱難).
處方 : 蠲痹湯(견비탕)(二)《百一選方》治風劑(치풍제).
≒ 羌活(강활), 防風(방풍), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 赤芍(적작), 甘草(감
초), 姜黃(강황). -七味
6) 外感風寒(외감풍한) 痹證(비증) : 肩臂作痛(견비작통), 舌淡苔白(설담태백), 脈浮緊
(맥부긴)
舒筋湯(서근탕) ≒ 羌活(강활), 海桐皮(해동피), 姜黃(강황),白朮(백출),甘草(감초),
當歸(당귀), 赤芍(적작). - 七味
7) 肩臂痛
⑴ 散痛方(산통방)《醫方集成》
≒ 桑枝(상지)15, 桂枝(계지)6, 羌活(강활)8, 防風(방풍)6, 海風藤(해풍등), 秦
艽(진구), 乳香(유향), 姜黃(강황), 當歸(당귀) 各10, 秦皮(진피)12, 赤芍(적
작, 혹 白芍)8, 川芎(천궁)8, 甘草(감초)3.
⑵ 外感風寒濕邪(외감풍한습사) 脈沉緩弱(맥침완약)
① 去 赤芍(적작),
酌加 白芍(백작), 蒼朮(창출). 黃芪(황기), 炮附子(포부자)
② 外感風寒(외감풍한) 濕邪(습사)로 인한 肩臂痛(견비통)에 여러 가지 方劑(방제)
가 无效(무효)할 때
當歸四逆湯(당귀사역탕) 加 桑枝(상지)
≒ 當歸(당귀)10, 白芍(백작)10, 桂枝(계지)10, 細辛(세신)6, 炙甘草(자
감초)6, 大棗(대조)6枚, 通草(통초)6, 桑枝(상지)10~20.
痛甚(통심) : 加 川芎(천궁).
견순 (繭脣)
입술에 발생하는 病症(병증)이다. 突出(돌출)된 흰 살의 주름이 누에고치와 같기 때문에
견순(繭脣)이라고 하고 또 茧脣(충순)이라고도 한다. 초기에는 붉은 입술 邊緣(변연)의
外側(외측)에 콩알만한 굳은 腫物(종물)이 생기고 漸次(점차)커지면 딴딴하고 아프며 쉽
게 터져 피가 흐르거나 혹은 마치 버섯모양과 같은 것이 많이 나고 潰瘍(궤양)된 표면에
늘 더뎅이가 앉아 표면이 平坦(평탄)하지 않다. 때로는 목, 뺨에 腫物(종물)이 나타난다.
后期(후기)에는 입안이 마르고 목안이 燥(조)하며 여윈다. 이 병은 思慮過度(사려과도)로
脾(비)를 상하고 心火(심화)가 속에 極盛(극성)하여 脾胃(비위)에 熱(열)이 쌓이거나 혹
은 腎火(신화)가 왕성하고 腎陰(신음)이 不足(부족)하여 火毒(화독)이 입술에 맺혀서 생
긴다.
1. 중의외과학(中醫外科學)
口脣(구순) 부위에 발생하는 惡性腫瘤(악성종류)로써 그것이 두텁고 단단함으로(因其厚
硬) 하얀 피부 주름이 갈라진(白皮雛裂)것이 마치 蚕茧(잠충)과 같으므로 茧脣(충순)이
라고 부른다. 그 특징은 초기에 아랫입술(下脣)이 无痛性(무통성)이며 局限性(국한성) 硬
結(경결)이 혹 乳頭(유두)와 유사한 버섯 모양으로 돌출(蕈狀突出)되고, 문드러진(潰爛)
뒤에는 꽃잎이 뒤집어진(翻花) 마치 楊梅(양매)와 같으며 西醫(서의)의 脣癌(순암)에 相
當(상당)한다.
病因病機
心思(심사)가 너무 지나치고 우려가 과도하여(憂慮過度), 심음을 소모 손상(心陰耗損)하
고, 심화가 안에 성하며(心火內熾), 열이 비로 옮겨가(移熱于脾) 허화가 뜨겁게 지져 비
를 손상함에(虛火烙傷脾) 따라 밖으로 입술에 울결(鬱結于脣)함으로 입술에 종괴가 생기
고(故脣生腫塊) 혹 헐어 문드러
진다(潰瘍); 혹 가긴 양념을 다하여 삶고, 볶고, 불에 구은 기름진 음식과 독한 술을 과식
(煎炒炙煿, 醇酒厚味)한 것이 열로 화하여 비위에 쌓여서 막히고(脾胃壅積化熱), 실열이
비에 전이되어(實熱移脾) 화가 성하고 담을 생하며(火盛生痰), 담이 열을 따라 행하여(痰
隨火行), 입술로 흘러 가서 머무르고(留注于唇), 뭉쳐져 종괴(結爲腫塊)가 된다.; 혹 신음
이 휴손(腎陰虧損)하여 수가 화를 견제하지 못하고(水不制火), 명문화가 위로 타오르면(
相火上炎) 화독이 쌓여 입술에 뭉쳐지고(火毒蘊結于唇), 열(熱)이 육(肉)을 부패(腐敗)시
켜 혈(血)이 귀경(歸經)하지 못하므로 궤양(潰瘍)이 발생(發生)하고 출혈(出血)한다.; 혹
오랫동안 열과 연기의 화독을 감수하거나(久受烟熱火毒), 독이 쌓여있는 물부리(烟嘴)에
부딪치거나, 어열(瘀熱), 어독(瘀毒)이 입술을 조색(阻塞)함으로 국부기혈(局部氣血)을
온독(溫毒)해서 이루어진 병(病)이다.
診斷(진단)
대부분 50세 이상의 男性(남성)에게서 많이 볼 수 있고, 언제나 長期吸煙(장기흡연), 더
욱이 사용하고 있는(尤其使用) 물부리(烟嘴) 및 곰방대(烟斗)와 관계가 있다.
붉은 아랫입술 가장자리 부위에 잘 발생한다.
局部病變(국부병변)의 常見(상견)하는 三種情况(삼종정황)
1) 입술 부위(脣部)에 콩과 같은 腫塊(종괴)가 逐漸增大(축점증대)하고, 부스럼이 단단하
게 굳고(腫而堅硬) 나아가 궤파(繼而潰破)한다.
2) 혹 입술 부위(脣部(순부)에 乳頭(유두)와 유사한 원형종괴(圓形腫塊)가 버섯 모양으로
돌출(蕈狀突出)하여, 점차 문드러져서(逐漸潰爛), 뒤집어진 꽃잎과 유사한 형태가 되
고(形似翻花) 때로는 핏물을 흘린다(時流血水).
3) 혹 입술 부위가 헐어서 지저분하거나(脣部潰瘍), 외부 주변으로 끌어 올리고(外周呈
提上), 밑 부분은 굳어서 단단하며(底部堅硬), 안은 푸성귀의 꽃과 같다(內似菜花). 病
情(병정)이 한 걸음 더 나아가 발전하면 아래턱 밑으로(頜下) 번져 질 수 있으며, 굳고
단단(堅硬)한 腫塊(종괴)가 턱 아래에 고정되어 나타난다.
鑒別診斷(감별진단)
脣疔(순정) : 急性發病(급성발병)하며, 脣部紅腫(순부홍종)하고, 灼熱疼痛(작열동통)한
다. 항상 오한(常伴惡寒), 高熱(고열), 頭痛(두통), 口渴(구갈) 등 熱毒內盛(
열독내성)의 全身症狀(전신증상)을 수반한다.
辨證論治(변증론치)
1) 內治(내치)
⑴ 心脾火熾(심비화치)
證狀 : 단단하게 굳은 순종이 높게 돌기(脣腫高突堅硬)하거나 혹은 문드러지고 아
프며(潰爛疼痛), 口渴尿黃(구갈뇨황)하고, 舌紅苔黃(설홍태황) 脈數而細(맥
삭이세)하다.
治法 : 淸火解毒(청화해독), 養陰生津(양음생진).
方葯 : 淸凉甘露飮(청량감로음) 加减(가감)
⑵ 脾胃實熱(비위실열)
證狀 : 口脣堅硬(구순견경)하고 혹은 燥裂(조열)하며, 灼熱疼痛(작열동통)하고 面
赤口渴(면적구갈), 便秘尿黃(변비뇨황), 舌紅(설홍), 太黃燥(태황조), 脈活
數有力(맥활삭유력)하다.
治法 : 通腑泄熱(통부설열), 化痰解毒(화담해독).
方葯 : 凉膈散(량격산) 加减(가감)
⑶ 相火上炎(상화상염)
證狀 : 繭脣晩期(견순만기)에 口脣潰爛(구순궤란)되어 痛如火燎(통여화료)하고, 潰
瘍色(궤양색)이 紫暗不鮮(자암불선)하며, 時流血水(시류혈수)하고 兩顴潮
紅(양권조홍)하며, 五心煩熱(오심번열)하고, 舌紅(설홍), 无苔(무태) 脈細數
(맥세삭)하다.
治法 : 滋陰降火(자음강화)
方葯 : 知柏地黃丸(지백지황환) 加减(가감)
⑷ 煙毒阻絡(연독조락)
證狀 : 脣部(순부)에 局限性潰瘍(국한성궤양)으로 주위의 바닥이 단단하게 굳었으
며(基底堅硬), 舌黯紅(설암홍)하고 黃濁苔(황탁태)에 脈弦細(맥현세)하다.
治法 : 瀉火淸心(사화청심), 化瘀解毒(화어해독).
方葯 : 導赤散(도적산) 加减(가감)
2) 外治(외치)
對不愿意 或不適宜 手術治療者 可選擇下列葯物外用
腫塊潰爛時 皮癌凈 外敷, 1 天 或隔天 1 次, 待瘡面焦痂四周翹起 推之活動時卽 停葯.
或用 蟾酥丸 陳醋調敷 腫塊處 每天 1~2 次.
3) 其他療法
早期 確定診斷后 卽盡早 手術治療.
4) 豫防與調攝
⑴ 對唇部白斑宜及時 治療, 以防癌變
⑵ 不吸煙 避免烟火的 局部刺激.
2. 임상 (臨床)
1) 견순(繭脣).- 견순고돌(繭脣高突) 견경(堅硬), 혹 손파류혈(損破流血) 혹 허열생담(虛
熱生痰) 혹 구갈심번(口渴心煩) 혹 궤란동통(潰爛疼痛) 설홍태황(舌紅苔
黃) 맥삭이유력(脈數而有力).
방 : 청양감로음(淸凉甘露飮)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
결막염 (結膜炎)
1. 參照文
1) 천행적안 (天行赤眼) 參照
2) 천행적안폭예 (天行赤眼暴翳) : 유행성결막각막염(流行性結膜角膜炎)
3) 角膜炎(각막염)과 區別, 角膜炎(각막염) 參照
2. 김명욱임상경험집방
急性結膜炎(급성결막염)
證狀 : 風熱毒(풍열독)으로 일어난 4 계절(四時)의 流行性傳染病(류행성전염병)으로
目腫澁痛(목종삽통) 및 酸痛(산통)
驅風散熱飮(구풍산열음)
≒ 防風(방풍), 牛蒡子(우방자, 볶아서 硏末), 大黃(대황,酒浸), 羌活(
강활), 赤芍(적작), 連翹(연교), 焦山梔子(초산치자), 薄荷(박하),
當歸(당귀), 川芎(천궁) 各10, 甘草(감초)5.
證狀 : 風熱引起(풍열인기), 眼病(안병), 目腫痛(목종통), 脈實(맥실).
洗肝明目湯(세간명목탕)
≒ 當歸尾(당귀미), 川芎(천궁), 赤芍(적작), 生地(생지), 黃連(황련),
黃芩(황금), 山梔子(산치자), 石膏(석고), 連翹(연교), 防風(방풍),
荊芥(형개), 薄荷(박하), 羌活(강활), 蔓荊子(만형자), 菊花(국화),
白蒺藜(백질려), 草決明(초결명), 桔梗(길경), 甘草(감초) 各5.
- 身体虛弱者(신체허약자) 服葯愼重(복약신중).
證狀 : 肝經積熱(간경적열), 熱毒上冲(열독상충), 目赤腫酸痛(목적종산통), 流泪多(류
루다). 風毒(풍독)애도 사용할 수 있다.
蟬花散(선화산)
≒ 白蒺藜(백질려), 甘草(감초), 木賊(목적), 防風(방풍), 山梔子(산치자),
草決明(초결명), 靑箱子(청상자), 蟬退(선퇴), 川芎(천궁), 荊芥(형개),
蔓荊子(만형자), 密蒙花(밀몽화), 菊花(국화), 龍膽草(용담초).
- 各同量(각동량) 末(연말). 매번 10g을 淸水(청수) 혹 荊芥茶(형개차)
로 調服(조복)한다.
證狀 : 風毒上冲(풍독상충), 急性目脹(급성목창), 澁痛(삽통), 流泪量多(류루량다), 眵
泪多(치루다).
洗肝湯(세간탕)
≒ 羌活(강활), 當歸(당귀), 薄荷(박하), 山梔子(산치자), 大黃(대황), 川芎
(천궁), 防風(방풍), 龍膽草(용담초), 甘草(감초) 各10.
證狀 : 肝虛(간허) 風熱上冲(풍열상충), 視物不淸(시물불청), 視線黑點(시선흑점), 迎
風流淚(영풍유루), 目澁(목삽), 눈을 뜨기에 불편하고, 혹 翳膜(예막), 婦女血風
(부녀혈풍) 引起目病(인기목병), 流行性眼病(유행성안병)
明目流氣飮(명목류기음)
≒ 大黃(대황), 川芎(천궁), 細辛(세신), 牛蒡子(우방자), 菊花(국화),
防風(방풍), 白蒺藜(백질려), 荊芥(형개), 甘草(감초), 玄參(현삼),
蔓荊子(만형자), 甘草(감초), 木賊(목적), 黃芩(황금), 山梔子(산치
자) 各50, 草決明(초결명)75, 蒼朮(창출)100,
- 硏末(연말) 매번 10g씩 잠자기 전에(睡前) 酒調服(주조복)
|
|
|