게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-02-21 17:27
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 경풍 (驚風) - 계안 (鷄眼)
 글쓴이 : admin
조회 : 20,639  
경풍 (驚風)
    1. 常用葯
        1) 祛風(거풍), 定驚(정경), 活絡(활락) : ☆ 白花蛇(백화사).
        2) 驚風抽축之證(경풍추축지증) 不論寒證或熱證(불론한증혹열증) 均可選用(균가선용) :
            ☆ 天麻(천마).
    2. 配伍葯
        1) 姜蚕(강잠)6 + 地龍(지룡)10. 治 高熱驚風(고열경풍).
    3. 임상 (臨床)
        1) 癎疾(간질)과 癲癎(전간)을 參照하라
        2) 小兒驚風(소아경풍) : 全蝎(전갈), 鉤藤(구등), 天麻(천마), 羚羊角(영양각).
경항강통(頸項强痛)
              桂枝加葛根湯(계지가갈근탕)
                              ≒ 葛根(갈근)12, 桂枝(계지), 芍葯(작약) 各6, 炙甘草(자감초)5, 生姜9,
                                  大棗(대조)3枚. - 解肌舒筋(해기서근).
              葛根湯(갈근탕)
                    ≒ 葛根(갈근), 桂枝(계지), 芍葯(작약), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조), 麻
                        黃(마황).
경행복통 (經行腹痛)
          1. 參照文
              1) 행경복통(行經腹痛) 參照
              2) 월경불조(月經不調) 參照
              3) 통경(痛經) 參照
경행부종 (經行浮腫)
          1. 임상 (臨床)
              1) 경행부종(經行浮腫)
                  證狀 : 기체혈어(氣滯血瘀), 행경시(行經時), 지체종창(肢體腫脹), 완민협창(脘悶
                            脇脹), 선탄식(善嘆息), 태박(苔薄), 맥현세(脈弦細).
                  處方 : 팔물탕(八物湯)《濟陰綱目》경산제(經産劑)
                                  ≒ 사물탕(四物湯, 당귀(當歸), 천궁(川芎), 작약(芍葯), 숙지(熟地)).
                                      가(加) 목향(木香), 빈낭(檳榔), 원호(元胡), 천련자(川楝子).
경행설사 (經行泄瀉)
          1. 中醫婦科學
              1) 脾氣虛(비기허)
                  證狀 : 經前或經期(경전혹경후), 大便泄瀉(대변설사), 脘腹脹滿(완복창만), 神疲
                            肢倦(신피지권), 經行量多(경행량다), 色淡質稀(색담질희). 平時(평시) 帶
                            下量多(대하량다), 色白質粘(색백질점), 无臭氣(무취기), 或面浮肢腫(혹면
                            부지종), 舌淡胖(설담반), 苔白膩(태백니), 脈濡緩(맥유완).
                  治法 : 補脾益氣(보비익기), 除濕止瀉(제습지사).
                  方葯 : 蔘苓白朮散(삼령백출산)
                                        ≒ 蓮子肉(연자육), 薏苡仁(의이인), 縮砂仁(축사인), 炒桔梗(초
                                            길경) 各500, 白萹豆(백편두, 姜微炒)750, 白茯苓(백복령), 人
                                            參(인삼), 炒甘草(초감초), 白朮(백출), 山葯(산약) 各1Kg.
                            若 肝旺乘脾(간왕승비)
                                證狀 : 經行之際(경행지제), 腹痛卽瀉(복통즉사), 瀉后痛止(사후통지),
                                          或胸脇脹痛(혹흉협창통), 煩躁易怒(번조이노).
                                治法 : 舒肝扶脾(서간부비), 理氣止瀉(리기지사).
                                方葯 : 痛瀉要方(통사요방)
                                                  ≒ 白朮(백출)90, 白芍(백작)60, 陳皮(진피)45, 防風(방풍)
                                                        60.
              2) 腎陽虛(신양허)
                  證狀 : 經前或經期(경전혹경기), 大便泄瀉(대변설사), 晨起尤甚(신기우심), 腰膝
                            腿軟(요슬퇴연), 畏寒肢冷(외한지냉), 頭暈耳鳴(두운이명), 月經量少(월경
                            량소), 色淡(색담), 平時帶下量多(평시대하량다) 質稀(질희), 面色晦暗(면
                            색회암), 舌淡(설담) 苔白滑(태백활), 脈沉遲无力(맥침지무력).
                  治法 : 溫腎健脾(온신건비), 除濕止瀉(제습지사).
                  方葯 : 健固湯(건고탕) 合 四神丸(사신환)
                                  ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 薏苡仁(의이인), 巴戟天(파극
                                      천)., 合 肉荳蔲(육두구)60, 補骨脂(보골지)120, 五味子(오미자)60,
                                      吳茱萸(오수유,浸炒)30, 生姜(생강), 大棗(대조).
          2. 임상 (臨床)
              1) 경행설사(經行泄瀉).- 비신양허(脾腎陽虛), 요퇴산연(腰腿痠軟) 태백활(苔白滑)
                                                맥침약(脈沉弱).
                                          방 : 건고탕(健固湯)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
경행정지이상 (經行情志異常)
  1 中醫婦科
      月經病(월경병) 經行情志異常(경행정지이상)
      每直經行前后(매직 경행전후), 혹 正直經期(정직경기) 出現煩躁易怒(출현번조이노) 悲傷
      啼哭(비상제곡) 혹 情志抑鬱(정지억울), 喃暔自語(남남자언), 徹夜不眠(철야불면) 等證者(
      등증자) 称爲(칭위) 經行情志異常(경행정지이상). 也有称爲(야유칭위) “周期性精神病(주
      기성정신병)”者(자)
      病因病機
      本病(본병)은 대부분 情志內傷(정지내상), 思慮勞倦(사려노권), 혹 肝氣鬱結(간기울결) 所
      致(소치)이다.
      1) 肝氣鬱結(간기울결)
          情懷不暢(정회불창), 肝氣不舒(간기불서), 木鬱克土(목울극토),脾虛則不能化生精血(비
          허칙불능화생정혈), 使心神失養(사심신실양), 神无所主(신무소주), 遂致情志異常(수치
          정지이상).
      2) 痰火上擾(담화상요)
          情志鬱結(정지울결), 鬱而化火(울이화화), 火性炎上(화성염상), 煉液成痰(연액성담),
          痰火壅積胸膈(담화옹적흉격), 上蒙淸竅(상몽청규), 神明逆亂(신명역란), 以致情志異常
          (이치정지이상).
      診斷要点(진단요점)
      臨床特点是(림상특점시), 情志異常(정지이상), 隨月經週期(수월경주기), 反復發作(반복발
      작). 多數病人(다수병인), 在行經前便(재행경전편) 出現證候(출현증후), 也可發生在經期
      者(야가발생재경기자), 持續時間可達(지속시간가달) 5~10天. 經凈后(경정후) 情志漸復
      正常(정지점복정상).
      辨證論治
      1) 肝氣鬱結(간기울결)
          證狀 : 精神抑鬱不樂(정신억울불락), 情緖不寧(정서불녕), 胸悶脇脹(흉민협창), 不思飮
                    食(불사음식), 苔薄膩(태박니), 脈弦細(맥현세).
          治法 : 舒肝解鬱(서간해울) - 養血舒肝(양혈서간).
          處方 : 逍遙散(소요산)
                          ≒ 柴胡(시호), 白芍(백작), 當歸(당귀), 茯苓(복령), 白朮(백출) 各30, 甘草(
                              감초)15, 生姜(생강)3, 薄荷(박하)2.
      2) 痰火上擾(담화상요)
          證狀 : 狂躁不安(광조불안), 頭痛失眠(두통실면), 面紅目赤(면홍목적), 心胸煩悶(심흉번
                    민), 舌紅或絳(설홍혹강), 苔黃厚(태황후) 或膩(혹니), 脈弦大滑數(맥현대활삭).
          治法 : 淸熱滌痰(청열척담).
          處方 : 生鐵落飮(생철락음)
                            ≒ 天冬(천동), 麥冬(맥동), 知母(지모), 膽星(담성), 橘紅(귤홍), 遠志(원
                                지), 連翹(연교), 茯苓(복령), 茯神(복신), 玄參(현삼), 鉤藤(구등), 丹參(
                                단삼), 辰砂(진사), 石菖蒲(석창포), 生鐵絡(생철락).
경행토뉵 (經行吐衄)
          1. 中醫婦科學
              中醫婦科의 月經病중 經行吐衄 - 逆經
              1) 陰虛肺燥(음허폐조)
                  證狀 : 經前 或經期(경전 혹경기)에 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 量少(량소), 色鮮紅(
                            색선홍), 頭暈耳鳴(두운이명), 手足心熱(수족심열), 潮熱乾咳(조열건해),
                            咽乾口渴(인건구갈), 月經量少(월경량소), 혹无月經(무월경), 顴赤脣紅(권
                            적순홍), 舌紅或絳(설홍혹강), 苔花剝或无苔(태화박혹무태), 脈細數(맥세
                            삭).
                  治法 : 滋陰潤肺(자음윤폐), 降火止血(강화지혈).
                  方葯 : 順經湯(순경탕)
                                  ≒ 當歸(당귀), 熟地(숙지), 沙參(사삼), 白芍(백작), 茯苓(복령), 黑芥
                                      穗(흑개수), 丹皮(단피).
                                      加 知母(지모), 麥冬(맥동), 旱蓮草(한련초).
              2) 肝經鬱火(간경울화)
                  證狀 : 經前或經期(경전혹경기), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 量較多(량교다), 色深紅
                            (색심홍), 頭暈目眩(두운목현), 煩躁易怒(번조이노), 兩脇脹痛(양협창통),
                            口苦咽乾(구고인건), 小便短赤(소변단적), 大便秘結(대변비결), 經量减少
                            (경량감소),甚或无月經(심혹무월경),舌紅苔黃(설홍태황),脈弦數(맥현삭).
                    治法 : 疏肝瀉火(소간사화), 降逆止血(강역지혈).
                    方葯 : 丹梔消遙散(단치소요산)
                                          ≒ 丹皮(단피), 炒梔子(초치자), 當歸(당귀), 白芍(백작),柴胡(시
                                              호), 白朮(백출), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초).
                                              加 牛膝(우슬), 代赭石(대자석), 黑芥穗(흑개수).
          2. 임상 (臨床)
              1) 경행토뉵(經行吐衄).- 토뉵량소(吐衄量少) 색암홍(色黯紅) 조열해수(燥熱咳嗽)
                                                  두운이명(頭暈耳鳴) 설홍무태(舌紅无苔) 맥세삭(脈細數).
                                            방 : 순경탕(順經湯)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
              2) 경행토뉵(經行吐衄).- 간경울화(肝經鬱火)자, 경전(經前) 혹 경기토혈(經期吐血),
                                                  뉵혈(衄血), 혈량교다(血量較多), 색선홍(色鮮紅), 심번이
                                                  노(心煩易怒), 혹양협창통(兩脇脹痛), 구고인건(口苦咽乾),
                                                  두운이명(頭暈耳鳴), 소변황단(小便黃短), 대변비결(大便
                                                  秘結), 월경가제전(月經可提前), 단량소심(但量少甚), 혹무
                                                  월경(或无月經), 설홍태황(舌紅苔黃), 맥현삭(脈弦數).
                                          방 : 청간인경탕(淸肝引經湯)《中醫婦科學》經産劑
경행풍진 (經行風疹)
          1. 임상 (臨床)
              1) 혈허(血虛) 경행풍진괴(經行風疹塊).- 경행풍진빈발(經行風疹頻發) 소양난인(瘙
                  痒難忍) 입야우심(入夜尤甚) 면색불화(面色不華) 기부고조(肌膚枯燥) 설담홍(舌
                  淡紅) 태박(苔薄) 맥허삭(脈虛數) 혹 부이무력(浮而无力).
                  방 : 당귀음자(當歸飮子)《證治准繩》경산제(經産劑)
계안 (鷄眼)
        티눈, (獨)Ḧühneraugen.
    1 皮膚病中醫診療學 徐宜厚 王保方 張賽英
        1) 外治法(외치법)
            本病(본병)은 外治(외치)를 위주로한다. 피진이 비교적 많고(皮疹較多), 병정은 길디
            않다(病程不長)
            選用(선용) - 狗脊水洗劑(구척수세제), 或 治瘊湯(치후탕) 煎汁(전즙) 浸泡患處(침포
                              환처), 1日 2次, 1次 10~15分鍾(분종).
            환부 피부각질이 유연해진 후에(待表面角質柔軟后) 아래의 약들 중에 분별해서 선택
            사용하도록 한다. :
            水晶膏(수정고), 烏梅膏(오매고), 鷄眼膏(계안고), 1号, 2号, 3号., 育刺散(육자산), 千
            金散(천금산), 鷄眼散(계안산), 紫玉簪膏(자옥잠고), 脚針膏(각침고) 등. 약을 바르고
            4주일간 건강한 피부를 잘 보호한 후 환부를 싸맨 포대를 벋긴 2~3일 후, 환부에 붙
            어있는 고약을 깎아서 제거하고(擖去膠布), 계안을 뽑아 분리(分離鷄眼)한 뒤, 부패한
            찌꺼기들을 깎아서 제거한다(剔除腐渣) 밀어버린 뒤에는(揩去后) 손으로 눌러도 아프
            지 않으면(重按不痛) 치유(治愈)된 것이다. 낫지 않았으면(否則), 같은 방법으로 계속
            치료한다.
            狗脊水洗劑(구척수세제)
                        ≒ 金毛狗脊(금모구척), 陳皮(진피) 各30, 細辛(세신), 香附(향부) 各15.
                              - 水煎取汁(수전취즙)하여 보관해서 사용하도록(備用) 한다.
                            作用 : 軟皮祛堅(연피거견)
                            主治 : 변지(胼胝굳은살, 못), 鷄眼(계안), 甲下疣(갑하우), 跖疣(척우).
            水晶膏(수정고) ≒ 石灰末(석회말) 鹹(함, 소다, 알카리)
            烏梅膏(오매고) ≒ 烏梅(오매), 鹵水(로수, 鹽水)
            鷄眼膏(계안고). 一号 ≒ 東丹(동단), 水楊酸(수양산),苯坐卡因(분좌잡인),白糖(백당).
                                    二号 ≒ 烏梅(오매), 補骨脂(보골지), 樟丹(장단), 水楊酸(수양산)Na,
                                                普魯卡因(보로잡인, 포도당), 液体石炭酸(액체석탄산).
                                    三号 ≒ 鼻燥(비조), 生石灰(생석회), 樟腦粉(장뇌분), 苛性(가성) Na,
                                                蒸餾水(증류수).
            育刺散(육자산) ≒ 明礬(명반), 鴉膽子(아담자), 硫酸銅(유산동).
            千金散(천금산) ≒ 制乳香(제유향), 制沒葯(제몰약), 輕粉(경분), 飛朱硃(비주주), 煅
                                      白砒(단백비), 赤石脂(적석지), 炒五倍子(초오배자), 煅雄黃(단웅
                                      황), 醋制蛇含石(초제사함석).
            鷄眼散(계안산) ≒ 朱砂(주사), 水楊酸(수양산), 淀粉(정분).
            紫玉簪膏(자옥잠고) ≒ 五倍子(오배자), 紫玉簪葉(자옥잠엽), 乳香(유향), 沒葯(몰약),
                                            河豚眼睛(하돈안정), 血竭(혈갈), 兒茶(아차), 麻油(마유), 東丹
                                            (동단).
        2) 偏方
            ⑴ 先用(선용) 針刺破(침자파), 再用(재용) 蟾穌(섬소) 1.5g, 溫開水溶化(온개수용화),
                조연분3g. 涂在患處(도재환처), 2日 1次.
            ⑵ 따뜻한 물에 담가 연해질 때까지 기다렸다가(溫水浸泡待軟), 두터운 피부를 칼로
                깨끗하게 깎아내고(刀修凈厚皮), 다시 河豚魚膽(하돈어담)을, 도지위에 부어서(涂
                紙上貼) 환부에 이르도록, 2~3次하면 나을 수 있다(可愈).
            ⑶ 地骨皮(지골피), 紅花(홍화), 各等分(각등분), 硏細末(연세말), 植物油調敷(식물유
                조부).
            ⑷ 紫玉簪花根(자옥잠화근) 搗泥(도니)., 或用 鴨膽子(압담자, 去殼) 搗爛(도란)., 或用
                󰜋麻子(피마자) 搗爛(도란)., 或用 烏梅(오매), 쌀초에 담근 것을(米醋浸泡) 씨는
                버리고 살만을(去核取肉) 절구에 질적 하게 찧는다(搗泥). 이상의 약들 중에 임의
                로 하나를 선종하여 환처에 바르도록 한다.
            ⑸ 補骨脂(보골지)25克(g), 白酒(백주)100毫升(ml), 浸泡(침포) 1주일 후 取酒外涂(취
                주외도).
            ⑹ 松脂膏(송지고) ≒ 松脂(송지), 白膠香(백교향) 各30, 黃占(황점)15. 火上融成膏(화
                                          상융성고), 冷貼(냉첩), 用物扎定(용물찰정).
            ⑺ 薰硫膏(훈유고) ≒ 薰陸香(훈육향), 石硫黃(석류황) 各等分(각등분). 硏勻(연균),
                                          外涂(외도).
            ⑻ 蟾酥膏(섬소고) ≒ 蟾穌(섬소, 湯取濕) 5片, 膩粉(니분)3, 和勻(화균), 先用(선용)
                                          針挑破(침도파), 再涂葯(재도약).
    2. 민방 (民方)
        1) 티눈 ① 麻杏薏甘湯(마행의감탕)
                        ≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 甘草(감초), 薏苡仁(의이인).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz