게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-03-07 14:24
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 관격 (關格) - 관절염 (關節炎) I Arthritis,Gelenkentzuendung
 글쓴이 : admin
조회 : 21,189  
관격 (關格)
    1. 임상(臨床)
        1) 신음양양허증(腎陰陽兩虛證)
            臨床 : 신음양양허증(腎陰陽兩虛證) 중에 있을 때 출현하는 관격병은 메스꺼워 구토
                      하고(惡心嘔吐), 소변 량이 적거나(尿少) 혹은 오줌이 나오질 않으며(尿閉), 수
                      종(水腫)이 생기고, 얼굴색이 어두컴컴하고(面色晦黯), 정신을 똑바로 차리지
                      못하며 시들었고(精神萎頓), 심하면 사물의 판단이 어두워지며 정신을 잃는다
                      (神識昏蒙), 입이 마르고(口乾), 설질이 어두운 홍색이며(舌質暗紅), 설체는 넓
                      적하고 크고(舌体胖) 설태는 흰(苔白) 것이 특징이다.원양허쇠증(元陽虛衰證)
                      으로 말미암아 진음이 휴손되고(眞陰虧損), 탁한 사기가 머무르기(濁邪留滯)
                      때문이다.
            治宜 : 통양화탁(通陽化濁), 자음이수(滋陰利水).
            方用 : 금궤신기환(金匱腎氣丸)《금궤요략(金匱要略)》보익제(補益劑)
                                  ≒ 숙지황(熟地黃, 或乾地黃, 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 모단피(牡
                                      丹皮), 택사(澤瀉), 복령(茯苓), 부자(炮附子), 계지(桂枝).
                      대황부자탕(大黃附子湯)《金匱要略》공축제(攻逐劑,사하제(瀉下劑))
                                  ≒  대황(大黃), 부자(附子), 세신(細辛).
관관절염 (髖關節炎)
          1. 참조문(參照文)
              1) 환도저(還跳疽)
              2) 부골저(附骨疽) 參照
관상동맥죽상경화증 (冠狀動脈粥樉硬化證)
          1. 參照文
              1) 관심병 (冠心病)
              2) 심통 (心痛)
              3) 흉비 (胸痺)
관심병(冠心病)
      1 參照文
          1) 심교통(心絞痛) 參照
          2) 심통 (心痛)
          3) 흉비 (胸痺)
      2 配伍葯
          1) 人參(인삼)3 + 三七(삼칠)6 = 冠心病心絞痛(관심병심교통) 諸證(제증)
          2) 蒲黃(포황)10 + 五靈脂(오령지)12 =(布包) 冠心病心絞痛(관심병심교통) - 氣滯血瘀
                                                                          (기체혈어), 心腹痛(심복통).
          3) 桃仁(도인)10 + 紅花(홍화)10= 冠心病心絞痛(관심병심교통)-心血瘀阻(심혈어조)
          4) 丹參(단삼)15 + 檀香(단향)6 = 冠心病心絞痛(관심병심교통) 等症(등증)
          5) 五靈脂(오령지,布包)10 + 降香(강향,后下)6 = 冠心病心絞痛(관심병심교통)
          6) 丹參(단삼)15 + 三七(삼칠)10 = 冠心病心絞痛(관심병심교통) 諸證(제증)
          7) 石菖蒲(석창포)12 + 鬱金(울금)15 = 冠心病心絞痛- 證屬氣滯血瘀(증속기체혈어)
          8) 羌活(강활)10 + 菊花(국화)10= 冠心病心絞痛(관심병심교통)-心痛徹背(심통철배)
          9) 桑枝(상지)30 + 桑寄生(상기생)30 = 冠心病(관심병) 症屬肝腎不足(증속간신부족)
                                                                  陰虛陽亢(음허양항)- 頭痛(두통), 耳鳴(이명)
                                                                  心悸(심계) 肢体麻木(지체마목).
      3 中醫葯學
          1) 冠心病(관심병) 心絞痛(심교통) : 丹參(단삼), 降香(강향), 川芎(천궁), 紅花(홍화)
      4 臨床各科
          活絡效靈丹(활락효령단)
                      ≒ 當歸(당귀), 丹參(단삼), 生明乳香(생명유향), 生明沒葯(생명몰약) 各15.
관절굴신불리 (關節屈伸不利)
      1 配伍葯 : 桑枝(상지)30 + 桑寄生(상기생)30 = 屈伸不利(굴신불리) 經氣閉阻(경기폐조),
                                                                        筋骨疼痛(근골동통) - 風濕爲患(풍습위환).
관절동통 (關節疼痛)
      1 참조문(參照文)
          1) 학슬풍(鶴膝風) 참조
          2) 비증(痺證) 참조
      2 常用葯
          1) 痰濕阻滯(담습조체), 經絡所致的(경락소치적) 肢體關節疼痛(지체관절동통), 痲木(마
              목) 等證(등증) : ☆ 白芥子(백개자)
          2) 寒化咳喘(한화해천)과 또 痰阻經絡(담조경락), 關節疼痛(관절동통), 流痰陰疸(류담
              음달)의 治療(치료)에 首選葯物(수선약물) : ☆ 芥子(개자)
      3 配伍葯
          1) 羌活(강활)6 + 獨活(독활)10 = 關節疼痛(관절동통) - 外感風寒(외감풍한)
          2) 桑葉(상엽) + 桑枝(상지) = 祛風通絡止痛(거풍통락지통, 關節疼痛)
          3) 丹皮(단피)10 + 丹參(단삼)15 = 關節紅腫熱痛(관절홍종열통) - 熱痹(열비)
      4 中醫葯學
          1) 風寒濕痹(풍한습비) 關節疼痛(관절동통) :
              防己湯(방기탕) ≒ 防己(방기), 附子(부자), 桂枝(계지), 白朮(백출)
          2) 關節疼痛(관절동통), 肢体麻木(지체마목), 痰濕阻滯經絡(담습조체경락) :
              白芥子散(백개자산) ≒ 白芥子(백개자), 沒葯(몰약)
      5 김명욱임상경험집방 (神經痛)
          症狀 : 慢性風濕性關節痛(만성풍습성관절통)
                    舒筋活血湯(서근활혈탕)
                                ≒ 地黃(지황)25, 白芍(백작)20, 當歸(당귀)15, 蒼朮(창출), 川芎(천궁),
                                    茯苓(복령) 各10, 桃仁(도인), 陳皮(진피), 威靈仙(위령선), 防己(방
                                    기), 羌活(강활), 牛膝(우슬), 龍膽草(용담초)  各7.5, 白芷(백지)5,
                                    生姜(생강)2.5
          症狀 : 四肢關節(사지관절), 流走刺痛(유주자통), 痛處(통처) 혹 紅腫(홍종) .
                    疎風活血湯(소풍활혈탕)
                                ≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 威靈仙(위령선), 白芷(백지), 防己(방기), 黃
                                    柏(황백), 天南星(천남성), 蒼朮(창출), 羌活(강활), 桂枝(계지) 各10,
                                    紅花(홍화)3, 生姜(생강)3.5
                    臂腫痛(비종통) : 倍加 桂枝(계지), 加 薏苡仁(의이인).
                    股痛症(고통증) : 加 牛膝(우슬), 木瓜(목과), 全蝎(전갈).
      6 임상 (臨床)
          1) 痰飮阻滯(담음조체) : 白芥子散(백개자산) ≒ 白芥子(백개자), 沒葯(몰약)
          2) 肌膚麻木(기부마목) :
              蠲痹湯(견비탕) ≒ 當歸(당귀), 羌活(강활), 桂枝(계지), 秦艽(진구)
          3) 관절통(關節痛) : 지경산(止痙散)《方劑學》치풍제(治風劑)
                                            ≒ 全蝎(전갈), 蜈蚣(오공), 天麻(천마), 僵蚕(강잠).
          4) 습열하주(濕熱下注) 각슬관절동통(脚膝關節疼痛).
                    방 : 삼묘환(三妙丸)《醫學正傳》거습제(祛濕劑)
                                  ≒ 이묘산(二妙散, 창출(蒼朮)180, 황백(酒炒黃柏)120) 가(加) 우슬(牛
                                      膝)60.
관절염 (關節炎) Arthritis, Gelenkrheumatismus
        1 參照文
            1) 비증 (痹證) Arthritis, Gelenkrheumatismus
            2) 역절풍 (白虎歷節風) 參照
            3) 外科의 류담(流痰) : 골과 관절간(骨與關節間)의 만성화농성(慢性化膿性) 질병
        2 配伍葯 :
            1) 地黃(지황)60 + 淫羊藿(음양곽)30 = 類風濕性關節炎(류풍습성관절염, 頑痹)에 抗
                                                                    生劑(항생제, 激素劑)를 장기간 혹은 대량으로
                사용함으로 適性的(적성적) 免疫功能(면역공능)이 抑制(억제)를 받게 되어 機體(기
                체)의 저항력 저하로 惟獨(유독) 腎臟(신장)이 虧虛(휴허)해져 功能(공능) 문란해지
                고 陰陽失調(음양실조)를 나타내는 症
            2) 益智仁(익지인)10 + 萆薢(비해)15 = 尿酸性關節炎(뇨산성관절염)
            3) 蒼朮(창출)10 + 黃柏(황백)10 = 風濕性關節炎(풍습성관절염) - 關節紅腫熱痛(관절
                                                                                                          홍종열통)
        3 김명욱임상경험집방
            1) 症狀 : 風濕性關節炎(풍습성관절염) - 肩(견), 腰(요), 四肢疼痛(사지동통), 脈遲緊
                                                                      或沉澁(맥지긴혹침삽).
                處方 : 身痛逐瘀湯(신통축어탕)
                                      ≒ 當歸(당귀), 桃仁(도인), 紅花(홍화), 牛膝(우슬) 各15,  川芎(천
                                            궁), 甘草(감초), 沒葯(몰약), 五靈脂(오령지,炒), 地龍(지용) 各
                                            10, 香附子(향부자), 秦艽(진교), 羌活(강활) 各5.
                          微熱(미열) : 加 黃柏(황백), 蒼朮(창출).
                          虛弱(허약) : 加 黃芪(황기)
                          臂痛(비통) : 加 桂枝(계지)
                          股痛(고통) : 加 桑寄生(상기생)
                          腰痛(요통) : 加 杜仲(두중), 川續斷(천속단)
                          痛處遊走(통처유주) : 加 海風藤(해풍등)
            2) 症狀 : 風濕性關節炎(풍습성관절염)
                          木瓜酒(목과주)
                                ≒ 木瓜(목과), 川續斷(천속단), 威靈仙(위령선), 鉤藤(구등),防風(방풍)
                                    各15, 방풍(防風), 金銀花(금은화), 當歸(당귀) 各25, 紅花(홍화), 桂
                                    枝(계지), 升麻(승마) 各5. - 酒煎二服(주전이복)
                          腰以下痛(요이하통) : 减 升麻(승마), 加 杜仲(두중), 牛膝(우슬).
                          肩臂疼痛(견비동통) : 倍加 桂枝(계지)- 加 姜黃(강황), 海桐皮(해동피).
                          痛處遊走(통처유주) : 加 海風藤(해풍등)25
                          疼痛劇甚(동통극심) : 加 乳香(유향), 沒葯(몰약).
                          感覺麻痹(감각마비) : 加 天南星(천남성), 半夏(반하).
                          久痛虛弱(구통허약) : 加 黃芪(황기).
            3) 症狀 : 四肢麻痹(사지마비) - 氣血兩虛(기혈양허), 風濕感受(풍습감수),不可運動(불
                                                        가운동), - 風濕疼痛(풍습동통)
                處方 : 狗脊飮(구척음)
                                ≒ 金狗脊(금구척), 牛膝(우슬), 海風藤(해풍등), 木瓜(목과),桑枝(상지),
                                    松節(송절), 川續斷(천속단), 秦艽(진교), 杜仲(두중), 桂枝(계지), 熟
                                    地(숙지) 各5, 當歸(당귀)10, 虎骨膠(호골교)5, 江水(강수) 2 사발.
                                    - 水煎后(수전후) 加 酒(주) 1盞 - 1日 1첩 3服
            4) 症狀 : 風寒濕痹證(풍한습비증) - 腰痛(요통), 全身痛(전신통), 運動不利(운동불리),
                          畏寒(외한), 喜溫(희온), 舌苔白(설태백), 脈遲(맥지).
                          蠲痹通絡湯(견비통락탕)
                                      ≒ 千年健(천년건), 海風藤(해풍등), 桑寄生(상기생), 威靈仙(위령
                                          선) 各15, 當歸(당귀)10, 桂枝(계지)7.5, 獨活(독활)5.
                          風勝(풍승) : 加 防風(방풍)15, 羌活(강활)5.
                          寒勝(한승) : 加 乳香(유향), 沒葯(몰약) 各10, 川烏(천오,制)4,細辛(세신)1.5
                          濕勝(습승) : 加 蒼朮(창출)15, 黃芪(황기)20.
            5) 症狀 : 風濕脚氣(풍습각기) - 足股浮腫(족고부종), 痙攣疼痛(경련동통) - 疏通氣道(                                                          소통기도) 加味檳蘇散(가미빈소산)
                                  ≒ 蒼朮(창출)20, 香附子(향부자), 蘇葉(소엽), 陳皮(진피),木瓜(목과),
                                      檳榔(빈랑), 羌活(강활), 牛膝(우슬), 千年健(천년건), 지풍, 桑寄生
                                      (상기생) 各10, 秦艽(진구), 細辛(세신) 各7.5, 甘草(감초)5,生姜(생
                                      강)5片, 葱白(총백)2根.
            6) 症狀 : 急慢性風濕性關節炎(급만성풍습성관절염) - 四肢運動不利(사지운동불리),
                          風濕痛(풍습통), 鶴膝風(학슬풍), 慢性脚氣病(만성각기병).
                          舒筋立安湯(서근립안탕)
                                      ≒ 防風(방풍), 獨活(독활), 川芎(천궁), 羌活(강활), 白芷(백지), 茯
                                          苓(복령), 牛膝(우슬), 甘草(감초), 地黃(지황), 蒼朮(창출), 白朮
                                          (백출), 紅花(홍화), 桃仁(도인), 天南星(천남성), 半夏(반하), 木
                                          瓜(목과), 橘皮(귤피), 威靈仙(위령선), 連翹(연교), 木通(목통),
                                          龍膽(용담), 黃芩(황금), 炮附子(포부자) 各7.5, 竹瀝湯(죽력탕)
                                          에 타서 服用(복용)
            7) 症狀 : 風寒濕(풍한습) 侵襲筋骨(침습근골) 痹痛(비통)
                          兼治(겸치) 痢疾后鶴膝風(이질후학슬풍)
                          三氣飮(삼기음)
                                ≒ 熟地(숙지)30, 當歸(당귀)20, 杜仲(두중),牛膝(우슬),枸杞子(구기자),
                                    茯苓(복령), 白芍(백작), 肉桂(육계), 細辛(세신,可代用 獨活),白芷(백
                                    지), 炮附子(포부자), 炙甘草(자감초) 各10, 生姜(생강)2.5.
                                    - 水煎服(수전복) 혹 酒浸服(주침복).
                                    服用時(복용시) 소량의 酒(주)를 타고 溫服(온복) 후 땀(汗)을 낸다.
                          氣虛(기허) : 加 人參(인삼).
                          冷痹(냉비) 屈伸不利(굴신불리) : 加 炒穿山甲(초천산갑), 全蝎(전갈), 葱白(
                                                                              총백).
            8) 症狀 : 風寒濕性痹證(풍한습성비증)
                          蠲痹湯(견비탕)
                                ≒ 當歸(당귀), 桑枝(상지),海風藤(해풍등) 各20,羌活(강활),獨活(독활),
                                    秦艽(진교) 各10, 川芎(천궁), 乳香(유향), 沒葯(몰약) 各 7.5, 桂心(계
                                    심), 炙甘草(자감초) 各5.
                          風勝(풍승) : 倍加 秦艽(진교), 加 防風(방풍).
                          寒勝(한승) : 加 炮附子(포부자).
                          濕勝(습승) : 加 防己(방기), 萆薢(비해), 薏苡仁(의이인).
                          上半身疼痛(상반신동통) : 减 獨活(독활), 加 荊芥(형개).
                          下肢疼痛(하지동통) : 加 牛膝(우슬).
                          濕熱熾盛(습열치성), 舌乾(설건), 喜冷飮(희냉음), 口乾(구건), 尿赤熱感(뇨
                          적열감) : 减 肉桂(육계), 加 黃柏(황백).
            9) 症狀 : 風濕侵襲(풍습침습), 腰膝疼痛(요슬동통), 四肢抽축(사지추축), 屈伸不利 无
                          力(굴신불리무력), 四肢冷(사지냉) 步行不利(보행불리) - 坐骨神經痛(좌골
                          신경통). - 諸證(제증) 腎氣虛弱(신기허약)
                          獨活寄生湯(독활기생탕)
                                      ≒ 獨活(독활)15, 桑寄生(상기생), 當歸(당귀), 白芍(백작) 各10, 熟
                                          地(숙지), 川芎(천궁), 人參(인삼), 茯苓(복령), 牛膝(우슬), 杜仲
                                          (두중), 秦艽(진교), 細辛(세신), 防風(방풍), 肉桂(육계) 各5, 甘
                                          草(감초)3.5, 生姜(생강)2.5.
                          泄瀉(설사) : 减 地黃(지황).
                          下肢血鬱(하지혈울) : 加 委中穴(위중혈) 瀉血, 腎兪(신수), 崑崙(곤륜)에 뜸
                                                            을 뜬다(灸).
        4 임상 (臨床)
            관절염방 (關節炎方)
            1) 急性關節炎(급성관절염, 濕熱痺症) : 蚕沙(잠사),防己(방기),苡仁(이인),滑石(활석).
                急性風濕性關節炎(급성풍습성관절염) : 歷節病(역절병)을 參照하라!
                桂枝芍葯知母湯(계지작약지모탕)
                                  ≒ 계지(桂枝), 작약(芍葯), 지모(知母), 부자(附子), 마황(麻黃), 백출
                                      (白朮), 감초(甘草), 방풍(防風), 생강(生姜).
            2) 類風濕性脊椎炎(류풍습성척추염)
                養血溫經止痛方(양혈온경지통방) 以冬季加重怕冷(이동계가중파냉)
                熟地(숙지)150, 制草烏(제초오)150, 大云(대운,寸云)150, 附子(부자)50, 香附子(향
                부자)150, 元胡(원호)150, 秦艽(진교)150, 木瓜(목과)150, 當歸(당귀)150, 陳皮(진
                피)100.
                用法 : 硏細末(연세말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 日二次, 每次 服三錢(15g)
                成約 : 昆明山海棠片(곤명산해당편), 雷公膝片(뇌공슬편), 왕痺衝劑(왕비편)
            3) 관절염방(關節炎方) : 外傷性關節炎(외상성관절염) 四肢關節痛(사지관절통) 肌肉
                                              痛(기육통)
            4) 膝關節痛(슬관절통) : 當歸(당귀)10, 川芎(천궁)8, 芍葯(작약)12, 熟地(숙지)12, 羌
                                              活(강활)10, 牛膝(우슬)15, 砂仁(사인)6, 厚朴(후박)10, 炙甘
                                              草(자감초)6.
            5) 外傷散方(외상산방) : 筋肉拉傷(근육납상)
                          ≒ 大黃(대황)100, 黃柏(황백)50, 羌活(강활), 獨活(독활), 白芷(백지) 各25,
                              血竭(혈갈, 蘇木(소목을 대용)50, 元胡(원호)10, 木香(목향)25, 細辛(세신
                              )25, 木通(목통)10
                              用法 : 硏細末(연세말) 蜜制糊狀調敷患處(밀제호상조부환처)
            6) 關節炎(관절염)뿐 아니라 中風后遺證(중풍후유증)에 의한 四肢骨折痛(사지골절통)
                에도 효과가 있고 중년이후의 神經痛(신경통), 腰痛(요통), 産后風(산후풍)에도 쓸
                수 있다.
                獨活寄生湯(독활기생탕)
                            ≒ 獨活(독활), 當歸(당귀), 白芍(백작), 桑寄生(상기생) 各2.8, 熟地黃(숙
                                지황), 川芎(천궁), 人參(인삼), 白茯苓(백복령), 牛膝(우슬),杜仲(두중),
                                秦艽(진교), 細辛(세신), 防風(방풍), 肉桂(육계) 各2, 甘草(감초)1.2, 生
                                姜(생강)3片.
                                물 500cc로 끓여 반으로 줄인 후 반 번에 마시는데 하루에 2 첩씩 재탕
                                까지 해서 3회 복용한다.
                                桑寄生(상기생) 대용으로 羌活(강활)이나 續斷(속단), 烏葯(오약)을  사
                                용해도 효과에는 큰 차이가 없다.
                                關節炎(관절염)으로 인해 冷氣(냉기)가 심할 때는 附子(부자)를 첨가해
                                다스릴 수 있다.
            7) 筋肉痛(근육통)과 關節(관절) 류마티즘, 神經痛(신경통), 身体麻痹(신체마비) 등에
                두루 응용되는 처방이다. 특히 해질 무렵 冷氣(냉기)가 돌 때나 氣溫(기온)이 저하
                될 때, 습도가 높을 때 熱(열)이 나면서 관절이 부어오르고 痛證(통증)이 심해지는
                증상에 효과가 있다. 즉 風(풍)에 의한 熱感(열감), 濕(습)에 의한 筋肉關節痛(근육
                관절통)과 痲痹感(마비감) 및 呼吸困難(호흡곤난), 血液乾燥(혈액건조)에 의한 皮
                膚乾燥(피부건조) 등을 동반하는 風濕性(풍습성)을 치료하는 것이다. 그러나 急性
                期(급성기) 보다는 정도가 약한 亞急性期(아급성기)나 慢 性期(만성기)에 適用(적
                용)되는 처방이며 虛證(허증)보다는 實證(실증)에 脈搏(맥박)이나 腹壁(복벽)이 모
                두 긴장돼 있을 때 쓰면 더욱 좋은 효과를 기대 할 수 있다.
                麻杏薏甘湯(마행의감탕)
                            ≒ 麻黃(마황), 薏苡仁(의이인) 各6, 杏仁(행인), 甘草(감초) 各3.
                                물 300cc로 끓여 반으로 줄인 후 마신다. 1일 2 첩으로 재탕까지 3회 복
                                용한다.
                                단 麻黃(마황)은 정해진 법대로 修治(수치)를 잘 해서 쓰도록 한다.
            8) 뼈마디가 風氣(풍기), 濕氣(습기),瘀血(어혈), 비생리적인 탁한 体液(체액)인 痰(담)
                등에 의해 아프고 발갛게 성이 나 있으며 부기가 있을 때 쓰는 처방이다. 낮보다 밤
                에 통증이 심하고 만성적인 관절염으로 고생하는 사람에게 효과가 있다.
                疎風活血湯(소풍활혈탕)
                            ≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 威靈仙(위령선), 白芷(백지), 防己(방기), 黃芪
                                (황기), 南星(남성), 蒼朮(창출), 姜黃(강황),桂皮(계피) 各4, 紅花(홍화)
                                1.2, 生姜(생강)5片.
                                물 500cc로 끓여 반으로 줄인 후 한 번에 마신다. 1 일 2첩으로 재탕까
                                지 해서 3회服用한다.
                            ※ 防己는 독성이 있어서 빼고 쓰며, 南星(남성)은 牛膽南星(우담남성)으
                                로 쓴다.
                                上體(상체)가 주로 아플 때는 桂枝(계지)의 량을  배로 늘리고 薏苡仁(
                                의이인)을 첩가하며, 下體(하체)가 주로 아플 때는 牛膝(우슬)과 木瓜(
                                목과)를 첨가 한다.
            9) 風寒暑濕(풍한서습)으로 다리와 무릎이 약해지며 붓고 아픈 것을 치료한다.
                신비좌경탕 ≒ 麻黃(마황), 桂心(계심), 黃芩(황금), 枳殼(지각), 柴胡(시호), 赤茯苓
                                    (적복령), 半夏(반하), 羌活(강활), 防風(방풍), 厚朴(후박), 乾姜(건
                                    강), 遠志芽(원지아,원지싹小草) 防己(방기) 麥門冬(맥문동) 葛根(갈
                                    근) 細辛(세신) 甘草(감초) 各2.
                                    위의 약들을 1 첩으로 하여 生姜(생강)3片, 大棗(대조) 2枚와 함께
                                    물에 달여 먹는다.
          10) 다리와 복사뼈가 화끈거리고 벌겋게 부으며 추웠다 열이 나고 땀이 절로 나는 것을
                치료한다.
                加味敗毒散(가미패독산)
                            ≒ 人參(인삼), 柴胡(시호), 前胡(전호), 羌活(강활), 獨活(독활), 枳殼(지
                                각), 桔梗(길경), 川芎(천궁), 赤茯苓(적복령), 甘草(감초), 大黃(대황),
                                蒼朮(창출) 各4, 生姜(생강)3片, 薄荷(박하)7葉.
                                위의 약을 1 貼으로 하여 물에 달여 마신다.
          11) 風濕(풍습)으로 다리가 붓고 아프며 弱해진 것을 치료한다. 氣가 막힌 것을 잘 通하
                게 한다.
                빈소산 ≒ 蒼朮(창출)8, 香附子(향부자), 紫蘇葉(자소엽), 陳皮(진피), 木瓜(목과),
                              檳榔(빈랑), 羌活(강활), 牛膝(우슬) 各4, 甘草(감초)2.
                              위의 약을 1 貼으로 하여 生姜(생강)3片, 葱白(총백)3枚와 함께 달여 먹
                              는다.
          12) 肝臟(간장)과 腎臟(신장)이 虛弱(허약)하여 뼈가 아픈 것을 치료한다.
                강활속단탕 ≒ 羌活(강활), 防風(방풍), 白芷(백지), 細辛(세신), 杜仲(두중), 牛膝(
                                    우슬), 秦艽(진교), 續斷(속단), 熟地黃(숙지황), 當歸(당귀), 人參(인
                                    삼), 白芍(백작), 赤茯苓(적복령), 桂心(계심), 川芎(천궁) 各2.
                                    위의 약을 1 貼으로 하여 生姜3片과 함께 달여 먹는다.
          13) 關節(관절)이 참을 수 없이 아픈 것을 치료한다. 일명 一粒金丹(일립금단)이라고도
                한다.
                착호단 ≒ 五靈脂(오령지), 白膠香(백교향), 草烏(초오,검정콩과 함께 달여서 콩을
                              버린 것), 木鱉子(목별자), 蔲仁(구인) 各60, 乳香(유향), 沒葯(몰약), 當
                              歸(당귀) 各30, 麝香(사향) 송연묵(달군 것) 各10.
                              위의 약들을 가루 내어 찹쌀풀에 반죽해서 검인 만하게 알약을 만들어
                              한번에 1알씩 테운 술에 풀어서 빈속에 먹는다.
                              【東醫寶鑑】에는 “葯氣運이 足背를 따라 내려가서 벌겋게 부은 것을 가
                              라 안치는 데 효력이 없으면 다시 한 알을 먹어야 한다. 그러면 발바닥에
                              서 거무스름한 땀이 나고 곧 病의 근원까지 없어 진다.”고 했다.
                            § 毒性(독성) 葯劑(약제)인 草烏(초오)가 들어 있으므로 주의를 요한다.
          14) 濕熱(습열)로 발과 무릎이 아프거나 벌겋게 붓고 다리뼈가 화끈거리면서 아픈 것을
                치료한다.
            ※ 일명 蒼朮散(창출산)이라고 하며, 이 葯劑(약제)로 알약을 만든 것을 二妙丸(이묘
                환)이라고 한다.
                이초창백산 ≒ 蒼朮(창출,쌀뜨물에 하루동안 담갔다가 소금물에 축여 볶은 것) 黃
                                    柏(황백,술에 하루 동안 담갔다가 눌어붙도록 볶은 것) 各160.
                                    위의 약들을 하루에 20g씩 물에 달여 먹는다. 혹은 가루로 내어 물에
                                    반죽해서 알약을 만들어 먹도록 한다.
          15) 濕熱로 다리와 무릎이 여위고 약하며 힘이 없는 것을 치료한다.
                신구자음환 ≒ 龜板(귀판,煉乳를 발라서 구운 것)160, 黃柏(황백,鹽炒) 知母(지모,
                                    鹽炒) 各80, 枸杞子(구기자), 五味子(오미자), 鎖陽(쇄양) 各40, 乾姜
                                    (건강)20.
                                    위의 약들을 가루 내어 술로 쑨 풀에 반죽해서 0.3gzmfl의 알약을 만
                                    든 다음 한 번에 70알씩 소금 끓인 물에 풀어 먹는다.
          16) 氣血(기혈)이 다하여 양다리가 여위고 약해져서 걷지 못하는 것을 치료한다.
                자혈영근탕 ≒ 熟地黃(숙지황)6, 白芍(백작), 當歸(당귀), 麥冬(맥동), 黃柏(황백,酒
                                    炒), 牛膝(우슬,술에 담갔던 것) 杜仲(두중,酒炒), 蒼朮(창출), 薏苡仁
                                    (의이인) 各3.2, 人參(인삼), 川芎(천궁), 防風(방풍), 知母(지모)各2,
                                    羌活(강활), 甘草(감초)各1.2, 五味子(오미자)9枚.
                                    위의 약들을 1 첩으로 하여 生姜(생강)3片, 大棗(대조)2枚와 함께 달
                                    여 복용한다.
          17) 濕熱(습열)로 다리와 무릎에 힘이 없고 굽혔다 폈다 하지 못하며 허리와 넓적다리
                가 몹시 무거워 걷기 힘든 것을 치료한다.
                건보환 ≒ 防己(방기)40, 羌活(강활), 柴胡(시호), 滑石(활석), 瓜蔞根(과루근,酒洗),
                              炒甘草(초감초) 各20, 澤瀉(택사), 防風(방풍) 各12, 苦參(고삼), 烏頭(오
                              두) 各4, 肉桂(육계)2.
                              위의 약들을 가루 내어 술에 쑨 풀에 반죽해서 0.3g 크기의 알약을 만들
                              어 한 번에 70알씩 葱白(총백)과 荊芥(형개)를 넣고 달인 물로 먹는다.
                            § 毒性葯劑(독성약제)인 烏頭(오두)가 있으므로 주의를 요한다.
          18) 특히 무릎의 關節炎(관절염)으로 鶴膝(학슬)처럼 부었을 때 쓴다.
                大防風湯(대방풍탕)
                          ≒ 熟地黃(숙지황)6, 白朮(백출), 防風(방풍), 當歸(당귀), 白芍(백작), 杜仲
                              (두중), 黃芪(황기) 各4, 附子(부자), 川芎(천궁), 牛膝(우슬), 羌活(강활),
                              人參(인삼), 甘草(감초) 各2.
                              위의 약들을 1첩으로 하여 生姜(생강)5片, 大棗(대조)2枚와 함께 달여 먹
                              는다.
                          § 熱性葯劑(열성약제) 附子(부자)가 들어 있으므로 주의를 요한다.
          19) 다리가 칼로 베어 내거나, 범이 물어뜯는 것처럼 아프면서 무릎 종지뼈 부위가 부
                어 걷지 못하는 것을 치료한다.
                경험이방음 ≒ 熟地黃(숙지황), 人參(인삼) 各4, 白朮(백출),黃芪(황기),當歸(당귀),
                                    川芎(천궁), 芍葯(작약), 杜仲(두중), 萆薢(비해) 各2.8, 防風(방풍),
                                    防己(방기), 羌活(강활), 牛膝(우슬), 甘草(감초) 各2, 附子(부자,童便
                                    에 3일간 담가 두었다가 炮煮(포자)한 것)2.8. (겨울에는 4g을 쓴다).
                                    위의 약들을 1 첩으로 하여 生姜(생강)3片, 大棗(대조)2枚와 함께 물
                                    에 달여 마신다. § 熱性葯劑(열성약제) 附子(부자)가 들어 있으므로
                                    주의를 요한다.
      5 민방 (民方)
          1) 慢性 및 루마치스성 관절염
              ① 大防風湯(대방풍탕)
                            ≒ 防風(방풍), 地黃(지황), 當歸(당귀), 白芍(백작),白朮(백출),人參(인삼),
                                黃芪(황기), 杜仲(두중), 川芎(천궁), 牛膝(우슬),羌活(강활),附子(부자),
                                甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).
              ② 芍葯甘草附子湯(작약감초부자탕) ≒ 芍葯(작약), 甘草(감초), 附子(부자).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz