자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.

작성일 : 11-07-01 15:28
|
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 구련 (拘攣) - 구안괘사 (口眼喎斜)
|
|
|
글쓴이 :
admin
 조회 : 19,896
|
구련 (拘攣)
1. 配伍葯(배오약)
1) 白芍(백작)60 + 甘草(감초)10 = 拘攣(구련) - 氣血不和(기혈불화), 筋脈失養(근맥실
양), 以致下肢无力(이치하지무력) 疼痛(동통).
2. 臨床各科
筋脈拘攣要葯(근맥구련요약) : 木瓜(목과) - 舒筋活絡(서근활락)
拘攣(구련) - 養血(양혈) : 芍葯甘草湯(작약감초탕) ≒ 작약(芍葯), 감초(甘草) 各30.
구미 (口糜)
1. 參照文
1) 구창(口瘡) 參照
2) 아구창(鵝口瘡) 參照
2. 耳鼻喉科
口糜(구미)는 구강 내막(口腔肌膜)이 문드러진 조각이(糜爛成片) 마치 죽같이 문드러진(
如糜粥樣), 특수(特殊)한 기미(氣味)가 있는 질병(疾病)을 가리킨다. 소아(小兒) 환자의
이 증상은 구내기막(口內肌膜)에 만포(滿布)된 백설(白屑)의 형상이 거위 입과 같으므로
(狀似鵝口) 아구창(鵝口瘡)이라 하고 혹은 눈같이 희다 하여 설구(雪口)라고도 한다.
病因病理
본병(本病)은 대부분 식생활을 절도 있게 하지 못하고(飮食失節), 불에 구은 음식을 좋아
하며(嗜食炙煿), 맛있고 기름진 음식(膏梁厚味)으로 비위가 손상을 받아(脾胃受傷) 운화
가 실직되어서(運化失職) 습열이 쌓이거나(濕熱蘊積), 혹은 방광습열(因膀胱濕熱)이 비
위를 범람하여(泛及脾胃) 습탁이 불화하게 된 것이(濕濁不化) 오래 지속하여 積聚(적취)
된 濕熱(습열)이 경맥을 따라 위로 증등(循經上蒸)하므로 口腔(구강)에서 發病(발병)하
게 된 것이다.
《素問․氣厥論》說 ; “膀胱移熱于小腸 鬲腸不便 上爲口糜”
《醫方考》又指出 ; “口糜本于濕熱” 這些說明了 本病的 主要發病原因 爲脾胃濕熱 嬰兒
患本病 往往多由 胎中伏熱 蘊積心脾 上蒸于口而致《巠濟總錄》卷 167說; “鵝口, 此由胎
中 禀受谷氣偏多 旣生之后 心脾氣熱 上熏于口 致成斯疾 盖心主舌 脾之絡脈 散舌下故也.
診斷要點 : 本病(본병)은 口腔肌膜(구강기막)의 上府(상부)에 마치 穈粥(미죽)과 같은 백
색 腐敗物(부패물)이 입안에 항상 있으며 特殊(특수)한 氣味(기미)와 甛味感(첨미감)을
위주로 하는 것을 진단요점으로 한다.
辨證施治
1) 主證 : 本病可發生在口腔的任何部位, 一般多發于 舌, 頰, 軟齶 口底. 初起患處 稍紅腫,
出現白色斑点 略爲凸起 斑点逐漸擴大 聯合成片, 表面 有白腐膜狀物 如糜粥樣,
紅腫作痛 白腐物不易拭除 强行拭去則出血 隨后 又生 影向飮食 小兒吮乳不便
拒食或進食時啼哭 唾液減少 口腔乾燥 炒熱感 有甛味和口臭. 病變可擴展至整
个口腔, 其至蔓延至咽喉 引起呼吸不利 吮乳困難 痰涎壅盛 面靑唇紫 等症狀.
全身可見發熱 頭痛 食欲不振 大便秘結 小便短赤 苔黃膩 脈數.
分析 : 濕熱上熏口腔 灼損肌膜 氣血滯留 而成紅腫潰爛; 濕與熱交蒸 故潰爛成片 白腐
物多如糜粥樣 肌膜潰爛則疼痛 妨得飮食 津液受蒸 則唾液減少 口腔 乾燥; 邪毒
壅盛 氣道受阻 則呼吸不利 痰涎壅盛 面靑唇紫 等; 發熱 頭痛 食欲不振 大便秘
結 小便短赤 苔黃膩 均屬濕熱盛之證.
內治 : 宜淸熱解毒 利濕除腐
加味導赤湯 ≒ 도적산(導赤散, 생지황(生地黃) 목통(木通) 죽엽(竹葉) 감초(甘
草)) 加 황연(黃連), 황금(黃芩), 금은화(金銀花), 연교(連翹), 우
방자(牛蒡子), 현삼(玄參), 길경(桔梗), 박하엽(薄荷葉).
《方解》 도적산(導赤散) : 청열이습(淸熱利濕)
택사(澤瀉), 복령(茯苓) : 습열(濕熱)을 사(瀉)하는 것을 좀더 강
하게
황련(黃連), 황금(黃芩), 금은화(金銀花), 우방자(牛蒡子), 현삼
(玄參) : 상염(上炎)하는 열독(熱毒)을 청해(淸解)한다.
길경(桔梗) : 배농(排膿)하고 박하(薄荷)를 협조하여 약력이 상
행 하도록 인도해서 병소(病所)에 도달하도록 한다
《幼幼集成》卷四曰 “口糜者․․․乃膀胱移熱于小腸 鬲腸不便 上爲口糜
方用 導赤散(도적산) 合 五苓散(오령산)
去小腸之熱 : 導赤散(도적산) ≒ 生地黃(생지황), 木通(목통), 竹葉(죽엽), 甘草
(감초).
去膀胱之熱 : 五苓散(오령산) ≒ 桂枝(계지), 白朮(백출),茯苓(복령),澤瀉(택사),
猪苓(저령).
若脾胃熱盛 紅腫潰爛擴大 白腐物多 口腔炒熱 口臭 食欲不振 大便秘結
治法 : 淸熱凉血 瀉火通便
方葯 : 凉膈散(량격산) ≒ 調胃承氣湯(조위승기탕, 大黃, 芒硝, 甘草) 加 梔子(치
자), 黃芩(황금), 連翹(연교), 薄荷葉(박하엽).
若病后患本病 證見 口乾少津 不欲飮 泄瀉 體倦的脾虛泄瀉
治法 : 健脾(건비) 益氣(악기) 燥濕(조습)
方葯 : 連理湯(연리탕) ≒ 理中丸(리중황, 人蔘, 白朮, 乾姜, 甘草)加 黃連(황연).
若糜爛延及咽喉 日輕夜重
方葯 : 少陰甘桔湯 (소음감길탕) 加 馬勃(마발), 黃連 (황연), 靑天葵(천죽황).
草葯 : 可用 火炭母草30, 入地金牛30, 金花草30, 木患根15, - 水煎服
或 小羅傘根 木患根 崗梅根 山梔根 塘邊藕 各15. - 水煎服
2) 外治 : 淸熱解毒 祛腐止痛
⑴ 經常 淸洁口腔 成人可用 漱口方漱口, 嬰兒則用于 凈紗布 蘸葯汁拭抹
《外科正宗》卷四云; “以淸紗一條 裹筋頭上 蘸新汲水 揩去白膜 以凈 爲度
重手出血不妨, 隨以 氷硼散 搽之
⑵ 靑吹口散 撒患處 日撒 5~6次, 方中以煅人中白, 靑黛, 薄荷, 黃柏, 黃連 - 淸
熱解毒 消腫止痛, 硼砂 冰片 - 祛腐生肌
⑶ 金鎖匙 曬乾硏末 搽患部.
3. 임상 (臨床)
1) 구미(口糜).
풍열유아(風熱乳蛾), 후옹(喉癰), 음허후선(陰虛喉癬), 급후풍(急喉風), 아옹(牙癰),
아선(牙宣), 비양후(飛揚喉), 구미(口糜), 골조풍(骨槽風).
방 : 빙붕산(冰硼酸)《外科正宗》인후제(咽喉劑)
2) 구설미란(口舌糜爛) 및 란후단사(爛喉丹痧) 풍열유아(風熱乳蛾) 아감(牙疳) 인후종통
(咽喉腫痛)
방 : 석류산(錫類散)《金匱翼》인후제(咽喉劑)
3) 구미(口糜).- 풍열음허(風熱陰虛), 구미연급인후(口糜延及咽喉) 일경야중(日輕夜重)
맥부세이삭(脈浮細而數).
방 : 소음감길탕(少陰甘桔湯)《醫宗金鑑》구치제(口齒劑)
4) 구미(口糜).- 습열교증(濕熱交蒸) 구강기막(口腔肌膜) 미란성편(糜爛成片), 구강유이
미(口腔有異味) 발열두통(發熱頭痛) 식소납매(食少納呆) 소변단적(小便
短赤) 대변비결(大便秘結) 설태황니(舌苔黃膩) 脈數
방 : 가미도적탕(加味導赤湯)《中醫喉科學》구치제(口齒劑)
5) 구미(口糜) 아구창(鵝口瘡) 순풍급구강염(唇風及口腔炎).- 피부(皮膚) 혹 기막파열(肌
膜破裂) 분비지수(分泌脂水) 성편미란(成片糜爛) 혹 조열성동통(燥裂性疼
痛) 홍종통양(紅腫痛痒)
방 : 청취구산(靑吹口散)《包氏喉證家寶》구치제(口齒劑)
구설생창 (口舌生瘡)
1. 참조문 (參照文)
1) 구창(口瘡) 참조
2. 常用葯
1) 口舌生瘡(구설생창) : ☆ 吳茱萸(오수유) 硏末調敷脚心(연말조부각심).
3. 配伍葯
1) 板藍根(판람근) + 山豆根(산두근)
2) 黃芩(황금) + 黃連(황련)=口舌生瘡(구설생창)-上中焦熱盛所致(상중초열성소치)
3) 牛蒡子(우방자)10 + 連翹(연교)15= 口舌生瘡(구설생창)-熱聚上焦(열취상초)
4) 板藍根(판람근)15 + 山豆根(산두근)12 = 口舌生瘡(구설생창) 等症(등증)
5) 石膏(석고)30 + 細辛(세신)3 = 口舌生瘡(구설생창) - 內蘊鬱熱(내온울열), 隨經
上竄(수경상찬).
4. 임상 (臨床)
1) 외감풍열(外感風熱) 겸(兼) 간화(肝火) 급(及) 구설생창(口舌生瘡) 목적인통(目
赤咽痛)
방 : 벽옥산(碧玉散)《傷寒直格》거서제(祛暑劑)
구순염 (口唇炎)
1. 參照文
1) 견순 (繭脣) 參照
2) 구창 (口瘡) 參照
3) 순풍 (唇風) 參照
2. 김명옥임상경험집방
症狀 : 心脾積熱(심비적열), 脣乾(순건), 疥瘡(개창).
處方 : 瀉黃飮子(사황음자) ≒ 黃芩(황금), 白芷(백지), 防風(방풍), 半夏(반하),升麻(승
마), 枳殼(지각), 石斛(석곡) 各10, 甘草(감초)5.
症狀 : 心脾積熱(심비적열), 口脣乾(구순건), 胸悶(흉민), 便結(변결).
處方 : 瀉胃湯(사위탕) ≒ 大黃(대황)25, 葛根(갈근)10, 桔梗(길경), 枳殼(지각),前胡(전
호), 杏仁(행인) 各5, 生姜(생강)2.5.
症狀 : 脾胃積熱(비위적열) - 입술이 初起(초기)에 콩알만 한 알맹이가 생기고 漸次(점
차) 커져서 누에 벌레만큼 되고 腫痛(종통), 食事障碍(식
사장애), 口乾喜飮(구건희음)
處方 : 淸凉甘露飮(청량감로음)
≒ 麥冬(맥동), 知母(지모), 黃芩(황금), 石斛(석곡), 枳殼(지각), 枇杷葉
(비파엽, 祛毛 蜜炙), 柴胡(시호), 犀角(서각),生地(생지),茵陳(인진),
甘草(감초) 各10, 燈心(등심), 竹葉(죽엽) 各7.5.
- 水煎(수전) 食后(식후) 1 時間(시간) 후 口服(구복)
症狀 : 夜重晝輕(야중주경), 手足心熱(수족심열), 兩頰色紅(양협색홍), 脈虛數(맥허삭)
无力(무력)
處方 : 加味八味丸(가미팔미환)
≒ 熟地(숙지)20, 山茱萸(산수유), 山葯(산약), 牡丹皮(모단피) 各10,
茯苓(복령), 澤瀉(택사) 各7.5, 肉桂(육계)5.
症狀 : 脣腫(순종) 떨리며 졸아들어 입을 벌리기 불편한 症
處方 : 薏苡仁湯(의이인탕) ≒ 薏苡仁(의이인), 防己(방기), 炒赤小豆(초적소두), 炙甘
草(자감초) 各15.
3. 민방 (民方)
1) 口角炎(구각염)
① 三黃瀉心湯(삼황사심탕) ≒ 大黃(대황), 黃連(황련), 黃芩(황금).
② 小柴胡湯(소시호탕) ≒ 柴胡(시호), 半夏(반하), 黃芩(황금), 甘草(감초), 人參(인
삼), 生姜(생강), 大棗(대조).
③ 黃連解毒湯(황련해독탕) ≒ 黃連(황련) 黃芩(황금) 黃柏(황백) 梔子(치자).
구안괘사 (口眼喎斜)
1. 參照文(참조문)
1) 面癱(면탄) 參照
2. 常用葯 : 白附子(백부자).
3. 配伍葯 : 1) 姜蚕(강잠)6 + 地龍(지룡)10 = 口眼喎斜(구안괘사)
2) 全蝎(전갈)4.5(硏末呑服(연말탄복) 每次(매차) 1g) + 鉤藤(구등, 后下)
15 = 口眼喎斜(구안괘사, 面癱)
4. 臨床各科
風痰(풍담)이 頭面經絡(두면경락)을 阻塞(조색)하는 證(증).
1) 牽正散(견정산) ≒ 全蝎(전갈), 白附子(백부자), 白僵蚕(백강잠).
2) 玉眞散(옥진산) ≒ 白附子(백부자), 天麻(천마)
☞ 皂角粉(조각분)과 食醋(식초)를 함께 끓여서 麝香(사향)을 넣고 고약을 만든
뒤에 地倉(지창)과 頰車(협거) 등 穴處(혈처)를 生姜(생강)으로 문지른 후에
위의 膏葯(고약)을 붙인다.
☞ 白附子(백부자)6, 姜蚕(강잠)6, 全蝎(전갈)6, 天麻(천마)10, 鉤藤(구등)9, 石決
明(석결명)12, 紅花(홍화)9, 鷄血藤(계혈등)15, 赤芍(적작)6. - 水煎服
|
|
|