게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 12-02-17 15:07
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 담음병(痰飮病) - II 痰(담)
 글쓴이 : admin
조회 : 21,144  
담음병(痰飮病) - II 痰(담)

廣義(광의)의 痰飮(담음)은 여러 가지의 水飮病(수음병)을 총칭한 것으로서 일반적으로 체내의 水液運化(수액운화)가 不利(불리)하여 體腔(체강), 四肢(사지)등에 정체된 질병을 말한다. 그 병인은 대부분 脾(비), 肺(폐), 腎(신) 三臟(삼장)의 機能失調(기능실조)와 관련되며 또한 상호 영향을 준다. 특히 脾陽(비양)의 運化(운화)가 失調(실조)되어 三焦(삼초)의 氣化(기화)가 障碍(장애)됨으로 水飮(수음)이 滯留(체류)되는 것이 주요 원인이다.
狹義(협의)의 痰飮(담음)은 水飮病(수음병)의 일종으로서 虛證(허증)과 實證(실증)으로 나눈다.
虛證(허증)은 주로 가슴과 옆구리가 그득하고 脘部(완부)에서 振水音(진수음)이 들리고 맑은
                  침을 토하며 머리가 어지럽고 心悸가 亢進되며 숨이 차고 여위는데 이것은 脾腎陽虛(비신양허)에 의해 水谷運化(수곡운화)가 되지 못해서 水飮(수음)이 胃腸(위장)에 흩어지는데서 생긴다.이는 幽門梗塞(유문경색)에 의하여 일어나는 위저류와 비슷하다.
實證(실증)은 주로 胃脘部(위완부)가 딴딴하고 그득하며 설사하고 설사한 후이면 좀 편안한감
                  이 나지만 위완부가 또 딴딴해 지면서 그득하고 수액이 창자사이에서 유동하며 소리를 내는(腸鳴) 증상이 나타나는데 이것은 수음이 위장에 머물러있는 데서 생긴다.
水陰內停證(수음내정증)은 인체내에 水飮(수음) 운행과 수송 분포(輸布)를 상실하게 됨으로
                水(수)가 머물러 음(水停爲飮)이 되고, 유기체의 가슴과 배에 모여 積(적)이 되며, 胃腸(위장) 혹은 四肢(사지)등 각기 다른 부위에 나타나는 일종의 症狀(증상)을 가리키는 것으로서 《金匱要略》에서 말하는 “痰飮(담음)” 을 말한다.
본 증상은 脾胃(비위)가 陽氣虛弱(양기허약)으로 정상적인 소화기능을 이행하지 못하고(不運), 氣化(기화)기 不利(불리)하므로 水飮(수음)이 停聚(정취)되어서 나타나게 되는 것이다. 대부분 內傷雜病(내상잡병)에서 볼 수 있다.

1) 病因病機(병인병기)
    痰(담)을 위주로 하는 病(병)은 매우 廣泛(광범)하고 体外(체외)로 排出(배출)하는 有形(유
    형)의 痰(담)을 가리키는 것이며 또 痰(담)의 特異症狀(특이증상) 表現(표현)을 가리키는 것
    이다. 그러므로 原因(원인)이 不同(부동)한 각기 다른 性質(성질)을 가진 이를 태면 寒, 熱,
    燥, 濕, 風(한,열,조,습,풍)등 多種(다종)의 痰(담)이 있으며, 각기 不同(부동)한 臟腑(장부)
    를 所在(소재)로 하고, 症狀表現(증상표현) 역시 모두 각기 다른 특점을 나타내고 있다.
    痰(담)의 産生(산생)과 肺, 脾, 腎(폐,비,신) 三臟(삼장)의 관계는 매우 密切(밀절)하다.
    ① 肺主治節(폐주치절) - 外邪襲肺(외사습폐)→ 肺失肅降(폐실숙강)→ 肺津可凝(폐진가응)
                                        → 聚爲痰(취위담)
    ② 脾主運化(비주운화) - 外感濕邪(외감습사)→ 或飮食不節(혹음식불절)→ 或思慮勞倦(혹
                                      사려노권)→ 脾胃受傷(비위수상)→ 運化无權(운화무권)→ 水濕內
                                      停(수습내정)→ 凝聚爲痰(응취위담)
    ③ 腎司開闔(신사개합) - 腎陽不足(신양부족)→ 開闔不利(개합불이)→ 水濕上泛(수습상범)
                                      → 可聚而爲痰(가취이위담)→ 命門火衰(명문화쇠)→ 不能溫運脾
                                      陽(불능온운비양)→ 水谷不化精微
                                      (수곡불화정미)→ 亦可生濕成痰(역가생습성담).
    ④ 腎陰虧耗(신음휴모)→ 虛火內熾(허화내치)→ 以致灼津爲痰(이치작진위담).

    이밖에(此外)
    ① 情志不遂(정지불수)→ 肝氣鬱結(간기울결)→ 氣鬱化火(기울화화)→ 煎熬津液(전오진액)
        → 痰(담)→ 痰鬱互結(담울호결)→ 鬱痰(울담)
    ② 肝陽化風(간양화풍)→ 痰涎內壅(담연내옹)→ 風痰(풍담)
    ③ 痰熱互結(담열호결)→ 熱痰(열담)
    ④ 寒痰互凝(한담호응)→ 寒痰(한담)
    ⑤ 痰而兼有(담이겸유) 濕象者(습상자)→ 濕痰(습담)
    ⑥ 痰而兼有(담이겸유) 燥象者(조상자)→ 燥痰(조담)
    痰(담)이 体內(체내)에 머물면서(留) 氣(기)를 따라 안 가는 곳이 없이 돌아다니는데 혹은
    肺(폐)를 막고, 혹은 胃(위)에 머물고, 혹은 心竅(심규)를 蒙閉(몽폐)하고, 혹은 肝氣(간기)
    를 鬱滯(울체)하며, 動于腎(동우신)하고, 혹은 流竄經絡(류찬경락)하는 등 諸症(제증)을 變
    生(변생)시킨다.
2) 證治分類(증치분류)
    ⑴ 痰阻于肺(담조우폐)
        病機(병기) : 항상 風寒濕熱(풍한습열)의 邪氣(사기)를 感受(감수)함으로 因(인)하거나,
                          혹은 咳喘日久(해천일구)하 여 肺不布津(폐불포진)하게 됨으로 痰(담)이 모
                          여 病因(병인)으로 發展(발전)한다.
        脈證(맥증) : 咳嗽氣喘(해수기천), 혹 痰鳴有聲(담명유성), 痰多(담다), 色白(색백), 易于
                          咯出(역우각출), 혹은 이에 隨伴(수반)해서 寒熱表證(한열표증)을 보이고,
                          苔薄白膩(태박백니), 脈浮或滑(맥부혹활)
        治則(치칙) : 宣肺化痰(선폐화담)
        方葯(방약) : 止嗽散(지수산)《醫學心悟》거담제(祛痰劑)
                                ≒ 백전(白前), 백부(百部), 귤피(廣橘皮), 길경(桔梗), 감초(甘草), 자원
                                    (紫菀), 형개(荊芥).
                          香蘇散(향소산)《和劑局方》해표제(解表劑)
                                ≒ 향부(香附), 자소엽(紫蘇葉), 진피(陣皮), 감초(甘草). 
                                      -  온중해표(溫中解表).
                     
    ⑵ 痰蒙心竅(담몽심규)
        病機(병기) : 대다수가 抑鬱(억울)하고 暴怒(폭노)하는 등 七情所傷(칠정소상)으로 因(인
                          )하거나 혹은 濕濁(습탁)한 邪氣(사기)를 感受(감수)함으로 氣機(기기)가
                          阻塞(조색)되고 따라서 氣結(기결)로 痰凝(담응)된 것이 心竅(심규)를 阻閉
                          (조폐)하는 것이다.
        脈證(맥증) : 神昏癲狂(신혼전광), 胸悶心痛(흉민심통), 혹 昏倒于地(혼도우지), 不省人
                          事(불성인사), 喉中痰鳴(후중담명), 苔白膩(태백니), 脈滑(맥활)
        治則(치칙) : 化痰開竅(화담개규)
        方葯(방약) : 導痰湯(도담탕)《濟生方》거담제(祛痰劑)
                                ≒ 반하(半夏), 진피(陣皮), 지실(枳實), 복령(茯苓), 남성(南星), 감초
                                    (甘草).
                          蔬合香丸(소합향환)《和劑局方》개규제(開竅劑)
                                    ≒ 백출(白朮), 청목향(靑木香), 서각(犀角), 향부자(香附子), 주사
                                        (朱砂), 가자(訶子), 단향(檀香), 안식향(安息香), 침향(沉香), 사
                                        향(麝香), 정향(丁香), 필발(蓽茇), 용뇌(龍腦), 소합향(蘇合香),
                                        유향(乳香).
                       
    ⑶ 痰蘊脾胃(담온비위)
        病機(병기) : 飮食不節(음식불절), 思慮勞倦(사려노권), 脾胃受傷(비위수상),脾失健運(비
                          실건운), 生濕成痰(생습성담)으로 말미암은 것이다.
        脈證(맥증) : 納食呆頓(납식매돈), 惡心嘔吐(오심구토), 痞滿不舒(비만불서),倦怠乏力(권
                          태핍력), 身重嗜睡(신중기수), 苔白膩(태백니), 舌胖(설반), 脈濡緩(맥유완)
        治則(치칙) : 健脾化痰(건비화담)
        方葯(방약) : 平胃散(평위산)《和劑局方》거습제(祛濕劑)
                                ≒ 창출(蒼朮), 후박(厚朴), 진피(陣皮), 감초(甘草).
                          六君子湯(육군자탕)《화제국방(和劑局方)》보익제(補益劑)
                                    ≒ 인삼(人蔘), 복령(茯苓), 백출(白朮), 감초(炙甘草), 진피(陣皮), 반
                                        하(半夏). 姜棗(강조).
                     
    ⑷ 痰鬱于肝(담울우간)
        病機(병기) : 대체로 肝氣鬱結(간기울결), 氣結痰凝(기결담응), 痰氣互阻(담기호조)로 말미암은 것이다.
        脈證(맥증) : 咽中不適(인중불적), 似有物梗塞(사유물경색), 胸脇隱痛(흉협은통),噯氣(애
                          기), 易怒善鬱(이노선울), 苔薄白膩(태박백니), 脈弦滑(맥현활)
        治則(치칙) : 解鬱化痰(해울화담)
        方葯(방약) : 四七湯(사칠탕)《和劑局方》리기제(理氣劑)
                                ≒ 반하후박탕(半夏厚朴湯) 가(加) 대조(大棗).
                                    반하(半夏), 복령(茯苓), 후박(厚朴), 자소엽(紫蘇葉), 생강(生姜), 대
                                    조(大棗).

    ⑸ 痰動于腎(담동우신)
        病機(병기) : 久病及腎(구병급신), 腎陽不足(신양부족), 蒸化无權(증화무권),水濕內停(수
                          습내정), 上泛爲痰(상범위담). 腎陰虧耗(신음휴모), 陰虛火旺(음허화왕), 虛
                          火灼津爲痰(허화작진위담).
        脈證(맥증) : 喘逆氣促(천역기촉), 動則尤甚(동칙우심), 혹 浮腫畏寒(부종외한), 腰膝冷
                          痛(요슬냉통), 晨泄尿頻(신설뇨빈), 舌淡(설담), 脈沉細(맥침세); 혹 頭暈耳
                          鳴(두운이명), 腰膝酸軟(요슬산연), 舌紅少苔(설홍소태), 脈弦細帶數(맥현
                          세대삭).
        治則(치칙) : 溫腎化痰(온신화담), 或滋腎化痰(혹 자신화담)
        方葯(방약) : 濟生腎氣丸(제생신기환)《濟生方》
                                      ≒ 熟地(숙지)15, 山葯(산약, 炒), 山茱肉(산수육), 丹皮(단피), 茯
                                          苓(복령), 澤瀉(택사) 各30, 附子(부자, 炮)2个, 肉桂(육계)15, 車
                                          前子(차전자, 酒蒸)30, 川牛膝(천우슬,酒浸)15.
                          혹 金水六君煎(금수육군전)《景岳全書》거담제(祛痰劑)
                                            ≒ 이진탕(二陣湯, 반하(半夏), 운령(云苓), 진피(陣皮), 감초(甘
                                                草)) 가(加) 당귀(當歸), 숙지(熟地).
                           
    ⑹ 痰留骨節經絡(담류골절경락)
        病機(병기) : 痰濁(담탁) 留竄骨節經絡(류찬골절경락),導致(도치)氣血鬱滯(기혈울체),絡
                          脈痹阻(락맥비조).
        脈證(맥증) : 骨節疼痛腫脹(골절동통종창), 肢体麻木不仁(지체마목불인), 혹半身不遂(반
                          신불수), 혹 口眼喎斜(구안괘사), 或見(혹견) 瘰癧(라력), 癭氣(영기), 結節
                          (결절), 腫塊(종괴), 苔白膩(태백니), 脈弦滑(맥현활).
        治則(치칙) : 軟堅散結(연견산결), 通絡化痰(통락화담)
        方葯(방약) : 四海舒鬱丸(사해서울환)《瘍醫大全》옹양제(癰瘍劑)
                                      ≒ 합분(蛤粉), 해조(海藻), 해대(海帶),곤포(昆布),천목향(川木香),
                                          진피(陣皮), 오적골(烏賊骨).- 매천(每天) 일이차(一二次), 매차
                                          (每次) 9g, 수주송하(水酒送下) 균가(均可)
                          指迷茯苓丸(지미복령환)(茯苓丸)《百一選方》거담제(祛痰劑)
                                        ≒ 복령(茯苓), 풍화박초(風化朴硝), 반하(半夏), 지각(枳殼), 강즙
                                            (姜汁).

3) 기타
    ⑴ 습담(濕痰)
        습담(濕痰).- 해수담다(咳嗽痰多) 색백(色白) 태백윤(苔白潤) 맥활(脈滑)
                          방 : 이진탕(二陣湯)《和劑局方》거담제(祛痰劑)
    ⑵ 풍담(風痰)
        ① 증상 : 현운(眩暈) 두통(頭痛) 태백니(苔白膩) 맥현활(脈弦滑)
                방 : 반하백출천마탕(半夏白朮天麻湯)《醫學心悟》거담제(祛痰劑)
                                          ≒ 이진탕(二陣湯, 반하(半夏), 운령(云苓), 진피(陣皮), 감초(甘
                                              草)) 가(加) 백출(白朮), 천마(天麻).
                                      만약 두통중(頭痛重) : 가(加) 만형자(蔓荊子)
        ② 증상(風痰屬寒) : 수족완마(手足頑麻), 구안왜사(口眼歪斜), 담연옹색(痰涎壅塞), 설
                                      태백니(舌苔白膩) 맥침활유력(脈沉滑有力)
                                방 : 청주백환자(靑州白丸子)《和劑局方》거담제(祛痰劑)
                                                    ≒ 반하(半夏), 천남성(天南星), 천오두(川烏頭), 백부자
                                                        (白附子)

    ⑶ 열담(熱痰)
        ① 담허담열상요(膽虛痰熱上擾).- 허번불매(虛煩不寐) 경계구오(驚悸嘔惡)
            방 : 온담탕(溫膽湯)《千金方》거담제(祛痰劑)
                          ≒ 이진탕(二陣湯, 반하(半夏), 운령(云苓), 귤피(橘皮), 감초(甘草))
                              가(加) 죽여(竹茹), 지실(枳實).
                  령방(另方) : 반하(半夏), 진피(陣皮), 감초(甘草), 죽여(竹茹), 지실(枳實), 생강
                                    (生姜).
        ② 열담(熱痰).- 해수담다(咳嗽痰多), 질점이황(質粘而黃), 구고인건(口苦咽乾), 태황니
                              (苔黃膩), 맥활삭(脈滑數).
                        방 : 청금화담탕(淸金化痰湯)《統旨方》거담제(祛痰劑)
                                          ≒ 황금(黃芩), 산치자(山梔子), 길경(桔梗), 맥문동(麥門冬), 상
                                              백피(桑白皮), 패모(貝母), 지모(知母), 과루인(瓜蔞仁), 귤홍
                                              (橘紅), 복령(茯苓), 감초(甘草).
    ⑷ 조담(燥痰)
        증상 : 창해(嗆咳) 각담불리(咯痰不利) 인후건조(咽喉乾燥) 舌紅少苔.
          방 : 패모괄루산(貝母栝樓散)《醫學心悟》거담제(祛痰劑)
                              ≒ 패모(貝母), 괄루(栝樓), 천화분(天花粉), 복령(茯苓), 귤홍(橘紅),
                                    길경(桔梗).
    ⑸ 담궐(痰厥)
        증상 : 돌연혼궐(突然昏厥), 후유담성(喉有痰聲), 설태백니(舌苔白膩), 맥침활(脈沉滑).
            방 : 도담탕(導痰湯)《濟生方》거담제(祛痰劑)
                        ≒ 반하(半夏), 진피(陣皮), 지실(枳實), 복령(茯苓), 남성(南星), 감초(甘草).
    ⑹ 담울(痰鬱)
        담기울결(痰氣鬱結) : 정신억울(精神抑鬱) 신지매사(神志呆傻) 어무륜차(語无倫次) 설태
                                      니(舌苔膩) 맥현활(脈弦滑)
                                방 : 순기도담탕(順氣導痰湯)《類證治裁》祛痰劑
                                                    ≒ 도담탕(導痰湯, 반하(半夏), 복령(茯苓), 진피(陣皮),
                                                        감초(甘草), 남성(南星), 지실(枳實)) 加 목향(木香), 향
                                                        부(香附), 오약(烏葯).
    ⑺ 담음수주장간증(痰飮水走腸間證).- 복만(腹滿) 구설건조(口舌乾燥) 수주장간(水走腸間)
                                                          력력유성(瀝瀝有聲).
        방 : 기초력황환(己楸藶黃丸)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
                          ≒ 방기(防己), 초목(椒目), 정력자(葶藶子), 대황(大黃).
    ⑻ 담음구토(痰飮嘔吐).- 토이불갈(吐而不渴) 심하유지음(心下有支飮)
                                방 : 소반하탕(小半夏湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
                                                ≒ 반하(半夏), 생강(生姜).
    ⑼ 담음토후불식증(痰飮吐后不食證).- 심흉중유(心胸中有), 정담숙수(停痰宿水), 자토출수
                                                          후(自吐出水后), 심흉간허(心胸間虛),불능식(不能食).
                              방 : 복령음(茯苓飮)《外台秘要》引張仲景方 거담제(祛痰劑)
                                            ≒ 복령(茯苓), 백출(白朮), 인삼(人蔘), 지실(枳實),귤피(橘皮),
                                                생강(生姜).
    ⑽ 비양허증(脾陽虛證)
        臨床 : 담음병(痰飮病) 환자에게서 보는 비양허증(脾陽虛證)의 임상표현은 비양(脾陽)
                  이 부족함으로, 기의 기능 활동에 경중 및 대소를 분별하지 못하여(氣化无權), 수
                  액을 위로 끌어올려 흩어지게 하고(升散) 흐르게 하지 못함으로(不能行水), 심하
                  (心下)에 수음(水飮)이 머무르게 되고, 위(胃)에서 물 떨어지는 소리가(振水有聲)
                  나며,위와 배를 손으로 잡아 주고 따뜻하게 해주는 것을 좋아하고(脘腹喜溫喜按)
                  , 가슴과 옆구리를 그득히 받쳐주고(胸脇支滿), 잔등은 차갑고 추우며(背部寒冷),
                  숨이 차고 심장이 두근거린다(心悸氣短).
        治宜 : 온비화음(溫脾化飮)
                  《金匱要略 ․ 痰飮咳嗽病脈證幷治》云 “夫短氣有微飮(부단기유미음), 當從 小便
                  去之(당종소변거지), 苓桂朮甘湯(령계출감탕) 主之(주지)”.
        方用 : 령계출감탕(苓桂朮甘湯)《금궤요략(金匱要略)》
                                ≒ 복령(茯苓), 계지(桂枝), 백출(白朮), 감초(甘草).
    ⑾ 비기허증(脾氣虛證)
        臨床 : 비기(脾氣)가 허한 담음병(痰飮病) 환자의 담음(痰飮)은 필히 묽고 맑으며(淸稀)
                  혹은 거품(泡沫)이 많고 담음 량도 또한 많아 기침을 할 때 쉽게 밖으로 나온다.
                  중초(中焦)의 비기부족으로 인해서 소화기능(運化)이 건전하지 못하므로 수습(水
                  濕)이 불화(不化)하고 진액(津液)이 안에 머무르고(內停), 습이 모여서 담을 이루
                  게 된다(濕聚成痰). 그럼으로 “비(脾)는 생담(生痰)의 원천(源泉)이므로 담(痰)을
                  치료하는 데는 비(脾)를 치료하지 않고서는 안 된다”.라고 하였다.
        治宜 : 《醫宗必讀 ․ 痰飮》曰 “비가 허하여 습해지면(脾土虛濕), 정기를 승산하기 어렵
                  고(淸者難升), 탁기를 하강하기 어려워(濁者難降) 장을 막고 머무른(留中滯腸) 혼
                  탁한 앙금이 담을 이룬다(淤而成痰). 그럼으로 담을 치료 하자면 먼저 비를 보하
                  여(故治痰先補脾), 비가 다시 정상적으로 건전한 운화를 하도록 함으로서(脾復健
                  運之常), 담이 스스로 없어지도록 하는 것이다(而痰自化)”.
        方用 : 이진탕(二陳湯)《화제국방(和劑局方)》
                        ≒ 반하(半夏), 진피(陳皮), 복령(茯苓), 감초(甘草), 생강(生姜), 오매(烏梅).
                  백출환(白朮丸)《결고가진(潔古家珍)》
                        ≒ 백출(白朮), 남성(南星), 반하(半夏).
                  육군자탕(六君子湯)《부인량방(婦人良方)》가감(加减)
                            ≒ 인삼(人參), 복령(茯苓), 백출(白朮), 감초(甘草).진피(陳皮),반하(半夏).
    ⑿ 비허습곤증(脾虛濕困證)
        臨床 : 비허습곤증(脾虛濕困證)에서 보는 담음(痰飮) - 비기(脾氣)가 허(虛)하면 건전한
                  운화기능을 잃게 되고, 수습(水濕)의 불화(不化)로 습(濕)이 모이고 음(飮)이 정체
                  되어서(聚濕停飮) 진액으로 폐(肺)가 잠기게 되면서 기침을 하며 담(痰) 량이 많
                  아지게 되고(則咳痰量多), 담이 묽고 색이 희며(色白而稀), 또 겸하여 음식량이 적
                  고(兼有食少), 위가 부르며(脘脹), 변이 묽다(便溏)., 몸은 힘이 없으며(乏力), 설
                  태는 희고 미끈거리며(舌苔白膩), 맥은 순조롭고 원활하거나 혹은 맥이 위로 뜨고
                  가늘며 연하다(脈滑或濡).
        治宜 : 건비조습(健脾燥濕)
        方用 : 이진탕(二陳湯)《화제국방(和劑局方)》
                          ≒ 반하(半夏), 운령(云苓), 노귤홍(老橘紅), 감초(甘草).

            혹 비양허(脾陽虛)로 한습에 막혀 비가 불통하게 되면(寒濕困脾), 필히 천식으로 오랫
                동안 기침을 하게 되고(久咳喘息), 한음이 안에 가득 차게 되며(寒飮內盛), 담음의
                량이 많고(痰飮量多) 또 거품이 있다(且有泡沫)., 겸하여 추운 것이 두렵고 팔다리
                가 차며(兼有畏寒肢冷) 혹은 얼굴과 눈에 부종이 생긴다(面目浮腫).
                治 : 온비폐이화담(溫脾肺而化痰) 거담제(祛痰劑)
                方 : 령감오미강신탕(苓甘五味姜辛湯)《금궤요략(金匱要略)》
                                        ≒ 복령(茯苓),감초(甘草),오미자(五味子),건강(乾姜),세신(細辛).
            혹 비양이 일어나지 않아(脾陽不振), 수음이 소화되지 못하고(水飮不化) 위에 음(飮)
                이 쌓이게 되면(積飮于胃), 필히 위안에서 물 떨어지는 소리가 나고(則必胃中有振
                水聲), 또 흉협이 그득하면서(且有胸脇支滿), 잔등에 손바닥  크기의 면적이 차갑고
                (背冷如掌大), 속이 울렁거리며(惡心), 맑은 침과 가래를 뱉고(嘔吐淸水痰涎), 숨이
                차며 가슴이 두근 거리고(心悸氣短), 머리가 아찔하면서 눈이 어둡고(頭目昏眩), 설
                태는 희고 윤활하다백활(舌苔白滑),
                治 : 온비화음(溫脾化飮).
                方 : 령계출감탕(苓桂朮甘湯)《금궤요략(金匱要略)》
                                  ≒ 복령(茯苓), 계지(桂枝), 백출(白朮), 감초(甘草).

            총결 한습이 음으로 변하여(寒濕化飮), 음사로 됨으로(終爲陰邪, 故)《金匱要略․ 痰飮
            咳嗽病脈幷治》에서 제출(提出)하기를 “담음병 환자는(病痰飮者), 따뜻한 약을 사용
            하여야 응(和)할 것이니(當以溫葯和之)” 이를 치료원칙으로 해야 한다. 라고 했다.

    ⒀ 신양허수범증(腎陽虛水泛證)
        臨床 : 담음병(痰飮病) 중에 음유장위(飮留腸胃)에 있고, 가슴과 옆구리가 그득하게 버
                  티고(胸脇支滿), 위(胃)에서는 물 떨어지는 소리가 나며(脘部有振水音), 맑은 침
                  과 가래를 구토하고(嘔吐淸水痰涎), 아랫배가 당기며(小腹拘急), 배꼽아래가 툭
                  툭 뛰고(臍下動悸),소변이 잘 나가지 않으며(小便不利) 설태는 잿빛이고 미끈거
                  리며(舌苔灰膩), 맥은 순조롭고 원활하며 길고 가야금 줄을 누르는 듯한(脈弦滑)
                  특징이 있다. 대부분 신양허쇠(腎陽虛衰)로 말미암아 증등기화작용을 잃고(失于
                  蒸化), 방광이 기를 화생하는데 경중을 가리지 못하여(膀胱氣化无權), 수액이 위
                  장 안에 머무른(水液內停腸胃) 때문이다.
        治宜 : 온양이수(溫陽利水).
        方用 : 금궤신기환(金匱腎氣丸)《금궤요략(金匱要略)》
                              ≒ 숙지황(熟地黃, 或乾地黃), 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 모단피(牡丹
                                  皮), 택사(澤瀉), 복령(茯苓), 부자(炮附子), 계지(桂枝).
                  合 오령산(五苓散)《상한론(傷寒論)》
                            ≒ 계지(桂枝), 백출(白朮), 복령(茯苓), 택사(澤瀉), 저령(猪苓).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz