게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 12-03-14 11:23
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 도한 (盜汗) - 독사교상 (毒蛇咬傷)
 글쓴이 : admin
조회 : 19,819  
도핑 ⇒ 운동 (運動)
도한 (盜汗)
    1. 參照文
        1) 한출 (汗出) 참조
    2. 常用葯
        1) 血虛萎黃(혈허위황), 心悸失眠(심계실면)과 또한 腎陰不足(신음부족), 潮熱盜汗(조열
            도한), 耳鳴耳聾(이명이농)에 먼저 선택해야할 약(首選葯) : ☆ 熟地(숙지)
        2) 陰虛盜汗(음허도한) : 柏子仁(백자인),
        3) 自汗盜汗(자한도한) - 補血(보혈) : 白芍(백작),
    3. 中醫內科學(중의내과학)
        自汗(자한) 盜汗(도한)
        1) 槪述
            自汗 盜汗是 由于 陰陽失調 腠理不固 而致 汗液外泄的病證
            自汗 : 不固 外界環境影響 日間時時汗出 活動益甚者 - 陽虛自汗
            盜汗 : 睡時汗出 醒后汗止者                                  - 陰虛盜汗
            單獨出現 也可 以伴見于 其它 疾病的 過程中
        2) 病名參考(병명참고) : 甲亢(갑항), 植物神經紊亂(식물신경문란) 風濕熱(풍습열) 結核
                                          病(결핵병).
        3) 病因病機(병인병기) 
            땀이 나는 것은 생리현상이고(出汗爲生理現象) 또한 사기를 몰아내는 일종의 방법이
            다(又是驅邪的一種方法)
            汗(한) : 땀은 심의 액이고(心之液), 정기가 변화한 것이다(精氣所化)(精血)
            ⑴ 肺氣不足 : 素體薄弱 病後體虛 久患 咳喘 → 耗傷肺氣 → 肌表疏松 表衛不固 → 腠
                                理開泄 → 汗出
            ⑵ 營衛不和 : 陰陽偏盛偏衰 表虛之人感受風邪 → 營衛不和 衛外失司  → 汗出
            ⑶ 陰虛火旺 : 起劇不愼 煩勞過度 精虧血虛 虛火內生 → 津液不藏外泄  → 汗出
            ⑷ 邪熱鬱蒸 : 情志不舒 肝氣鬱結 肝火偏旺 嗜食辛辣 胃腸積熱 脾失健運 濕濁中阻 日
                                久化熱→ 邪熱鬱蒸 → 津液外泄 → 汗出
        4) 辨證論治
            汗 : 虛者多.  自汗 : 多屬 氣虛不固 ↘
                                盜汗 : 多屬 陰虛內熱 → 腠理不固 → 津液外泄
            治療(치료) : 지한작용이 있는 약물을 적당히 가용한다(適當加用 止汗作的葯物) 
                              麻黃根(마황근), 五味子(오미자), 浮小麥(부소맥), 濡稻根(유도근), 牡蠣
                              (모려) 등 - 固澀葯物(고삽약물)
            ⑴ 營衛不和(영위불화)
                證狀 : 땀이 나며 바람이 싫고(汗出惡風,) 몸이 두루 저리고 아프며(周身痠楚) 때로
                          는 열이 나다가 때로는 춥고(時寒時熱), 혹 반신 혹은 국부에 땀이 나며(或
                          半身或局部汗出) 설태가 희고 얇으며(苔薄白) 맥은 가볍게 눌러도 짚이며
                          한번 호흡하는 동안에 4번 뛰는 느린 맥이다(脈浮緩)
                治法 : 調和營衛(조화영위)
                方葯 : 桂枝湯(계지탕) 加味
                                ≒ 桂枝(계지)9, 芍葯(작약)9, 炙甘草(자감초)6, 生姜(생강)9, 大棗(대조
                                    )12枚.
                                    ① 多汗(다한) : 加 龍骨(용골), 牡蠣(모려)
                                    ② 氣虛(기허) : 加 生黃芪(생황기)
                                    ③ 陽虛(양허) : 加 附子(부자)
            ⑵ 肺衛不固(폐위불고)
                證狀 : 땀이 나며 바람이 싫고(汗出惡風), 움직이면 심하게 땀이 흘러 넘치며(動則
                          溢甚) 감기에 쉽게 걸리고(易于感冒) 기침을 하며 병이 오래가고(久患咳嗽),
                          힘이 없고 소식하며(乏力納少), 얼굴색이 밝지 못하고(面色不華) 혀는 담담
                          하고 태는 희며(舌淡苔白) 맥은 실같이 가늘고 약하다(脈細弱)
                治法 : 益氣固表(익기고표)
                方葯 : 玉屛風散(옥병풍산) 加味
                                    ≒ 防風(방풍), 黃芪(황기) 各30, 白朮(백출)60.
                                        ① 多汗(다한) : 加 麻黃根(마황근), 浮小麥(부소맥), 龍骨(용골),
                                                              牡蠣(모려), 濡稻根(유도근) - 斂澀止汗(렴삽지한)
                                        ② 氣虛(기허) : 加 黨參(당삼), 黃精(황정), 炙甘草(자감초)
                                        ③ 陰虛(음허) : 加 麥冬(맥동), 五味子(오미자)
            ⑶ 陰虛火旺(음허화왕)
                證狀 : 盜汗(도한), 或有自汗(혹유자한), 五心煩熱(오심번열), 或兼低熱(혹겸저열),
                          兩顴潮紅(양권조홍), 口渴口乾(구갈구건), 舌紅(설홍), 少苔(소태), 脈細數
                          (맥세삭)
                治法 : 滋陰降火(자음강화)
                方葯 : 當歸六黃湯(당귀육황탕)
                                      ≒ 當歸(당귀), 生地黃(생지황), 黃芩(황금),黃柏(황백),黃連(황련)
                                          各等分(각등분) 加 黃芪(황기)
                                          ① 多汗(다한) : 加 龍骨(용골), 牡蠣(모려), 浮小麥(부소맥), 濡
                                              稻根(유도근)
                                          ② 低熱甚(저열심) : 加 秦艽(진구), 銀柴胡(은시호), 白蘞(백렴)
            ⑷ 邪熱鬱蒸(사열울증)
                證狀 : 汗出蒸蒸(한출증증), 面赤洪熱(면적홍열), 煩躁(번조), 口苦(구고), 尿黃(뇨
                        황), 舌紅(설홍), 苔黃(태황), 脈弦數(맥현삭)
                          §  烘熱(홍열) : 陽虛證(양허증),  潮熱(조열) : 陰虛證(음허증)
                治法 : 淸肝瀉火(청간사화), 化濕和營(화습화영).
                方葯 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕) 加 茵陳(인진), 滑石(활석)
                                      ≒ 龍膽草(용담초, 酒炒)6, 炒黃芩(초황금)9, 梔子(치자)(酒炒)9,
                                          澤瀉(택사)12, 木通(목통)9, 車前子(차전자)9, 當歸(당귀)3, 生地
                                          黃(생지황)9, 柴胡(시호)6, 生甘草(생감초)6.
    4. 임상 (臨床)
        1) 陰虛盜汗(음허도한) : 麻黃根(마황근), 生地(생지), 熟地(숙지), 山茱萸(산수유), 龍骨
                                          (용골), 牡蠣(모려).
        2) 陰虛陽浮(음허양부) : 白芍(백작), 龍骨(용골), 牡蠣(모려), 柏子仁(백자인)
                                            - 斂汗止汗(렴한지한).
        3) 도한(盜汗).- 면적구건(面赤口乾) 심번익적(心煩溺赤) 설홍(舌紅) 맥삭(脈數)
                        방 : 당귀육황탕(當歸六黃湯)《蘭室秘藏》
                                          ≒ 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 숙지황(熟地黃), 황련(黃連), 황
                                              금(黃芩), 황백(黃柏), 황기(黃芪).
        4) 간음허증(肝陰虛證)
            臨床 : 한증 중에 출현하는 간음허증(肝陰虛證)의 임상표현은 대부분 잠이든 후에 나
                      는 땀으로서(睡中汗出) 잠이 깨면 즉시 땀나는 것이 멈춘다(醒來卽止). 음이 허
                      하여 양이 성한 허열이 일어남으로 잠을 깊이 잘 수 없고(虛煩少寐), 놀라고 두
                      려워 불안해하는(驚惕不安) 특징은 간음(肝陰)이 부족하여 화(火)가 왕성하고
                      음(陰)이 줄어들기(陰虧火旺) 때문이다.
                      《醫學正傳․汗證》에 “盜汗者(도한자), 寐中而通身如浴(매중이통신여욕), 覺來
                      方知(각래방지), 屬陰虛(속음허) 營血之所主也(영혈지소주야)” 도한을 하는 자
                      는 잠을 자는 중에 온몸이 마치 목욕을 한 것과 같이 땀을 흘리는데 이는 음에
                      속하는 질환으로써 영분과 혈분으로부터 발생한 것이라고 짐작한다. 라고 하
                      였다. 
            治宜 : 滋陰降火(자음강화) 斂汗(렴한).
            方用 : 당귀육황탕(當歸六黃湯)《蘭室秘藏》청열제(淸熱劑) 加减
                                  ≒ 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 숙지황(熟地黃), 황련(黃連), 황금(黃
                                      芩), 황백(黃柏), 황기(黃芪). 
독사교상 (毒蛇咬傷)
          1. 常用葯
              1) 徐長卿(서장경)
              2) 白附子(백부자), 白芷(백지), 川芎(천궁), 天麻(천마)
              3) 白花蛇舌草(백화사설초), 紫花地丁(자화지정), 半邊蓮(반변련)
                    - 內服(내복) 혹 鮮品外敷(선품외부)
          2. 皮膚病中醫診療學 徐宜厚 王保方 張賽英
              1) 風毒證(풍독증)
                  證狀 : 傷口腫痛輕微(상구종통경미), 或有麻木(혹유마목), 頭暈眼花(두운안화),
                            視物模糊(시물모호), 聲音嘶啞(성음시아), 嘔吐涎沫(구토연말), 四肢麻木
                            (사지마목) 甚而癱瘓(심이탄탄),呼吸息微(호흡식미),双目直視(쌍목직시),
                            驚厥抽축(경궐추축), 脈浮數或弦數(맥부삭혹현삭)
                  治法 : 祛風解毒(거풍해독)
                  方葯 : 祛風解毒湯(거풍해독탕) 加減
                                        ≒ 金果欖(금과람), 徐長卿(서장경), 靑木香(청목향) 各10, 白芷
                                            (백지), 威靈仙(위령선), 五靈脂(오령지), 白辛(백신 ?), 甘草
                                            (감초) 各6.
              2) 火毒證(화독증)
                  證狀 : 局部灼痛(국부작통), 腫脹顯著(종창현저), 蔓延迅速(만연신속), 常有血(상
                            유혈), 水疱(수포) 혹 皮膚靑紫(피부청자),或有瘀斑(혹유어반),甚者(심자)
                            傷口壞死潰爛(상구괴사궤란). 全身發熱(전신발열), 煩躁口渴(번조구갈),
                            惡心嘔吐(오심구토), 혹 身熱夜甚(신열야심), 斑疹隱隱(반진은은), 七竅出
                            血(칠규출혈), 舌紅(설홍), 少苔(소태), 혹 舌苔黃燥(설태황조), 脈洪數(맥
                            홍삭).
                  治法 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血止血(양혈지혈).
                  方葯 : 祛毒散(거독산) 加減
                                  ≒ 夏枯草(하고초), 連翹(연교), 蒲公英(포공영), 地丁(지정), 白芷(백
                                      지), 甘草(감초), 大黃(대황) 各10, 生地(생지), 紫草(자초), 仙鶴草
                                      (선학초) 各12, 半邊蓮(반변련)30.
              3) 風火毒證(풍화독증)
                  證狀 : 局部紅腫疼痛(국부 홍종동통), 伴有麻木(반유마목), 或有血(혹유혈), 水疱
                            (수포), 壞死潰爛(괴사궤란). 兼有(겸유) 頭暈眼花(두운안화),畏寒發熱(외
                            한발열), 惡心嘔吐(오심구토), 眼瞼下垂(안검하수), 視力模糊(시력모호),
                            或有復視(혹유복시), 心悸氣促(심계기촉), 煩躁不安(번조불안), 甚或譫妄
                            (심혹섬망), 昏迷(혼미), 脈弦數或洪數(맥현삭혹홍삭)
                  治法 : 祛風解毒(거풍해독)
                  方葯 : 熄風解毒湯(식풍해독탕) 加減
                                        ≒ 半邊蓮(반변련), 野菊花(야국화) 各15, 白芷(백지),鉤藤(구등),
                                            夏枯草(하고초) 各10, 蜈蚣(오공)3條, 珍珠母(진주모)30, 甘草
                                            (감초)12, 蟬衣(선의)6.
              4) 蛇毒內結證(사독내결증)
                  證狀 : 壯熱頭痛(장열두통), 嘔惡不適(구오부적), 煩躁不安(번조불안), 胸腹脹滿
                            (흉복창만),大便秘結(대변비결),小便短赤(소변단적) 舌苔黃燥(설태황조),
                            脈洪數或沉數(맥홍삭혹침삭).
                  治法 : 淸熱解毒(청열해독), 通利二便(통이이변)
                  方葯 : 雄黃解毒丸(웅황해독환).
                                          ≒ 우황(牛黃), 감초(甘草), 금은화(金銀花), 초하차(草河車).
                                              - 日 2次, 每次 4~6丸
              5) 蛇毒攻心證(사독공심증)
                  證狀 : 高熱不退(고열불퇴), 神志昏迷(신지혼미), 譫語(섬어), 혹 躁動不安(조동
                            불안), 呼吸急促(호흡급촉), 喉中痰鳴(후중담명), 舌苔黃黑乾燥(설태황흑
                            건조), 脈洪數或弦數(맥홍삭혹현삭)
                  治法 : 淸熱解毒(청열해독), 豁痰開竅(활담개규)
                  方葯 : 牛黃淸心丸(우황청심환)
                                        ≒ 우황(牛黃), 주사(朱砂), 황련(黃連), 황금(黃芩), 치자(梔子)
                                            울금(鬱芩). - 日 2次, 每服 3~4.5克.
              6) 亡陽證(망양증)
                  證狀 : 壯熱之后(장열지후), 心悸氣促(심계기촉), 혹 煩亂不安(번난불안), 面色蒼
                            白(면색창백), 四肢厥冷(사지궐냉), 冷汗時出(냉한시출) 人事不省(인사불
                            성), 脈微欲絶(맥미욕절)
                  治法 : 强心解毒(강심해독), 溫中回陽(온중회양).
                  方葯 : 回陽救急湯(회양구급탕) 加減
                                          ≒ 乾姜(건강), 甘草(감초), 五味子(오미자), 上肉桂(상육계) 各3,
                                              制附片(제부편), 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령) 各12, 陳
                                              皮(진피), 法半夏(법반하) 各10, 細辛(세신)4.5.
                § 加减法(가감법) 
                  ① 惡寒(오한) : 加 防風(방풍), 柴胡(시호), 荊芥(형개)
                  ② 頭暈眼花(두운안화) : 加 白菊花(백국화), 夏枯草(하고초)
                  ③ 氣喘痰鳴(기천담명) : 加 川貝(천패), 竹瀝(죽력), 葶藶(정력), 法夏(법하)
                  ④ 胸悶(흉민) 呼吸困難(호흡곤난) : 加 白芷(백지), 山梗菜(산경채)
                  ⑤ 腹痛便秘(복통변비) : 加 靑木香(청목향), 檳榔(빈랑),
                  ⑥ 咽喉腫痛(인후종통) : 加 玄參(현삼), 山豆根(산두근), 射干(사간), 或佐 六神
                                                                                                                    丸(육신환).
                  ⑦ 血尿(혈뇨) : 加 白茅根(백모근), 小薊(소계), 藕節(우절)
                  ⑧ 咯血(각혈) : 加 仙鶴草(선학초), 黃芩炭(황금탄), 蒲黃(포황)
                  ⑨ 便血(변혈) : 加 地楡(지유), 槐花(괴화), 銀花炭(은화탄),
                  ⑩ 嘔血(구혈) : 加 大黃炭(대황탄), 卷柏(권백)
                  ⑪ 昏譫(혼섬) : 加服 安宮牛黃丸(안궁우황환).
              7) 外治法(외치법)
                  ⑴ 繼續擴創排毒 (계속활창배농), 凡急救時未行(범급구시미행),擴創排毒處理(확
                      창배독처리), 혹 不徹底時(불철저시), 均應再擴創排毒(균응재확창배농) 同時
                      (동시) 遠可針刺(원가침자) 八風穴或八邪穴(팔풍혈혹팔사혈), 微令出血(미령
                      출혈) 以利于消腫止痛(이이우소종지통)
                  ⑵ 피부에 바르는(外敷) 消腫止痛(소종지통) 약물은, 蛇傷成葯(사상성약) 혹 新
                      鮮蛇草葯(신선사초약)로서 그 방법은 傷口(상구) 주위에 혹은 傷口(상구) 중
                      심과 가까운 곳에 발라 腫勢(종세)가 向上(향상)하거나 蔓延(만연)됨을 방지
                      한다.
                  ⑶ 傷口(상구)가 다시 사독에 감염되어 곪을 때는(復染邪毒釀膿時) 환부를 절개
                      하여 고름을 빼야 하고 병행하여 고름이 계속 잘 빠지도록 保持(보지)해야 한
                      다.
                  ⑷ 傷口(상구)가 壞死(괴사)되고 膿腐(농부, 곪아 썩은 살)가 남아 있으면(不脫)
                      銀灰粉(은회분)혹은 八二丹(팔이단) 중에 選用(선용)하여 提膿祛腐(제농거부)
                      하야 하며  膿腐(농부)가 이미 그쳤으면(已盡) 生肌散(생기산)을 다시 사용하
                      여 生肌收口(생기수구) 토록 한다.
          3. 임상 (臨床)
              1) 일절충상(一切虫傷), 독사악견(毒蛇惡犬)
                  방 : 옥추단(玉樞丹)《百一選方》개규제(開竅劑)
                                ≒ 산자고(山慈菇), 오배자(五倍子, 文蛤), 천금자상(千金子霜), 홍아대
                                    극(紅芽大戟), 사향(麝香).-《外科正宗》가(加) 주사(朱砂), 웅황(雄
                                    黃) = 《百一選方》

                  빙수마도환처(氷水磨涂患處) 병내복(幷內服)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz