자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.

작성일 : 12-03-14 12:14
|
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 독두 (禿頭) - 동맥경화 (動脈硬化)
|
|
|
글쓴이 :
admin
 조회 : 20,237
|
독두 (禿頭)
1. 參照文
1) 유풍 (油風) 參照
2) 탈발 (脫髮) 參照
2. 臨床
1) 須髮早白(수발조백)
七寶美髥丹(칠보미염단)
≒ 何首烏(하수오)300, 白茯苓(백복령)150, 牛膝(우슬, 酒浸)150, 當歸(당귀,
酒洗)150, 菟絲子(토사자, 酒浸蒸)150, 枸杞子(구기자, 酒浸)150, 破故紙(
파고지, 補骨脂 - 黑芝麻를 섞어 炒)120. - 鹽湯(염탕) 或酒(혹주)로 복용
滋腎水(자신수), 益肝血(익간혈).
☆ ☞ 原方(원방)에 茯苓(복령)을 사용하는데 臨床(림상)에서는 山葯(산약)을
쓰는 것이 合當(합당)하다고 본다.
斑禿(반독) : 斑蝥(반모)를 酒浸(주침)한 酒浸液(주침액)을 外敷(외부)
독창 (禿瘡) : 기계총
백독창(白禿瘡)이라고도 하고 보통 백리리(白痢痢)라고 한다. 머리에 생기는데 초기(初
起)에는 흰 더뎅이가 않고 가려워 참기 어려우며 만연되어 부위가 넓어지고 오래되면 머
리카락이 마르면서 빠져 번대 머리(禿頭)로 된다. 그러나 병이 나으면 머리카락이 다시
자라난다. 오염(汚染)된 이발도구, 빗, 모자 등에서 전염(傳染)되는데 이 병(病)은 백선
(白癬)과 비슷하다.
1. 임상 (臨床)
1) 백독창(白禿瘡), 개창(疥瘡), 백설풍(白屑風) 일절양창(一切痒瘡).- 습사침음(濕邪浸
淫) 신구질환(新久疾患) 신상신하(身上身下) 혹건혹습(或乾或濕) 양다통소(痒多痛少)
방 : 일소광(一掃光)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
≒ 고삼(苦蔘), 황백(黃柏), 고반(枯礬), 명반(明礬), 수은(水銀), 유황(硫黃),
장빙(樟冰) 대풍자육(大風子肉), 경분(輕粉), 백비(白砒), 연교(烟膠), 목
별(木鱉), 천초(川椒), 사상자(蛇床子).
- 공연극세분(共硏極細粉) 숙저유(熟猪油)二斤四兩,화개(化開) 장약분(將
葯粉), 방입교균(放入攪勻), 주환(做丸), 여용안대(如龍眼大) 자병(瓷甁)
수저(收貯), 차찰창상(搓擦瘡上) 삼일일환(三日一丸), 찰지제오일시(擦
至第五日時) 격일일(隔一日).
독혈증 (毒血症) ⇒ 주황여내함(走黃與內陷)
돈해 (頓咳) ⇒ 해수 (咳嗽) → 민방 (民方)
동공산대 (瞳孔散大)
1. 配伍葯(배오약)
1) 珍珠母(진주모, 打先煎)30 + 磁朱丸(자주환, 布包)10 = 肝腎不足(간신부족), 肝
陽上逆(간양상역) 以致(이치)
2. 김명욱임상경험집방
1) 症狀 : 瞳子散大(동자산대) - 視力减退(시력감퇴), 肝腎兩虛(간신양허), 風邪入侵
(풍사입침) 熱邪上冲(열사상충), 翳膜(예막)이 瞳子(동자)를 덮고,目澁(목
삽), 流泪多(유루다), 視物不淸(시물불청).
방 : 明目地黃丸(명목지황환)
≒ 熟地(숙지)400, 茯苓(복령), 白芍(백작), 丹皮(단피), 澤瀉(택
사), 菊花(국화), 當歸(당귀), 枸杞子(구기자), 白蒺藜(백질려)
各150, 石決明(석결명), 山茱萸(산수유) 各200.
- 硏末(연말) 蜜丸(밀환) 煎水送下(전수송하)
2) 症狀 : 瞳子散大(동자산대), 視物不淸(시물불청), 視線弱力(시선약력)
방 : 益瞳丸(익동환)
≒ 山茱萸(산수유, 去核)100, 柏子仁(백자인), 玄參(현삼), 菟絲子(토
사자, 炒) 各50, 大黨參(대당삼)30, 羊肝(양간, 焙).
- 硏末(연말), 蜜丸(밀환), 煎水送下(전수송하)
3) 症狀 : 斜視(사시)
방 : 正瞳湯(정동탕)
≒ 密蒙花(밀몽화), 蟬退(선퇴), 白菊花(백국화), 鬱李仁(울이인), 生
石膏(생석고), 草決明(초결명), 石決明(석결명), 谷精草(곡정초),
甘草(감초), 白礬(백반) 各20, 百部根(백부근)10, 珍珠(진주, 別粉)
2. - 猪肉包蒸(저육포증) 口服(구복).
§ 口服后(구복후) 速(속)히 寒感者(한감자)는 視線(시선)이 바로 선다. 그러나 完治
되지 않으면 한첩을 더 써양 한다. 그런 다음에 鎭精丹(진정단)을 20~40첩을 써
야 한다.
방 : 鎭精丹(진정단)
≒ 石膏(석고), 蟬退(선퇴), 山梔子(산치자), 槐花(괴화), 白菊花(백국화)
各10, 生地黃(생지황), 密蒙花(밀몽화) 各20, 草決明(초결명)15, 甘草
(감초)5.
4) 症狀 : 검은 동자가 마르고 白色(백색) 外障(외장)이 생긴 症(증)
방 : 瞳缺瀉肝湯(동결사간탕)
≒ 黃芩(황금), 地骨皮(지골피), 麥冬(맥동), 知母(지모), 玄參(현
삼) 各10, 赤芍(적작), 茺尉子(충위자) 各15.
瞳缺瀉肝丸(동결사간환)
≒ 山葯(산약)100, 人參(인삼), 茯苓(복령),石決明(석결명) 各75,
車前子(차전자)50, 五味子(오미자)25 細辛(세신)25.
硏末(연말), 蜜丸(밀환), 空腹(공복), 米飮送下(미음송하)
5) 症狀 : 瞳孔散大(동공산대) - 肝虛者(간허자), 風熱上冲(풍열상충), 或肝腎風毒引
起(혹간신풍독인기), 目澀痛(목삽통)
방 : 地黃丸(지황환)
≒ 熟地(숙지)75, 草決明(초결명), 黃連(황련) 各50, 菊花(국화), 防風
(방풍), 朱砂(주사), 川羌活(천강활), 桂心(계심), 沒葯(몰약) 各25. - 硏末(연말), 蜜丸(밀환), 食后(식후) 煎水送下(전수송하)
6) 症狀 : 瞳孔散大(동공산대) - 腎虛(신허),흰자위가 한쪽으로 기울어진 症狀(증상)
또는 氣血虛弱(기혈허약)으로 內障(내장)이 생긴 症狀(증상)
방 : 補腎丸(보신환)
≒ 靈磁石(령자석, 불에 달구었다가 食醋에 7 次 담갔다 내어 가루를
내면서 水飛(수비)하여 잡것을 없앤다)150, 肉蓗蓉(육종용, 酒沈),
五味子(오미자), 熟地(숙지, 酒蒸), 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자,
酒制) 各100, 楮實子(저실자), 覆盆子(복분자, 酒沈), 車前子(차전
자, 酒沈), 石斛(석곡, 祛根) 各50, 沉香(침향, 別粉) 各25, 黃柏(황
백), 知母(지모) 各50.
- 硏末(연말), 蜜丸(밀환), 空腹(공복), 鹽水送下(염수송하).
동공축소 (瞳孔縮小)
1. 임상경험집방
症狀 : 瞳孔縮小(동공축소) - 視力(시력)은 그다지 어둡지 않으나 畏光(외광), 目澁
(목삽)하다.
淸腎抑陽丸(청신억양환)
≒ 黃柏(황백, 鹽水炒), 黃連(황련, 酒炒), 茯苓(복령), 乾地黃(건지
황), 知母(지모, 鹽水炒), 寒水石(한수석, 別粉), 枸杞子(구기자)
各100, 草決明(초결명 炒), 當歸(당귀, 酒洗), 白芍(백작, 酒炒),
各50, 獨活(독활)40.
- 硏末(연말), 蜜丸(밀환), 空腹(공복), 送下(송하).
동맥경화 (動脈硬化)
1. 상용약(常用葯)
1) 動脈粥樣硬化(동맥죽양경화) : 金櫻子(금앵자)
2. 배오약 (配伍葯)
1) 何首烏(하수오)15 + 刺蒺藜(자질려)15 = 動脈硬化(동맥경화)
3. 민방 (民方)
1) 動脈硬化(동맥경화)
⑴ 防風通聖散(방풍통성산)
≒ 防風(방풍), 麻黃(마황), 荊芥(형개), 連翹(연교), 薄荷(박하), 生姜
(생강), 梔子(치자), 當歸(당귀), 芍葯(작약), 川芎(천궁), 白朮(백
출), 甘草(감초), 黃芩(황금), 大黃(대황), 芒硝(망초), 滑石(활석),
石膏(석고), 桔梗(길경).
⑵ 三黃瀉心湯(삼황사심탕)
≒ 大黃(대황), 黃連(황련), 黃芩(황금).
4. 임상(臨床)
1) 太陰人(태음인)의 動脈硬化症(동맥경화증), 高血壓(고혈압) 등에 두루 쓸 수 있
는 처방인데 특히 胃(위)는 熱(열)이 있어 渴症(갈증)과 煩躁(번조), 가슴이 두근
거림(心悸), 垂眠障碍(수면장애) 등의 증상이 있고, 아래로는 冷(냉)하여 小便頻
數(소변빈삭), 腹部冷症(복부냉증), 夢精(몽정), 早漏(조루) 등 上熱下寒證(상열
하한증)이 있는 경우, 또는 神經(신경)이 過勞(과로)한 경우에 쓰여 진다.
淸心連子湯(청심연자탕)
≒ 蓮子肉(연자육), 山葯(산약) 各7.5, 天門冬(천문동), 麥門冬(맥문동),
遠志(원지), 石菖蒲(석창포), 酸棗仁(산조인), 龍眼肉(용안육), 柏子
仁(백자인), 黃芩(황금), 萊菔子(래복자) 各3.75, 甘菊花(감국화)2.
물 500CC로 끓여 반으로 줄은 후 복용하거나 혹은 天門冬(천문동)과
麥門冬(맥문동)을 제한 나머지 약제를 거칠게 가루 내어 寸冬(촌동),
麥冬(맥동)과 함께 물로 끓여 食前(식전)에 冷服(냉복)한다.
2) 少陽人(소양인)의 動脈硬化症(동맥경화증), 또는 머리가 아프고, 가슴에서 열이
나서 답답하고, 기침하며, 가슴이 두근거리고, 명치 밑이 아픈 등 증상을 호소할
때 바로 이 처방이 합당하다. 메스껍다. 얼굴이 벌겋다. 뒷골이 당긴다 하는 증상
이 있을 때도 좋다.
荊防導赤散(형방도적산)
≒ 生地黃(생지황)11, 木通(목통)7.5, 玄參(현삼), 瓜蔞仁(과루인)各5.5,
前胡(전호), 羌活(강활), 獨活(독활), 荊芥(형개), 防風(방풍) 各3.75
물 500CC로 끓여 반으로 줄인 후 마신다. 1일 2첩으로 재탕까지 3회
食間에 복용한다.
3) 少陽人(소양인)의 動脈硬化症(동맥경화증)으로 위로 心臟(심장)과 아래로 腎臟
(신장)의 氣(기)가 오르내리며 相交(상교)하지 못하므로(心腎不交 또는 水火不濟
) 心臟(심장)의 火(화)가 위로 혼자 들뜨고, 腎臟(신장)의 水氣(수기)가 아래로 혼
자 枯竭(고갈)한 때 쓰는 처방이다.
熟地黃苦參湯(숙지황고삼탕)
≒ 熟地黃(숙지황)15, 山茱萸(산수유)7.5, 白茯苓(백복령),澤瀉(택사)
各5.5, 知母(지모), 荊芥(형개), 苦參(고삼) 各3.75.
물 500CC로 끓여 반으로 줄인 후 1일 3회 分服하거나 혹은 1일 2첩
으로 재탕까지 3회 복용해도 좋다.
4) 少陰人(소음인)의 動脈硬化症(동맥경화증)을 비롯해서 感氣(감기), 毒感(독감),
頭痛(두통), 腹痛(복통), 泄瀉(설사) 등 여러 가지 병세에 두루 응용할 수 있다.
특히 少陰人(소음인) 体質(체질)이 스트레스성 胃腸病(위장병)으로 고생할 때 좋
은 처방이다.
芎歸香蘇散(궁귀향소산)
≒ 香附子(향부자)7.5, 紫蘇葉(자소엽), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 蒼朮(창
출), 陳皮(진피), 炙甘草(자감초) 各3.75, 葱白(총백) 5枚, 生姜(생강)
3片, 大棗(대조)2枚.
- 香附子(향부자)는 볶고, 紫蘇葉(자소엽)은 去根(거근)하고, 蒼朮(창
출)은 쌀뜨물에 담갔다가 황색이 되도록 볶고, 甘草는 구운 후 거칠
게 가루 내어 매회 12g씩 生姜(생강) 3片과 葱白(총백) 2枚를 함께
넣어 물에 달여서 시간에 관계없이 복용하되 이마에서 땀이 날 때
까지 복용한다. 혹은 위의 약제를 물 300cc로 끓여 반으로 줄인 후
마신다. 1일 2첩으로 재탕까지 3회 복용하는 것이 일반적이다.
5) 動脈硬化(동맥경화)에 통용할 수 있는 처방
補陽環伍湯(보양환오탕)
≒ 黃芪(황기)6, 桃仁(도인), 紅花(홍화), 川芎(천궁), 地龍(지용), 赤芍
(적작), 當歸(당귀) 各10.
위의 약을 물 1000cc로 끓여 반으로 줄인 후 2일간 分服(분복) 한다.
6) 動脈硬化症(동맥경화증)중 몸이 여위고 약한 환자에게 많이 쓰인다. 특히 어지럽
고, 眼花(안화)가 어른거리는 증상이 있으며, 顔面筋肉(안면근육)이 떨리거나 손
이 떨리고 손끝이 저릴 때 좋다. 일반적으로 上體(상체)는 무겁고, 下體(하체)는
가벼움을 느끼며(上重下輕), 상체에는 열이 나지만 하체는 싸늘한(上熱下寒) 경
향일 때 적용되는 처방이다.
天麻鉤藤飮(천마구등음)
≒ 天麻(천마), 梔子(치자), 黃芩(황금) 各9, 釣鉤藤(조구등), 茯神(복신)
各15, 石決明(석결명), 桑寄生(상기생) 各24, 杜仲(두중), 益母草(익
모초) 各12, 夜交藤(야교등)30.
물 500CC로 石決明을 먼저 끓여 약물이 2/3이 되면 釣鉤藤(조구등)
을 뺀 나머지 약을 넣고 끓여 반으로 줄면 이 때 釣鉤藤(조구등)을 넣
고 5~10분간 은근한 불로 끓여 한 번에 마신다. 1일 2첩으로 재탕까
지 해서 3회 복용한다.
7) 動脈硬化症(동맥경화증)중 나이가 들고 肥滿(비만)하며 저산성 消化機能(소화기
능) 障碍(장애)를 겸하고 있을 때 쓰는 처방이다. 어지럽고 머리가 맑지 못하며
극도로 피로와 무력감을 느끼고 조금만 움직여도 땀이 나고 메스꺼우며 침이 많
거나 가래를 잘 吐(토)해 내며 齒痕(치흔)이 뚜렷한 경우에 쓰는 처방이다.
六君子湯加味方(육군자탕가미방)
≒ 半夏(반하), 白朮(백출) 各5.62, 代赭石(대자석)4.5, 旋覆花(선복
화), 陳皮(진피), 白茯苓(백복령), 人參(인삼) 各3.75, 炙甘草(자
감초)1.87, 生姜(생강)3片, 大棗(대조)2枚.
물 500cc로 끓여 반으로 줄인 후 한 번에 마신다. 1일 2첩으로 재
탕까지 해서 3회에 복용한다.
8) 高脂血症(고지혈증)을 改善(개선)하는 처방
혈지령방 ≒ 山楂肉(산사육), 何首烏(하수오) 各15, 決明子(결명자)9, 橘皮(귤피)
45, 猪膽汁粉(저담즙분)0.2.
곱게 가루 내어 캡슬에 담아 1회 4알씩 1일 3회, 약 3개월동안 복용
한다.
9) 腦動脈硬化(뇌동맥경화)
⑴ 腦動脈硬化(뇌동맥경화), 腎動脈硬化(신동맥경화)일 때 쓸 수 있다. 특히 動脈
硬化(동맥경화)로 頭重(두중), 眩氣症(현기증)이 심하고 입 안이 쓰며 耳鳴(이
명), 熱感(열감)이 있고 잠자리가 불편할 때 효과가 있다. 주로 건장한 체격의
사람에게 쓴다.
龍膽瀉肝湯(용담사간탕)
≒ 龍膽草(용담초), 柴胡(시호), 澤瀉(택사), 木通(목통) 各3.75, 車前
子(차전자), 赤茯苓(적복령), 生地黃(생지황), 當歸(당귀), 梔子(치
자), 黃芩(황금), 甘草(감초) 各1.87.
물 500cc로 끓여 반으로 줄면 한번에 마신다. 1일 2첩을 재탕까지
해서 3회 복용한다.
⑵ 動脈硬化症(동맥경화증)중에 腦動脈硬化(뇌동맥경화)가 심할 때 효과 있다.
頭重(두중), 頭痛(두통), 眼花(안화), 耳鳴(이명)을 비롯해서 사물이 흐릿하게
보이며, 손발과 가슴 및 입안에 열감이 있으나 허리나 다리는 시리고(上熱下
寒) 잘 놀라며(易驚), 筋肉(근육)을 움찔거리기를 잘 할 때 좋다.
大補陰丸加味方(대보음환가미방)
≒ 炒黃柏(초황백), 知母(지모, 酒炒), 何首烏(하수오), 牛膝(우
슬), 菟絲子(토사자), 女貞子(여정자, 회첨(술로 찌고 말리기
를 9번 한 것)), 桑葉(상엽), 金銀花(금은화),杜仲(두중)各120,
生地黃(생지황), 熟地黃(숙지황술로 찐 것), 龜板(구판, 醋炒)
各180.
가루 내어 돼지 脊髓를 넣고 끌로 반죽하여 0.3g 크기로 알을
만들어 1회에 50~70알씩 공복에 소금물로 먹는다.
⑶ 腦動脈硬化(뇌동맥경화) 및 腎動脈硬化(신동맥경화)에 쓰인다. 추위를 잘 타
고 몸이 냉하여 소변이 잦고 대변이 묽으며 잘 붓고 消化不良(소화가 덜되며)
심장이 두근거리고(心悸) 호흡이 가쁠*氣短) 때 효과가 있는 처방이다.
二仙湯加味方(이선탕가미방)
≒ 仙茅(선모), 淫羊藿(음양곽) 各12, 巴戟天(파극천), 當歸(당귀),
女貞子(여정자), 旱蓮草(한련초) 各9, 黃柏(황백), 知 母(지모),
炙甘草(자감초) 各6, 乾地黃(건지황, 酒炒), 桂枝(계지), 火麻仁
(화마인), 麥門冬(맥문동) 各4.5, 人參(인삼), 阿膠珠(아교주) 各
3, 生姜(생강)5片, 大棗(대조)3枚.
물 300cc와 술 100cc를 함께 섞은 것으로 阿膠珠(아교주)를 뺀
나머지 약을 끓여 반으로 줄여서 찌꺼기를 버리고 약물에 阿膠
珠(아교주)를 넣고 다시 끓여 한 번에 마신다. 1일 2첩으로 재탕
까지 해서 3회 복용한다.
|
|
|