자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 17-12-21 13:31
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 感冒(감모) - III
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 10,530
|
外感病(외감병) 感冒(감모) - III
1 槪述(개술)
感冒是指感受觸冒風邪(감모시지감수촉모풍사), 出現鼻塞(출현비색), 流涕(류체), 噴嚔 (분체), 咳嗽(해수), 頭痛(두통), 惡寒發熱(오한발열), 全身不適等症狀的一種常見外感病(전신부적등증상적일종상견외감병). 亦称(역칭) “傷風(상풍)”, 如見廣泛流行(여견광범유행), 症狀較重(증상교중), 則又称爲(칙우칭위) “時行感冒(시행감모)”. 本病一年四季節均可發生(본병일년사계절균가발생), 但以冬春兩季(단이동춘양계) 最爲多見(최위다견). 年齡(연령) 性別之間(성별지간) 發病无明顯差異(발병무명현차이), 有時可呈一定范圍的流行(유시가정일정범위적유행). 感冒的主要病因是感受外邪(감모적주요병인시감수외사), 其中以風邪爲主(기중이풍사위주), 多發生于氣候寒暖失常之時(다발생우기후한난실상지시), 因季節不同風邪(인계절부동풍사) 又往往挾時氣之邪入侵(우와왕협시기지사입침), 其中以風寒(기중이풍한), 風熱爲多見(풍열위다견), 其他如(기타여) 暑,燥,濕邪(서,조,습사) 亦能致病(역능치병); 此外(차외), 感冒的發生(감모적발생), 還與人体御邪能力的强弱密切相關(환여인체어사능력적강약밀절상관), 人体正氣不足是感冒發生的內在原因(인체정기부족시감모발생적내재원인). 感冒的病位在肺衛(감모적병위제폐위), 治療上應因勢利導(치료상응인이도), 從表而解(종표이해), 故解表是(고해표시) 治療感冒的總原則(치료감모적총원칙), 但在具体應用時(단재구체응용시), 要正確掌握(요정확장악) 辛溫與辛凉(신온여신량), 祛邪與扶正的關系(거사여부정적관계).
2 참조문
1) 外感病(외감병) 感氣(감기) - I, II
3 辨證要点(변증요점)
1) 辨寒熱(변한열) :
首辨風寒(수변풍한), 風熱對于治療感冒非常重要(풍열대우치료감모비상중요).
風寒感冒以惡寒重(풍한감모이오한중), 頭身疼痛(두신동통), 鼻塞流淸涕(비색류청체),
舌苔薄白而潤(설태박백이윤), 脈浮緩或脈浮緊爲特徵(맥부완혹맥부긴위특징); 風熱感
冒(풍열감모)則(칙)以(이)惡寒輕(오한경), 口渴(구갈),咽痛(인통),舌苔薄黃(설태박황),
舌邊尖紅(설변첨홍), 脈浮數爲特徵(맥부삭위특징). 其中(기중), 咽喉疼痛與否(인후동
통여부), 常可作爲風熱(상가작위풍열), 風寒的重要辨別指徵(풍한적중요변별지징).
2) 辨時令(변시령) :
感冒病邪(감모병사), 除風寒(제풍한), 風熱之外(풍열지외), 亦有夏之暑邪(역유하지서
사), 長夏之濕邪(장하지습사), 秋之燥邪染感爲患者(추지조사염감위환자).
因此(인차), 應結合季節和節氣(응결합계절화절기), 詳審其證候表現(상심기증후표현).
暑邪爲患者(서사위환자), 以身熱有汗(신열유한), 心煩口渴(심번구갈), 小便短赤(소변
단적), 舌苔黃爲表現(설태황위표현); 濕邪爲患者(습사위환자), 以身熱不揚(이신열불
양), 頭重如裹(두중여과), 骨節疼痛重濁(골절동통중탁), 胸悶脘痞(흉민완비), 舌苔白
膩(설태백니) 爲特徵(위특징); 燥邪爲患者(조사위환자), 以身熱頭痛(이신열두통), 鼻
干咽燥(비간인조), 咳嗽无痰或少痰(해수무담혹소담), 舌上少津爲見證(설상소진위견
증). 就臨床而言(취임상이언), 風寒(풍한), 風熱之候有來濕(풍열지후유래습), 來燥者
(래조자), 此時舌苔變化常可提供重要指徵(차시설태변화상가제공중요지징).
3) 辨虛實(변허실) :
感冒有表實(감모유표실), 表虛之分(표허지분). 若發熱(약발열),无汗(무한),惡寒(오한),
身痛者(신통자), 證屬表實(증속표실); 若發熱汗出(약발열한출), 惡風者(오풍자), 證屬
表虛(증속표허).
不過表實(불과표실), 表虛只是相對而言(표허지시상대이언), 二者皆屬實證(이자개속
실증). 另外(령외), 有素体虛弱(유소체허약), 感受外邪者(감수외사자), 称爲体虛感冒
(칭위체허감모).
其臨床表現可按(기임상표현가안) 氣虛(기허), 血虛(혈허), 陰虛(음허), 陽虛的(양허적)
不同兼症來區別(부동겸증래구별), 其中以氣虛感冒和陰虛感冒爲多見(기중이기허감모
화음허감모위다견).
4) 辨時毒(변시독) :
當四季六氣反常之時(당사계육기반상지시), 每有時行感冒(매유시행감모), 其特点是
(기특점시) : 發病急(발병급), 症狀重(증상중), 甚至出現高熱(심지출현고열), 譫妄(섬
망), 有明顯的流行性(유명현적유행성), 可在同一地區(가재동일지구),多人同時發病(다
인동시발병), 有時可出現傳變(유시가출현전변), 應與一般感冒有所區別(응여일반감모
유소구별).
4 類證鑒別(류증감별)
1) 風溫(풍온) :
風溫初起症狀與感冒頗似(풍온초기증상여감모파사), 但風溫病勢(세)急驟(단풍온병세
급취), 熱勢較重(열세교중), 多伴有咳嗽(다반유해수), 胸痛等肺經見證(흉통등폐경견
증), 多可出現傳變(다가출현전변). 而感冒一般熱象不甚高(이감모일반열상불심고), 以
鼻腔症狀較突出(이비강증상교돌출), 病情較輕(병정교경), 一般不傳變(일반불전변),
病程短(병정단), 豫后良好(예후양호).
2) 鼻淵(비연) :
感冒與鼻淵均有鼻塞(감모여비연균유비색), 流涕(류체), 頭痛等症狀(두통등증상).
但鼻淵多流濁涕且腥臭(단비연다류탁체차성취), 病程長(병정장), 反復發作(반복발작),
无發熱惡寒等表證(무발열오한등표증); 感冒多流淸涕而无腥臭之味(감모다류청체이무
성취지미), 病程短(병정단), 幷可伴見其他外感表證(병가반견기타외감표증).
3) 乳蛾(유아) :
感冒與乳蛾均有發熱(감모여유아균유발열), 惡寒(오한), 咽痛等症(인통등증). 但乳蛾
患者(단유아환자) 有兩側或一側乳蛾紅腫脹大(유양측혹일측유아홍종창대), 常有黃(상
유황), 白色膿樣分泌物(백색농양분비물). 甚至可見(심지가견) 憎寒壯熱(증한장열), 與
一般感冒有別(여일반감모유별).
4) 痲疹(마진) :
麻疹初起(마진초기), 有發熱惡寒(유발열오한), 鼻塞流涕(비색류체), 咳嗽咯痰等(해수
각담등), 與感冒相似(여감모상사), 但痲疹還有目赤畏光(단마진환유목적외광), 眼胞微
腫(안포미종), 眼泪汪汪(안루왕왕), 口腔粘膜疹等(구강점막진등),詳細辨析(상세변석),
不難區分(불난구분).
5) 傷寒(상한) :
感冒與傷寒都是(감모여상한도시) 感受外邪而致病(감수외사이치병), 但感冒受外邪(단
감모수외사), 發病輕(발병경), 雖邪犯肺衛(수사범폐위), 但很少有辨證(단흔소유변증);
而傷寒感受外邪發病重(이상한감수외사발병중), 內傳經絡(내전경락), 甚則侵犯臟腑(
심칙침범장부), 變證較多(변증교다). 臨床表現上(임상표현상), 感冒之惡風寒不甚(감
모지오풍한불심), 發熱不高(발열불고); 而傷寒之惡風寒較重(이상한지오풍한교중), 多
見頭痛(다견두통), 腰痛(요통), 骨節疼痛等(골절동통등), 且發熱較甚(차발열교심).
6) 熱痹(열비) :
熱痹初起有與感冒相似之處(열비초기유여감모상사지처), 如發熱(여발열), 肢體關節疼
痛等(지체관절동통등), 但熱痹有局部關節紅腫疼痛(단열비유국부관절홍종동통), 病程
較長(병정교장), 病勢較重(병세교중); 而感冒則多无關節紅腫(이감모칙다무관절홍종),
以此爲辨(이차위변).
5 辨證施治(변증시치)
治法(치법)
辛溫解表法(신온해표법)은 外感風寒(외감풍한)의 表證(표증) 治法(치법)이고
辛凉解表法(신량해표법)은 外感風熱(외감풍열)의 表證(표증) 治法(치법)이며
扶正解表法(부정해표법)은 体質虛弱(체질허약)의 表證(표증) 治法(치법)이다.
1) 外感風寒(외감풍한)
症狀 : 鼻塞聲重(비색성중), 鼻痒噴嚔(비양분체), 流涕淸稀(류체청희), 咳嗽痰多淸稀
(해수담다청희), 甚則發熱惡寒(심칙발열오한), 无汗頭痛(무한두통), 肢体酸痛
(지체산통), 舌苔薄白(설태박백), 脈浮緊(맥부긴).
治法 : 辛溫解表(신온해표), 宣肺散寒(선폐산한).
方葯 : 荊防敗毒散(형방패독산)
≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 柴胡(시호), 川芎(천궁), 枳殼(지각), 羌活
(강활), 獨活(독활), 茯苓(복령), 桔梗(길경), 前胡(전호),甘草(감초).
加减 ① 若風寒鬱閉較甚者(약풍한울폐교심자)
可加 麻黃(마황), 桂枝(계지).- 增强散寒解表之力(증강산한해표지력).
② 咳嗽較甚者(해수교심자)
加 杏仁(행인), 浙貝(절패).- 化痰止咳(화담지해).
2) 風寒夾濕(풍한협습)
症狀 : 惡寒少汗(오한소한), 頭重如裹(두중여과), 肢体關節酸楚疼痛(지체관절산초동
통), 咳嗽聲重(해수성중), 鼻塞流涕(비색류체), 舌苔白膩(설태백니),脈濡(맥유).
治法 : 疏風祛濕(소풍거습), 散寒解表(산한해표).
方葯 : 羌活勝濕湯(강활승습탕)
≒ 羌活(강활), 獨活(독활), 藁本(고본), 防風(방풍), 甘草(감초), 川芎
(천궁), 蔓荊子(만형자).
加减 ① 若无汗(약무한)
可加 豆卷(두권), 蒼朮(창출).- 解表祛濕(해표거습).
② 痰多(담다)
可加 半夏(반하), 陳皮(진피).- 宣肺化痰(선폐화담).
3) 外感風熱(외감풍열)
症狀 : 發熱惡風(발열오풍), 或微惡寒(혹미오한), 頭痛(두통),鼻塞流濁涕(비색류탁체),
咳嗽痰黃(해수담황), 口干渴(구간갈), 咽喉紅腫疼痛(인후홍종동통), 舌邊尖紅
(설변첨홍), 苔薄黃(태박황), 脈浮數(맥부삭).
治法 : 辛凉解表(신량해표), 宣肺淸熱(선폐청열).
方葯 : 銀翹散(은교산)
≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 苦桔梗(고길경), 薄荷(박하), 竹葉(죽엽),生甘草
(생감초), 芥穗(개수), 淡豆豉(담두시), 牛蒡子(우방자), 鮮蘆根(선로근).
加减 ① 若鼻塞頭痛較著者(약비색두통교저자)
加 蒼耳子(창이자), 辛夷(신이), 白芷(백지).-辛溫散寒通竅(신온산한통규)
② 咽痛甚者(인통심자)
酌選 元參(원삼), 馬勃(마발), 板藍根(판람근).- 淸熱利咽(청열이인).
③ 口渴甚者(구갈심자)
加 花粉(화분).- 生津止渴(생진지갈).
④ 熱甚者(열심자)
加 黃芩(황금).- 淸宣肺熱(청선폐열).
4) 風熱夾濕(풍열협습)
症狀 : 發熱微惡風寒(발열미오풍한), 鼻咽干燥(비인간조), 咳嗽无痰或少痰(해수무담
혹소담), 頭身疼痛(두신동통), 口干而渴(구간이갈), 舌紅少津(설홍소진), 脈浮
數(맥부삭).
治法 : 疏風淸熱(소풍청열), 潤燥止咳(윤조지해).
方葯 : 銀翹散(은교산) 合 桑杏湯(상행탕)
≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 竹葉(죽엽), 荊芥穗(형개수), 牛蒡子(우방자),
薄荷(박하), 豆豉(두시), 甘草(감초), 桔梗(길경),蘆根(로근),桑葉(상엽),
杏仁(행인), 沙參(사삼), 象貝(상패), 梔子皮(치자피), 梨皮(이피).
5) 外寒內熱(외한내열)
症狀 : 惡寒无汗(오한무한), 肢体酸痛(지체산통), 心煩(심번), 咳嗽氣急(해수기급), 聲
音嘶啞(성음시아), 咽喉腫痛(인후종통), 舌尖紅(설첨홍) 苔微黃(태미황), 脈數
(맥삭).
治法 : 宣肺散寒(선폐산한), 淸熱止咳(청열지해).
方葯 : 麻杏石甘湯(마행석감탕)
≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 生石膏(생석고), 甘草(감초).
加减 ① 若无汗而喘者(약무한이천자), 爲熱閉于肺(위열폐우폐).
可增加 麻黃用量(마황용량).- 加强宣透之力(가강선투지력).
② 里熱甚者(리열심자)
加 黃芩(황금), 梔子(치자), 蘆根(로근).- 淸宣里熱(청선리열).
③ 咳甚(해심)
加 前胡(전호), 桑白皮(상백피).- 宣肺止咳(선폐지해).
④ 肢体酸痛明顯者(지체산통명현자)
加 羌活(강활), 獨活(독활).- 疏風散寒(소풍산한), 除濕通絡(제습통락).
6) 外感暑濕(외감서습)
症狀 : 身熱微惡風寒(신열미오풍한), 少汗(소한), 肢体酸重疼痛(지체산중동통), 咳嗽
痰粘(해수담점), 鼻塞流涕(비색류체), 胸脘痞悶(흉완비민),惡心嘔吐(오심구토),
口中粘膩(구중점니), 口不渴(구불갈) 或渴飮不多(혹갈음불다), 或心煩(혹심번),
或大便不爽(혹대변불상), 小便短赤(소변단적), 舌苔薄黃膩(설태박황니), 脈濡
數(맥유삭).
治法 : 淸暑祛濕(청서거습), 宣肺解表(선폐해표).
方葯 : 五味香薷飮加味(오미향유음가미)
≒ 香薷(향유), 扁豆(편두), 厚朴(후박), 茯苓(복령), 甘草(감초),
靑蒿(청호), 山梔(산치), 鮮荷葉(선하엽).
加减 ① 若濕困衛表(약습곤위표), 肢酸頭昏重者(지산두혼중자)
可加 豆卷(두권), 藿香(곽향), 偑蘭(풍란).- 芳化宣表(방화선표).
② 里濕偏重(리습편중), 脘痞惡嘔甚者(완비오구심자).
加 蒼朮(창출), 白蔲仁(백구인), 淸半夏(청반하), 陳皮(진피).- 化濕和中(화습
화중).
③ 里熱盛而小便短赤者(리열성이소변단적자)
加 六一散(육일산), 滑石(활석).- 淸熱利濕(청열이습).
7) 氣虛感冒(기허감모)
症狀 : 發熱惡寒(발열오한), 頭身疼痛(두신동통), 咳嗽鼻塞(해수비색),自汗出(자한출),
倦怠无力(권태무력), 短氣懶言(단기나언), 舌淡苔白(설담태백), 脈浮而无力(맥
부이무력).
治法 : 益氣解表(익기해표), 調和營衛(조화영위).
方葯 : 參蘇飮(삼소음)
≒ 黨參(당삼), 甘草(감초), 茯苓(복령), 蘇葉(소엽), 葛根(갈근),半夏(반하),
陳皮(진피), 前胡(전호), 桔梗(길경), 木香(목향), 枳殼(지각),生姜(생강),
大棗(대조).
加减 ① 若平素氣虛自汗(약평소기허자한), 反復感冒者(반복감모자)
加常服 玉屛風散(옥병풍산)
≒ 黃芪(황기), 白朮(백출), 防風(방풍).
- 益氣固表(익기고표), 增强衛外功能(증강위외공능).
8) 陽虛感冒(양허감모)
症狀 : 惡寒重而發熱輕(오한중이발열경), 頭身疼痛(두신동통), 自汗出(자한출), 咳吐
白痰(해토백담), 鼻塞流淸涕(비색류청체), 面色晄白(면색황백), 形寒肢冷(형한
지냉), 語聲低微(어성저미), 舌淡胖苔白(설담반태백), 脈沉无力(맥침무력).
治法 : 助陽解表(조양해표), 宣肺止咳(선폐지해).
方葯 : 麻黃附子細辛湯(마황부자세신탕)
≒ 麻黃(마황), 附子(부자), 細辛(세신).
加减 ① 若咳嗽痰多(약해수담다)
可加 杏仁(행인), 半夏(반하).- 化痰止咳(화담지해).
9) 血虛感冒(혈허감모)
症狀 : 發熱微惡寒(발열미오한), 惡風(오풍), 无汗頭痛(무한두통),面色无華(면색무화),
脣甲色淡(순갑색담), 心悸頭暈(심계두운), 舌淡苔白(설담태백), 脈細(맥세).
治法 : 養血解表(양혈해표), 疏風散寒(소풍산한).
方葯 : 葱白七味飮(총백칠미음)
≒ 葱白(총백), 豆豉(두시), 葛根(갈근), 生姜(생강), 生地(생지), 麥冬
(맥동), 勞水(노수).
加减 ① 口渴咽干者(구갈인간자)
可加 花粉(화분), 蘆根(로근).- 淸熱生津(청열생진).
② 熱重(열중)
可加 銀花(은화), 連翹(연교), 黃芩(황금),- 淸熱解毒(청열해독).
10) 陰虛感冒(음허감모)
症狀 : 身熱微惡風寒(신열미오풍한), 頭痛无汗(두통무한), 頭暈心煩(두운심번), 口渴
咽干(구갈인간), 手足心熱(수족심열), 咳嗽少痰(해수소담), 舌紅(설홍), 脈細數
(맥세삭).
治法 : 滋陰解表(자음해표), 疏風宣肺(소풍선폐).
方葯 : 加减葳蕤湯(가감위유탕)
≒ 玉竹(옥죽), 葱白(총백), 豆豉(두시), 桔梗(길경), 薄荷(박하), 白薇
(백미), 甘草(감초), 大棗(대조).
加减 ① 若心煩口渴甚者(약심번구갈심자)
可加 黃連(황연), 竹葉(죽엽), 天花粉(천화분).- 淸熱生津(청열생진), 除煩止渴
(제번지갈)
② 如咳嗽咽干(여해수인간), 咯痰不爽(각담불상).
可加 牛蒡子(우방자), 射干(사간), 瓜蔞皮(과루피).- 利咽化痰(이인화담).
③ 若咳嗽胸痛(약해수흉통), 痰中帶血者(담중대혈자).
可加 鮮茅根(선모근), 生蒲黃(생포황), 藕節(우절).- 淸肺凉血(청폐량혈).
④ 大便干燥者(대변간조자)
可加 生地(생지), 玄參(현삼).- 增液潤腸(증액윤장)
6 驗方單方(험방단방)
1) 可預防和治療流行性感冒(가예방화치료유행성감모).
≒ 大靑葉(대청엽), 板藍根(판람근), 貫衆(관중) 各30.- 水煎代茶飮(수전대차음)
2) 可預防和治療(가예방화치료) 冬春季的風寒感冒(동춘계적풍한감모)
≒ 貫衆(관중), 紫蘇(자소), 荊芥(형개) 各10, 甘草(감초)3.
- 水煎頓服(수전돈복), 連服(연복) 3天(천)./
3) 風熱感冒(풍열감모)
蟬蚕解表湯(선잠해표탕)
≒ 蟬蛻(선태), 僵蚕(강잠), 板藍根(판람근), 連翹(연교), 桑葉(상엽) 各10,
薄荷(박하)9, 蘆根(로근)15.
- 先將上葯用水浸泡(선장상약용수침포) 30分鍾(분종), 武火煎(무화전)15
分鍾(분종), 每劑煎 2 次(매제전 2 차), 將 2 次煎出的葯液相混合(장 2 차
전출적약액상혼합).
根据病情輕重(근거병정경중), 每日(매일) 1∼2 劑(제),分 2∼4 次溫服(차
온복).
4) 預防和治療(예방화치료) 夏日暑濕型感冒(하일서습형감모)
≒ 藿香(곽향), 偑蘭(풍란) 各5, 薄荷(박하)2.- 煮湯以代飮料(자탕이대음료).
5) 夏季暑熱感冒(하계서열감모)
暑令感冒合劑(서령감모합제)
≒ 香薷(향유)6, 藿香(곽향), 偑蘭(풍란), 厚朴(후박) 各10, 炙枇杷葉(자비
파엽)12, 鴨跖草(압척초)15.
- 每劑加水適量(매제가수적량), 浸泡半小時(침포반소시), 武火煎(무화
전) 10分鍾(분종), 過濾取葯液備用(과려취약액비용), 每日 1 齊(매일
1 제), 分 2 次溫服(분 2 차온복).
6) 陰虛感冒(음허감모),
藍地湯(람지탕)
≒ 板藍根(판람근)50, 生地(생지)50, 寸冬(촌동)20, 知母(지모)20, 桑葉(상엽)20,
桔梗(길경)15, 蟬蛻(선태)15.
- 每日 1 齊, 水煎 2 次, 分 2∼3 次溫服, 一般連服 3天.
6 外治(외치)
1) 風寒感冒(풍한감모)
≒ 葱白頭(총백두), 生姜(생강) 各30, 食鹽(식염)6, 白酒(백주)1盅.
-將前三味葯(장전삼미약) 共搗爛呈糊狀(공도란정호상),入酒調勻(입주조균),
用紗布包緊(용사포포긴), 涂擦前胸后背(도찰전흉후배), 手足心及膕窩(수족
심급괵와), 涂擦 1遍后(도찰 1편후), 讓患者安臥(양환자안와),一般(일반) 30
分鍾后(30분종후) 卽有汗出(즉유한출).
2) 風寒感冒(풍한감모)
≒ 白芷(백지)3, 冰片(빙편)0.6, 白酒(백주)1盅.
- 共硏細末(공연세말), 過篩(과사), 貯甁密封(저병밀봉), 用時取葯粉適量(용
시취약분적량), 葯棉裹之(약면과지), 塞入一側鼻孔內(색입일측비공내), 每
側鼻孔交替塞(매측비공교체색) 30分鍾(분종), 每日三次(매일삼차), 三日爲
一療程(삼일위일료정).
3) 風熱感冒(풍열감모)
≒ 桑葉(상엽), 菊花(국화), 薄荷(박하) 各10, 連翹(연교)20, 生姜(생강)10, 桂枝
(계지)6, 靑葱(청총)1根.
- 將諸葯打碎(장제약타쇄) 分二分裝入布袋(분 2분장입포대), 水煎(수전) 20
分鍾(분종), 先取一袋(선취 1대) 熨頸(위경), 項(항),肩(견),背等處(배등처),
稍冷則更換葯袋(초냉칙갱환약대), 交替使用(교체사용), 每次(매차) 30∼40
分鍾(분종), 每日二次(매일이차), 三日爲一療程(삼일위일료정), 同時也可
用葯汁熏洗各部(동시야가용약즙훈세각부), 以加强療效(이가강료효)
4) 風熱感冒(풍열감모)
≒ 銀花(은화)4, 連翹(연교)4, 桔梗(길경)2.4, 荊芥(형개)1.6, 薄荷(박하)2.4, 牛
蒡子(우방자)2.4, 淡豆豉(담두시)2, 甘草(감초)2, 竹葉(죽엽)1.6.
- 上葯共硏細末(상약공연세말), 過篩(과사), 取葯粉適量(취약분적량), 紗布
包裹(사포포과), 敷神闕穴(부신궐혈), 包扎固定(포찰고정), 每次貼葯(매차
첩약) 4 ∼6小時(소시), 每日二次(매일이차).
|
|
|