자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 18-02-06 11:47
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 附(부) - I : 伏暑(복서)
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 10,073
|
外感病(외감병) 附(부) - I : 伏暑(복서)
1 槪述(개술)
伏暑(복서)는 外感熱病(외감열병)의 一種(일종)으로 夏季(하계)에 暑濕邪氣(서습사기)
즉 濕溫(습온) 혹은 濕熱(습열)의 邪氣(사기)에 感受(감수)된 것이 体內(체내)에 潛伏(잠
복)해 있다가 秋冬(추동)에 邪氣(사기)가 病所(병소)로부터 透發(투발)하여 發病(발병)함
으로 伏暑(복서)라 한다.
患者(환자)의 体質因素(체질인소)의 差異(차이)로 邪在氣分(사재기분)과 邪在營分(사재
영분)으로 發病證型(발병증형)을 分別(분별)한다.
邪在氣分型(사재기분형)에서 可見(가견)되는 證狀(증상)은 發熱(발열), 口渴(구갈), 心煩
(심번), 脘痞(완비) 등이고, 邪在營分型(사재영분형)에서 可見(가견)되는 證狀(증상)은 口
干(구간), 心煩(심번), 舌赤无苔(설적무태), 身熱夜甚(신열야심) 등이다.
本病(본병)의 邪氣(사기)가 病所(병소)로부터 透發(투발)할 때는 모두 表證(표증)을 兼
(겸)함으로 衛氣同病(위기동병) 혹은 衛營同病(위영동병)으로 표현됨을 分別(분별)하게
된다.
本病(본병)이 表證解除后(표증해제후) 多種(다종)의 病理改変(병리개변)이 形成(형성)될
가능성이 있는 것은 邪氣(사기)가 少陽(소양)에 鬱滯(울체)되고 따라서 暑濕(서습)이 끼
어들어 막히는(如邪鬱少陽(여사울소양), 暑濕挾滯(서습협체) 등을 들 수 있다
本病(본병) 治療(치료)에 있어서 初起(초기)에는 表裏同治(표리동치), 解表淸裏(해표청
리)해야 하며, 表解(표해) 후에 根据不同(근거부동)한 病位病機(병위병기)에 대해서는 淸
泄少陽(청설소양), 分消濕熱(분소습열), 導滯通下(도체통하) 등의 治法(치법)을 分別(분
별)해서 選用(선용)해야 한다.
2 辨證施治(변증시치)
1) 衛氣同病(위기동병)
症狀 : 發熱惡寒(발열오한), 頭身疼痛(두신동통), 周身痠楚(주신산초), 无汗(무한), 心
煩胸悶(심번흉민), 口渴或渴不多飮(구갈혹갈불다음), 小便短赤(소변단적), 苔
膩(태니), 脈濡數(맥유삭).
治法 : 解表淸暑化濕(해표청서화습)
方葯 : 銀翹散(은교산) 加味(가미)
≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 荊芥(형개), 牛蒡子(우방자), 豆豉(두시), 薄荷
(박하), 蘆根(로근), 桔梗(길경), 甘草(감초), 杏仁(행인), 滑石(활석), 苡
仁(이인), 通草(통초), 竹葉(죽엽).
加减 ① 若寒邪閉表較甚(약한사폐표교심), 暑熱內鬱較著而見惡寒重(서열내울교저이
견오한중), 口渴心煩甚者(구갈심번심자),
可用 黃連香薷飮(황연향유음)
≒ 香薷(향유), 厚朴(후박), 扁豆(편두), 黃連(황연).
- 辛溫解表(신온해표), 淸化暑濕(청화서습)
② 若濕邪較甚(약습사교심), 脘悶胸痞(완민흉비), 泛惡欲嘔者(범오욕구자).
可加 半夏(반하), 陳皮(진피).
③ 若濕邪鬱遏肌表(약습사울알기표), 有汗而熱不解者(유한이열불해자)
可加 藿香(곽향), 偑蘭(풍란), 大豆卷(대두권).- 芳香化濕(방향화습)
2) 衛營同病(위영동병)
症狀 : 發熱微惡寒(발열미오한), 身熱夜甚(신열야심), 頭痛(두통), 少汗(소한), 口干不
欲飮(구간불욕음), 心煩躁擾不安(심번조요불안), 面紅目赤(면홍목적), 皮膚斑
疹隱隱(피부반진은은), 舌紅少苔(설홍소태), 脈細數(맥세삭).
治法 : 解表 淸營泄熱(해표 청영설열)
方葯 : 銀翹散(은교산) 加味(가미)
≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 竹葉(죽엽), 荊芥(형개), 牛蒡子(우방자), 豆豉
(두시), 薄荷(박하), 蘆根(로근), 桔梗(길경), 甘草(감초), 生地(생지), 丹
皮(단피), 赤芍(적작), 麥冬(맥동).
加减 ① 本方爲(본방위) 銀翹散(은교산)
加 生地(생지), 丹皮(단피), 赤芍(적작), 麥冬(맥동) 而成(이성).
② 若素体(약소체) 陰虛較甚(음허교심), 汗源不足(한원부족) 而汗出不暢者(이한
출불창자)
可加 玉竹(옥죽), 玄參(현삼).- 滋陰發汗(자음발한)
3) 邪在少陽(사재소양)
症狀 : 寒熱如虐(한열여학), 發无定時(발무정시), 心煩口渴(심번구갈), 脘痞嘔惡(완비
구오), 身熱午后較重(신열오후교중), 入暮尤劇(입모우극), 天明得汗而身熱稍减
(천명득한이신열초감), 但胸腹炒熱不除(단흉복초열불제), 苔黃白而膩(태황백
이니), 脈弦數(맥현삭).
治法 : 淸泄少陽(청설소양).
方葯 : 蒿芩淸膽湯(호금청담탕)
≒ 靑蒿(청호), 黃芩(황금), 竹茹(죽여), 半夏(반하), 枳殼(지각), 陳皮
(진피), 赤苓(적령), 碧玉散(벽옥산).
4) 暑濕蘊中(서습온중)
症狀 : 但熱不寒(단열불한), 煩渴喜冷飮(번갈희냉음), 胸腹灼熱(흉복작열), 或胸脘痞
悶(혹흉완비민), 嘔呃(구애), 身困重(신곤중), 苔黃膩(태황니) 或轉老黃灰黑(혹
전노황회흑), 脈滑數(맥활삭).
治法 : 淸泄陽明(청설양명), 佐以化濕(좌이화습)
方葯 : 新加白虎湯(신가백호탕)
≒ 生石膏(생석고), 知母(지모), 粳米(갱미), 甘草(감초), 薄荷(박하),
荷葉(하엽), 鮮竹葉(선죽엽), 桑枝(상지), 益元散(익원산), 蘆根(로
근), 灯心(정심).
加减 ① 本方是由(본방시유) 白虎湯(백호탕)
加 薄荷(박하), 荷葉(하엽), 鮮竹葉(선죽엽), 桑枝(상지), 益元散(익원산), 蘆根
(로근), 灯心(정심).- 重在淸暑化濕(중재청서화습)
② 若濕重熱輕(약습중열경), 應淸化太陰(응청화태음), 佐以瀉熱(좌이사열)
方用 大橘皮湯(대귤피탕)
≒ 陳皮(진피), 蒼朮(창출), 檳榔(빈랑), 赤苓(적령), 猪苓(저령),
澤瀉(택사), 官桂(관계).
- 化濕爲主(화습위주), 兼以淸熱(겸이청열)
5) 邪結腸腑(사결장부)
症狀 : 胸腹灼熱(흉복작열), 腹脹嘔惡(복창구오), 大便溏而不爽(대변당이불상), 色黃
赤如醬(색황적여장), 苔黃垢膩(태황구니), 脈濡數(맥유삭).
治法 : 導滯通下(도체통하), 淸熱化濕(청열화습)
方葯 : 枳實導滯湯(지실도체탕)
≒ 枳實(지실), 生大黃(생대황), 山楂(산사), 檳榔(빈낭), 川朴(천박),
川連(천연), 六曲(육곡), 連翹(연교), 紫草(자초), 木通(목통), 甘草
(감초)
6) 熱在心營(열재심영), 下移小腸(하이소장)
症狀 : 發熱日輕夜重(발열일경야중), 心煩不寐(심번불매), 甚則譫語(심칙섬어), 口干
不喜飮水(구가눌희음수), 小便短赤 灼熱澀痛(소변단적 작열삽통), 舌絳少苔(설
강소태), 脈細數(맥세삭).
治法 : 淸心凉營(청심량영), 淸泄火腑(청설화부)
方葯 : 導赤淸心湯(도적청심탕)
≒ 鮮生地(선생지), 朱茯苓(주복령), 細木通(세목통), 麥冬(맥동), 粉丹
皮(분단피), 益元散(익원산), 淡竹葉(담죽엽), 蓮子心(연자심), 辰砂
染灯心(진사염정심), 莹白童便(옥백동변).
7) 熱閉心包(열폐심포), 血絡瘀滯(혈락어체)
症狀 : 發熱夜甚(발열야심), 神昏譫語(신혼섬어), 或狂言亂語(혹광언난어), 或鄭聲獨
語(혹정성독어), 舌紅絳无苔(설홍강무태), 望之(若干(망지약간), 捫之有津(문지
유진), 或紫晦而潤(혹자회이윤).
治法 : 淸營泄熱(청영설열), 開竅通閉(개규통폐)
方葯 : 犀地淸絡飮(서지청락음)
≒ 水牛角汁(수우각즙), 粉丹皮(분단피), 靑連翹(청연교), 淡竹瀝(담죽
력), 鮮生地(선생지), 生赤芍(생적작), 原桃仁(원도인), 生薑汁(생강
즙).
3 驗方單方(험방단방)
1) 症候 : 伏暑邪在氣分者(복서사재기분자)
方葯 : 狗干菜(구간채), 欖核蓮(람핵연) 各15克.- 水煎服(수전복)
- 每日(매일) 1次(차), 連服(연복) 3日(일).
2) 症候 : 伏暑邪入營分者(복서사입영분자)
方葯 : 胡夢卜纓(호몽복영), 馬齒莧(마치현) 各30, 鮮蘆根(선로근)50, 黃瓜藤(황과등)
30. - 水煎服(수전복), 日 1劑(일 1제).
3) 症候 : 伏暑邪在氣營者(복서사재기영자)
方葯 : 蚯蚓(구인)10, 野菊花(야국화)15, 炙甘草(자감초)6, 馬蜂窩(마봉와)1.5,.
- 水煎服(수전복), 日 1劑(일 1제).
4) 症候 : 伏暑初起(복서초기)
方葯 : 鮮靑蒿(선청호)20, 鮮魚腥草(선어성초), 鮮茅根(선모근), 鮮旱蓮草(선한련초)
各50, 鮮薄荷(선박하)10, 大黃(대황)10.- 水煎服(수전복), 日 1劑(일 1 제).
4 外治(외치)
1) 症狀 : 伏暑(복서) - 身熱不退(신열불퇴)
治法 : 冰敷法(빙부법) - 얼음 자루(冰袋)와 함께 차가운 물(水冷)로 頭部(두부)
즉 前額(전액)과 枕部(침부), 兩側頸部(양측경부) 그리고 腋下(액하)와 腹股溝
(복고구) 等處(등처)
2) 症狀 : 乙腦(을뇌), 證屬(증속) 伏暑(복서)로서 尿澁不暢者(뇨삽불창자)
方葯 : 葱白(총백), 生姜(생강) 各適量(각적량).
- 搗爛加熱(도란가열)해서 關元穴(관원혈)에 붙인다. 日 3∼5次(차).
3) 症狀 : 乙腦神昏者(을뇌신혼자)
方葯 : 香蕉根(향초근,洗淨(세정),搾汁(착즙))500毫升(호승), 蜂蜜(봉밀)30毫升(호승).
- 잘 섞어서(混勻), 每分(매분)마다 5∼10 毫升(호승)씩 코 구멍에 먹인다. 適給
(적급)하면 묽은 便(변)을 보게 되는데 이 때 葯(약)을 멈춘다.
4) 症狀 : 伏暑氣分型(복서기분형)
方葯 : 桐油(동유) 500 毫升(호승), 雄黃(웅황) 30克,
- 잘 섞은후 양쪽 정강이에 문지른다(擦双脚(찰쌍각).
|
|
|