게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 13-10-12 11:56
[探方(탐방)] 편도선염 - 폐농양 - 폐로 - 폐신 - 폐심 - 폐염 - 폐옹
 글쓴이 : admin
조회 : 14,767  
편도선염(扁桃腺炎)
      1. 應用葯(응용약) : 桔梗(길경), 魚腥草(어성초), 위령선(威靈仙), 穿心蓮(천심연), 
      2. 其他葯(기타약) : 狼把草(랑파초, 가막사리),
                                - 祛風通絡(거풍통락), 凉血消腫(양혈소종) : 絡石藤(락석등)
          ① 부처손(佛手) 30-60g 水煎服(수전복), 或丸劑(혹환제) 服用(복용)
      3. 相須配合(상수배합)과 治症(치증)
          1) 馬勃(마발)4.5 + 靑黛(청대)10 = 扁桃腺炎(편도선염) - 熱邪火毒(열사화독) 聚于上
                                                            焦(취우상초)
      4. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
          1) 急性(급성)
              ⑴ 扁桃體炎(편도체염)
                  應用葯(응용약) : 苦木(고목, 소태나무)
              ⑵ 化膿性扁桃体炎(화농성편도체염)
                  應用葯(응용약) - 淸熱解毒(청열해독) : 金蓮花(금연화),
폐결석(肺結石)
      1) 矽肺(석폐)
          ① 姜半夏(강반하) 口服(구복),
          ② 肌肉注射(기육주사) 혹은 噴霧給葯(분무급약), 每日 23g. 症狀改善(증상개선).
폐결핵(肺結核) ⇒ 결핵(結核)     
폐경(閉經) ⇒ 경폐(經閉)
폐농양(肺膿瘍)
    1. 參照文(참조문). 1) 폐염(肺炎)
                                2) 폐옹(肺癰)
    2. 應用葯(응용약) : 桔梗(길경), 魚腥草(어성초), 甛瓜子(첨과자),
    3. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
        1) 花蕊石(화예석)10 + 鐘乳石(종유석)15 = 肺膿瘍(폐농양) 引起的(인기적) 咯血(각혈)
    4. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
        1) 淸熱(청열)
            應用葯(응용약). ① 淸熱化痰(청열화담) 消癰排膿(소옹배농) : 冬瓜子(동과자),
                                    ② 淸熱解毒(청열해독), 活血祛瘀(활혈거어) : 半枝蓮(반지련), 
            ⑴ 祛痰止咳(청열거담지해)
                ① 白毛夏枯草(백모하고초) 單種(단종) 或加 蒲公英(포공영), 金銀花(금은화)
                ② 白毛夏枯草(백모하고초) 加 淸熱祛痰(청열거담) 止咳葯物(지해약물)
폐로(肺癆)
      五勞(오로)의 하나이다. 肺氣(폐기)가 損傷(손상)되어 발생하는 병으로 주요증상은 기침
      이 나고 가슴이 그득하며 잔등이 아프고 추위를 타며 얼굴이 여위고 和愛(화애)한 빛이
      없으며 皮毛(피모)가 마르는 등 증상을 보이는 즉 肺癆(폐로)이다.
  1. 應用葯(응용약)
      1) 肺勞吐血(폐로토혈) : 분꽃(紛豆花(분두화),
  2. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
      1) 白前(백전)10 + 百部(백부)10 = 肺癆(폐로)(類似肺結核), 咳嗽(해수) 等症(등증)
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 肺腎兩虛(폐신양허)
          ⑴ 喘咳痰血(천해담혈)
              ① 冬虫夏草(동충하초) 單獨(단독), 或配 沙參(사삼), 阿膠(아교), 川貝(천패) 등 - 肺
                  勞痰血(폐로담혈)
          ⑵ 陰虛者(음허자)
              ① 百部(백부) 配 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 生地(생지), 白芍(백작)
  4. 辨證施治(변증시치)
      1) 기음양허증(氣陰兩虛證)
          臨床 : 폐로병(肺癆病) 중에 기음양허증(氣陰兩虛證)을 표현하는 자는 대부분 선천적
                    인 원기가 허약하거나(禀賦虛弱), 거처를 주의하여 가리지 않았음으로(起居不
                    愼), 쉬 피로하고 노동에 게으르며 사려가 깊지 못하고 걱정과 근심을 하게 되
                    고(勞倦思慮), 원기가 흩어져 소모되어(耗散元氣), 정기가 부족한(正氣不足) 허
                    한 틈을 타서 폐결핵균이 침입하여(瘵虫乘虛而入), 폐음을 손상시키는(損傷肺
                    陰), 비, 위, 폐(脾,胃,肺)의 기음양허(氣陰兩虛)를 나타내는 것이다.
                    症見 : 기침을 하면서 피를 뱉고(咳嗽咯血),오후에 몸에 열이 나는데 마치 조숫
                              물이 밀려들듯이 열이 오르고(午后潮熱), 얼굴이 복숭아 빛처럼 발갛게
                    뜨고(臉泛桃紅), 정신적으로 피로하고 숨이 차며(氣短神疲), 말소리가 낮고 약
                    하며(語聲低微), 잠이 들면 땀을 흘리고 또 운동을 하지 않는대도 땀이 절로 나
                    며(自汗盜汗), 식사량이 감소되고(納食减少), 혀는 붉고 태는 적으며(舌紅苔少),
                      맥은 실같이 가늘고 똑똑하지만 무력하다(脈細无力).
                    폐로(肺癆) : 세균성폐결핵(細菌性肺結核)
                    폐로(肺勞) : 오로(五勞, (心勞, 肝勞, 脾勞, 肺勞, 腎勞))중에 하나로서 폐기가
                                        손상을 받아 생긴병이다. 주요증상은 기침을 하고, 가슴이 그득하
                                        며, 잔등이 아프고 추위를 타며 얼굴이 여위고 얼굴빛이 밝지 못하
                                        며 피모(皮毛)가 마르는 등의 표현을 한다.
          治宜 : 익기양음(益氣養陰), 배토생금(培土生金).
          方用 : 월화환(月華丸)《의학심오(醫學心悟)》보익제(補益劑) 加减
                          ≒ 천동(天冬), 맥동(麥冬), 생지(生地), 숙지(熟地), 산약(山葯),백부(百部),
                              사삼(沙蔘), 천패모(川貝母), 복령(茯苓), 아교(阿膠), 삼칠(三七), 국화
                              (菊花), 상엽(桑葉), 달간(獺肝).
      2) 폐음허증(肺陰虛證)
          臨床 : 폐로병(肺癆病) 중에 보게 되는 폐음허증(肺陰虛證)의 임상표현은 대부분 가래
                    가 적고 마른기침을 하며(乾咳少痰), 혹은 가래에 피가 실같이 섞여 나오고(痰
                    中帶血), 가슴이 아프며(胸痛), 몸에 열이 나는데 마치 조숫물이 밀려들 듯 치밀
                    어 오르고 광대뼈 부위가 붉고(潮熱顴紅), 잠이 들면 땀을 흘리며(盜汗), 호상
                    쉽게 뒤섞이는(互相雜易) 등, 오랜 기침으로 손상을 받아 허약해짐을(久咳虛損)
                    위주로 하는 특징이 있다. 이는 결핵균에 의해 폐가 좀이 쓸듯 먹히고(癆虫飮肺
                      ), 음진이 소모되고 손상을 받아(陰津耗傷), 폐기가 상역(肺氣上逆)하게 된 병
                    이다.
          治宜 : 양음청폐(養陰淸肺), 살충지해(殺虫止咳)
          方用 : 백합고금탕(百合固金湯)《의방집해(醫方集解)》
                                      加 백부(百部), 십대공노엽(十大功勞葉) 등.
                                ≒ 생지황(生地黃), 숙지황(熟地黃), 맥문동(麥門冬), 백합(百合) 당귀
                                    (當歸), 작약(炒芍葯), 패모(貝母), 감초(生甘草), 현삼(玄參), 길경
                                    (桔梗).
      3) 폐기음양허증(肺氣陰兩虛證)
          臨床 : 폐로병(肺癆病) 중에 보는 폐기음양허증(肺氣陰兩虛證)은 언제나 기침하며 피
                    를 토하고(咳嗽吐血), 땀을 절로 흘리고 잠이 들면 땀을 흘리며(自汗盜汗), 열이
                    나는데 마치 조숫물이 밀려들듯이 오르고 양쪽 볼이 붉어지며(潮熱顴紅), 얼굴
                    은 희고(面白), 숨이 차며 겁에 질린 목소리를 내고(聲怯氣短), 정신이 피로하며
                    (神疲), 힘이 없고 게으른(倦怠乏力) 등 “허손(虛損)”의 특징을 보인다.
          治宜 : 양음익기(養陰益氣)
          方用 : 월화환(月華丸)《의학심오(醫學心悟)》보익제(補益劑) 가미(加味)
                          ≒ 천동(天冬), 맥동(麥冬), 생지(生地), 숙지(熟地), 산약(山葯),백부(百部),
                              사삼(沙蔘), 천패모(川貝母), 복령(茯苓), 아교(阿膠), 삼칠(三七), 국화
                              (菊花), 상엽(桑葉), 달간(獺肝).
폐신(肺腎)
  1. 常用葯(상용약)
      1) 益肺腎(익폐신), 壯陽益精(장양익정), 平喘止嗽(평천지수) : ☆ 冬虫夏草(동충하초)
  2. 相須配合(상수배합)
      1) 補肺氣助腎陽(보폐기조신양), 定喘(정천)
            : ☆ 蛤蚧(합개) + 胡桃肉(호도육) - 都具有功效
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 補肺氣(보폐기), 益腎精(익신정) : 肺腎兩虛(폐신양허)한 氣喘(기천)
          應用葯(응용약) - 補肺益腎(보폐익신) : 冬虫夏草(동충하초),
          ⑴ 補益肺腎(보익폐신), 納氣平喘(납기평천)
              ① 紫河車(자하차) 單用(단용) 或配 人參(인삼), 蛤蚧(합개), 胡桃肉(호도육), 地龍
                  (지용)
      2) 肺腎兩虛(폐신양허). - 久咳虛喘(구해허천), 勞嗽痰血(노수담혈).
                                        - 補益肺腎(보익폐신), 平定喘咳(평정천해)
          ⑴ 肺勞痰血(폐로담혈) : ① 冬虫夏草(동충하초) 單獨(단독),或 沙參(사삼),阿膠(아교),
                                                  川貝(천패)
          ⑵ 咳喘氣短(해천기단) : ① 冬虫夏草(동충하초) 常配 人參(인삼), 胡桃肉(호도육), 蛤
                                                  蚧(합개)
폐심(肺心)
      相須配合(상수배합)과 症治(증치)
      1) 大棗(대조)10枚 + 黑錫丹(흑석단)15 = 肺心病患者(폐심병환자), 表現爲(표현위) 眞陽
                                                                  衰微(진양쇠미), 或陰陽俱虛者(혹음양구허자)
      症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 補肺心(보폐심)
          應用葯(응용약) : 죽대,
      2) 肺心病(폐심병)
          ① 葶藶子(정력자) 單用(단용) 硏末服(연말복)
          ② 葶藶子(정력자) 或配 生脈散(생맥산), 參附湯(삼부탕)
폐염(肺炎)
  1. 應用葯(응용약) : 魚腥草(어성초), 穿心蓮(천심연), 玄參(현삼),
  2. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
      1) 白茅根(백모근) + 蘆根(로근) = 肺熱咳嗽(폐열해수), 支氣管肺炎(지기관폐염), 大葉性
                                                        肺炎(대엽성폐염), 病毒性肺炎(병독성폐염)
      2) 桑白皮(상백피)10 + 地骨皮(지골피)15 = 肺炎(폐염) 急性支氣管炎(급성지기관염), 肺
                                                                      氣腫(폐기종) 合幷感染(합병감염) 등
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 淸肺(청폐)
          ⑴ 淸熱祛痰止咳(청열거담지해)
              ① 白毛夏枯草(백모하고초) 單種(단종) 或加 淸熱祛痰(청열거담) 止咳葯(지해약).
          ⑵ 淸熱解毒(청열해독)
              應用葯(응용약) : 板藍根(판람근),
          ⑶ 小兒肺炎(소아폐염)
              ① 羚羊角(영양각) ≒ 羚羊角水解注射液(영양각수해주사액)
                                          ☞ 山羊角(산양각)으로 代用(대용) 10~15g 할 수 있다.
폐옹(肺癰)
        肺部(폐부)에 발생하는 癰瘍(옹양), 膿血咳痰(농혈해담)의 병증으로서 肺膿瘍(폐농양),
        肺壞疽(폐괴저)등 질병과 비슷하다. 대부분 風熱病(풍열병)에서 邪氣(사기)가 肺(폐)에
        鬱滯(울체)되어 맺힘으로서 발생하거나 혹은 술을 즐겨 마시거나, 볶은 음식과 튀김, 매
        운음식, 뜨겁고, 기름진 음식물을 많이 먹어 燥熱(조열)이 肺(폐)를 상하므로 초래된다.
        병세의 변화는 일반적으로 다음과 같이 3기로 나눈다.
        1) 表證期(표증기) : 주요표현은 惡寒(오한), 發熱(발열), 汗出(한출), 咳嗽(해수), 胸痛
                                    (흉통)이 나며 脈(맥)이 浮數(부삭)하다.
        2) 釀膿期(양농기) : 주요표현은 咳嗽(해수), 肺氣上逆(폐기상역), 胸悶痛(흉민통), 때로
                                    는 오한으로(時有惡寒) 몸을 떨고(顫動), 맥이 滑數(활삭)하다.
        3) 潰膿期(궤농기) : 주요표현은 비린내가 나는(腥臭), 膿血(농혈)을 뱉는 것이다, 또한
                                    기타 질병에서 續發(속발)할 수 있다.
    1. 應用葯(응용약) : 紫菀(자원),
                            ① 化痰(화담) : 款冬花(관동화),
                            ② 吐膿(토농) : 桔梗(길경),
    2. 常用葯(상용약)
        1) 淸熱解毒(청열해독) 排膿(배농) : ☆ 魚腥草(어성초)
        2) 肺癰(폐옹) 咳唾膿痰(해타농담) 量多時(량다시) 葯物(약물) : ☆ 桔梗(길경)
    3. 配伍葯(배오약)
        1) 枇杷葉(비파엽)10 + 六一散(육일산)10= 肺癰諸症(폐옹제증)-輕者較佳(경자교가)
        2) 冬瓜子(동과자)15 + 甛瓜子(첨과자)15 =(打煎服) 肺癰(폐옹) - 類似肺膿瘍
        3) 冬瓜子(동과자)15 + 冬葵子(동규자)15 =(打煎服) 肺癰(폐옹) - 類似肺膿瘍
        4) 杏仁(행인)10 + 薏苡仁(의이인)30 = 肺癰(폐옹) - 類似肺膿瘍(유사폐농양)
    4. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
        1) 肺癰(폐옹)
            ① 紫皮蒜肉(자피산육) 30g 을 끓는 물에 1-1.5分 넣었다 꺼내어 그 물에 粳米(갱미)
                30g을 넣어 粥(죽)을 쑨후 蒜(산)과 白及粉(백급분) 3g을 粥(죽)에 넣어 服用(복용)
                하는데 이를 一回用(일회용)으로 하여 每日(매일) 朝夕(조석)으로 3 個月(개월) 服
                用(복용)한다.
            ② 桃仁(도인) 加 紅花(홍화) 四物湯(사물탕) ≒ 桃紅四物湯(도홍사물탕)
        2) 淸熱解毒(청열해독)
                ① 地耳草(지이초) 魚腥草(어성초), 薏苡仁(의이인), 蒲公英(포공영)
            ⑴ 咳吐膿血(해토농혈)
                ① 瓜蔞(과루) 配 魚腥草(어성초), 蘆根(로근)
                ② 款冬花(관동화) 配 桔梗(길경), 薏仁(의인) ≒ 款花湯(관화탕)
                ③ 魚腥草(어성초) 加 桔梗(길경), 蘆根(로근), 薏仁(의인)
                ④ 敗醬草(패장초) 加 魚腥草(어성초), 蘆根(로근), 桔梗(길경) 
            ⑵ 淸熱化痰(청열화담)
                ① 貝母(패모) 常配 蒲公英(포공영), 魚腥草(어성초)
        3) 咳吐膿痰(해토농담)
            ⑴ 排膿消癰(배농소옹)
                ① 桔梗(길경) 加 生姜(생강), 橘皮(귤피)
                ② 浙貝母(절패모) 配 魚腥草(어성초), 蘆根(로근)
                ③ 蒲公英(포공영) 加 魚腥草(어성초), 蘆根(로근), 冬瓜仁(동과인)
        4) 肺癰咯痰(폐옹각담) 濃稠腥臭(농조성취)
            ⑴ 淸肺化痰(청폐화담)
                ① 金蕎麥(금교맥) 單用(단용) 或加 魚腥草(어성초), 金銀花(금은화), 葦莖(위경)
                ② 桔梗(길경) 配 甘草(감초). . . ≒ 桔梗湯(길경탕)
                                    更配(갱배) : 魚腥草(어성초), 冬瓜仁(동과l인) : 加强(가강) 淸熱排膿
                                                      (청열배농) 작용
            ⑵ 肺熱咳嗽(폐열해수) - 淸熱瀉火(청열사화)
                ① 蘆根(로근) 加 瓜蔞(과루), 貝母(패모), 黃芩(황금)
                ② 蘆根(로근) 加 薏苡仁(의이인), 冬瓜仁(동과인) ≒ 葦莖湯(위경탕)
            ⑶ 淸熱排膿(청열배농) - 咳吐膿痰(해토농담)
                ① 薏苡仁(의이인) 加 葦莖(위경), 冬瓜仁(동과인), 桃仁(도인), 魚腥草(어성초)
                    ≒ 葦莖湯(위경탕)
        5) 恢復期(회복기)
            ⑴ 癰腫消散(옹종소산)
                ① 白及(백급) 加 金銀花(금은화), 桔梗(길경), 沙參(사삼), 甘草(감초)
    5. 辨證施治(변증시치)
        1) 담어호결증(痰瘀互結證)
            臨床 : 폐옹 중에 출현하는 담어호결증(痰瘀互結證)의 그 특점은 기침을 하며 고름이
                      섞인 가래를 토하는데(咳吐膿痰), 고약한 비린내가 나는가 하면(氣味腥臭), 혹
                      피를 토하고(咯血), 가슴이 부르고 답답하며 바늘로 찌르는 듯이 아프다(胸部
                      脹悶刺痛)., 그 병기(病機)는 탁한 열담의 사기(邪熱痰濁)와 어혈이 폐를 막아
                      (瘀血壅肺), 안으로 악창을 이룬 것이다(內結成癰).
            治宜 : 척담화어(滌痰化瘀), 청열개결(淸熱開結).
            方用 : 천금위경탕(千金葦莖湯)《備急千金要方》옹양제(癰瘍劑)
                                  ≒ 위경(葦莖), 도인(桃仁), 이미(苡米), 과판(瓜瓣).
                      合 소함흉탕(小陷胸湯)《傷寒論》거담제(祛痰劑)
                                    ≒ 황련(黃連), 반하(半夏), 과루실(瓜蔞實).
        2) 풍열습폐증(風熱襲肺證)
            臨床 : 폐옹병(肺癰病) 중에 출현하는 풍열습폐증(風熱襲肺證)의 임상특징은 바람이
                      싫고(惡風), 열이 나며(發熱), 기침하며 가래는 적고 끈끈하고(咳嗽痰少而粘),
                      가슴이 아프며(胸痛), 기침을 할 때 더욱 심하고(咳時尤甚), 호흡이 불리하며
                      (呼吸不利), 입과 코가 건조하고(口乾鼻燥), 설태는 누렇고 얇으며(舌苔薄黃), 
                      맥은 약간 눌러도 짚이고 순조롭고 월활한 맥이 한번 호흡하는 동안에 5번 이
                      상 뛰는 빠른 맥이다(脈浮滑而數)., 이는 풍열(風熱)에 상한 것으로, 담열이폐
                      를 사르기(痰熱灼肺) 때문이다.
            治宜 : 소산풍열(疏散風熱), 청폐화담(淸肺化痰).
            方用 : 은교산(銀翹散)《온병조변(溫病條辨)》해표제(解表劑)
                                加 어성초(魚腥草) 등.             
                          ≒ 은화(銀花), 연교(連翹), 우방자(牛蒡子), 길경(桔梗), 박하(薄荷), 죽엽
                              (竹葉), 형개수(荊芥穗), 두시(豆豉), 감초(甘草), 노근(蘆根).- 수전복(水
                                                                                                                      煎服)
        3) 담열옹폐증(痰熱壅肺證)
            臨床 : 폐옹병(肺癰病) 중에 출현하는 담열옹폐증(痰熱壅肺證)의 임상표현은 언제나
                      장열로 땀을 흘리며(壯熱汗出), 추워서 덜덜 떨며(寒戰), 가슴이 답답하고 아프
                      며(胸悶作痛), 몸을 돌리면 움직일 수 없고(轉側不利), 숨쉬기가 급해지고 기침
                      을 하며(咳嗽氣急), 기침을 하며 고름이 섞인 가래를 토하고(咳吐膿痰), 그 맛
                      이 비린내가 나며(其味腥臭), 입과 목구멍이 건조하고(口乾咽燥), 초조하고 괴
                      로워 불안한(煩躁不安) 등 특징이 있다. 이는 담열이 쌓이고뭉침(痰熱蘊結)으
                      로, 사독이 폐를 막고(邪毒壅肺), 열에 막혀 혈어가 된(熱壅血瘀) 것 들이 쌓이
                      고 뭉쳐서 악창을 이루고(蘊結成癰), 부패되어 고름이 된 것이다(腐而成膿).
            治宜 : 청열화담(淸熱化痰), 해독배농(解毒排膿).
            方用 : 천금위경탕(千金葦莖湯)《備急千金要方》옹양제(癰瘍劑)
                                  ≒ 위경(葦莖), 도인(桃仁), 과판(瓜瓣).
 
                ▷ 장열(壯熱) : 실증(實證)에서 나타나는 고열(高熱)을 말하며, 일반적으로 온병
                                        (溫病)이 기분(氣分)에 있는 열형(熱型)에 속한다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz