게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 13-10-14 14:49
[探方(탐방)] 하초 - 학질 - 한열왕래 - 한응과 한폐 - 한출
 글쓴이 : admin
조회 : 14,813  
하초(下焦)
        參照文(참조문) : 肝, 腎疾患(간 또는 신 질환)
        1) 下焦虛寒(하초허한)
            ⑴ 腎陽衰微(신양쇠미)
                ① 蛇床子(사상자) 配 五味子(오미자),菟絲子(토사자),肉桂(육계),熟地(숙지).
                    ≒ 三子丸(삼자환)
        2) 下焦濕熱(하초습열)
            ⑴ 常用葯(상용약)
                ① 淸熱燥濕(청열조습), 善治(선치)下焦濕熱(하초습열), 又能退黃疸(우능퇴황달),
                    陰虛發熱(음허발열) : ☆ 黃柏(황백)
                ② 肝膽實火(간담실화), 下焦濕熱(하초습열) : ☆ 龍膽草(용담초)
            ⑵ 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)     
                ① 利水滲濕(이수삼습) : 澤瀉(택사) 加 茯苓(복령), 猪苓(저령), 薏苡仁(의이인)
하혈(下血) ⇒ 붕루(崩漏), 변혈(便血)
학질(瘧疾)
  1. 參照文(참조문) : 한열왕래(寒熱往來)
  2. 應用葯(응용약) : 柴胡(시호), 鵝不食草(아불식초), 紫陽花(자양화, 수국),
                          ① 燥濕祛痰(조습거담) : 雄黃(웅황),
                          ② 除痰截虐(제담절학) : 草果(초과),
                          ③ 말라리아 : 蓇葖果(골돌과), 
                          ④ 疏散風熱(소산풍열) - 辛凉解表(신량해표) : 木賊(목적),
                          ⑤ 淸熱解毒(청열해독) : 翻白草(번백초),
  3. 特秀功効(특수공효) 및 要葯(요약)
      1) 治療效果較好(치료효과교호) : 鴉膽子(아담자) - 淸熱解毒(청열해독), 腐蝕贅疣(부식
                                                                                췌우).
  4. 常用葯(상용약)
      1) 退虛熱(퇴허열), 凉血(량혈), 解暑(해서), 瘧疾(학질) : ☆ 靑蒿(청호)
      2) 截虐(절학), 又能溫中燥濕(우능온중조습) : ☆ 草果(초과)
  5. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
      1) 靑蒿(청호) + 鱉甲(별갑) = 瘧疾(학질), 包括(포괄) 惡性虐疾(악성학질), 兼有發熱(겸
                                                  유발열)
      2) 柴胡(시호) + 黃芩(황금) = 瘧疾(학질), 證見(증견) 寒熱者(한열자)
      3) 知母(지모) + 草果(초과) = 瘧疾(학질)(包括瘴瘧(포괄장학))諸症(제증) - 表里不和(표
                                                  리불화), 乍寒乍熱(사한사열), 寒熱往來(한열왕래)
      4) 常山(상산) + 草果(초과) = ⑴ 表里不和(표리불화), 寒熱如虐(한열여학) 等症
                                                  ⑵ 瘧疾(학질), 表現爲(표현위) 反復發作(반복발작), 寒濕
                                                      內阻(한습내조), 邪伏陰傷(사복음상), 而致(이치) 胸脇
                                                      痞滿(흉협비만), 食欲不振(식욕부진), 神疲肢倦(신피지
                                                      권), 苔濁膩(태탁니) 等症
  6. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      痎瘧(해학)
      1) 治虐(치학) : 截虐(절학)
          應用葯(응용약) - 截虐(절학) : 馬齒莧(마치현),
          ① 鉛丹(연단) 單用 內服
          ② 鉛丹(연단) 加 靑蒿(청호). - 細分(세분)하여 服用(복용)한다.
      2) 久虐(구학)
          ⑴ 軟堅散結(연견산결) - 肝脾腫大(간비종대), 脇肋疼痛(협늑동통).
              ① 鱉甲(별갑) 配 柴胡(시호), 蟅虫(자충), 丹皮(단피). . . ≒ 鱉甲煎丸(별갑전환)
          ⑵ 久虐不止(구학불지) - 發作(발작) 2 時間前(시간전)
              ① 常山(상산) 常與 草果(초과),厚朴(후박),檳榔(빈랑). . ≒ 截虐七寶飮(절학칠보음)
          ⑶ 寒熱久發不止(한열구발불지)
              ① 檳榔(빈랑) 加 常山(상산), 草果(초과), 穿山甲(천산갑), 知母(지모). . .
                                    ≒ 截虐七寶飮(절학칠보음, 截虐常山飮(절학상산음)
          ⑷ 体虛久虐(체허구학), 氣血耗傷(기혈모상)
              ① 何首烏(하수오) 常配 人參(인삼), 當歸(당귀) ≒ 何人飮(하인음)
                  § 滋補(자보)에는 生首烏(생수오)를 사용하고, 養血(양혈)에는 制首烏(제수오)를
                      사용한다.
      3) 間日虐和三日虐(간일학과 삼일학)
          ⑴ 久發不止(구발불지)
              ① 常山(상산) 常與 草果(초과),厚朴(후박),檳榔(빈랑). . ≒ 截虐七寶飮(절학칠보음)
      4) 牝虐(빈학)
          ⑴ 汗多熱少之 牝虐(한다열소지빈학)
              ① 蜀漆(촉칠) 加 云母(운모), 龍骨(용골). . . ≒ 蜀漆散(촉칠산)
      5) 瘴瘧(장학)
          ⑴ 寒濕(한습)이 偏盛(편성)한 瘧疾(학질), 濕邪(습사)로 인한 瘴瘧(장학)을 治療(치료)
              한다.
              應用葯(응용약) : 草果(초과),
      6) 脇下痞塊虐母(협하비괴학모) : ① 莪朮(아출) 配 柴胡(시호), 鱉甲(별갑)
      7) 溫瘧(온학)
          應用葯(응용약). ① 淸虛熱(청허열) - 淸熱凉血(청열양혈), 益陰除熱(익음제열)
                                      : 白薇(백미),
      8) 癉瘧(단학) - 癉症(단증)
          應用葯(응용약). ① 淸虛熱(청허열) - 淸熱凉血(청열양혈), 益陰除熱(익음제열)
                                      : 白薇(백미),
한열왕래(寒熱往來)
      1. 應用葯(응용약) : 柴胡(시호),
      2. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
          1) 知母(지모) + 草果(초과) = 表里不和(표리불화), 乍寒乍熱(사한사열), 寒熱往來(한
                                                    열왕래) 等症
      3. 症狀(증상)과 葯物配合(약물배합)
          1) 傷寒病(상한병)에서 邪氣(사기)가 少陽(소양)에 있는 半表半里證(반표반리증) - 寒
              熱往來(한열왕래), 胸脇苦滿(흉협고만), 咽乾(인건), 目眩(목현) 等 證
              ⑴ 和解泄熱(화해설열) : ① 柴胡(시호),
          2) 截虐(절학)
              ⑴ 瘧疾(학질)로 인한 寒熱(한열)
                  ① 靑蒿(청호) 鮮品(선품)을 사용하되 劑量(제량)을 重(중)하게 하되 물(水)을 가
                      한 汁(즙)을 服用(복용) 한다.
                  ② 靑蒿(청호) 加 桂心(계심). - 散劑服用(산제복용). . . ≒ 止虐方(지학방)
한응(寒凝)과 한폐(寒閉)
  1. 한응(寒凝
      1) 活血(활혈)
          ① 當歸(당귀) 常配 桂枝(계지), 艾葉(애엽)
  2. 한폐(寒閉)
      1) 溫經通絡(온경통락)
          ⑴ 溫里祛寒(온리거한)
              ① 冰片(빙편) 配伍 偏熱的開竅葯(편열적개규약)
한출(汗出)
    1. 參照文(참조문). 1) 자한(自汗) - 기허한출(氣虛汗出)
                              2) 도한(盜汗) - 음허한출(陰虛汗出)
                              3) 망양증(亡陽證)
                              4) 발열(發熱)
    2. 應用葯(응용약) : 固表止汗葯(고표지한약) - 浮小麥(부소맥)(凉)(附葯 小麥), 麻黃根(마황
                                                                      근)(平), 糯稻根鬚(나도근수)(平).
    3. 常用葯(상용약)
        1) 補氣健脾(보기건비), 燥濕利水(조습이수), 止汗(지한), 安胎的葯物(안태적약물)
            : ☆ 白朮(백출)
        2) 止汗(지한), 又能利水(우능이수)
            : ☆ 黃芪(황기) + 白朮(백출) - 都具有功效(도구유공효)
        3) 斂肺止汗(렴폐지한)
            : ☆ 五味子(오미자), 五倍子(오배자) - 都具有的功效(도구유적공효)
    4. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
        1) 白芍(백작)10 + 桂枝(계지)10 = 自汗(자한), 盜汗(도한), 證屬(증속) 營衛不和(영위불
                                                          화), 惡風怕冷(오풍파냉), 脊背發凉(척배발량), 或有
                                                          潮汗(혹유조한), 平素(평소) 易于感冒(이우감모), 或
                                                          心血不足(혹심혈부족), 脾肺虛弱使然(비폐허약사연)
        2) 黃芪(황기)15 + 防風(방풍)10 = 表虛自汗(표허자한), 四肢痠楚(사지산초) 等症
        3) 山茱萸(산수유)15 + 牡蠣(모려)25 = 自汗(자한), 盜汗諸症(도한제증)
        4) 麻黃根(마황근)10 + 浮小麥(부소맥)30 = 体虛多汗(체허다한), 自汗諸症(자한제증),
                                                                      盜汗症(도한증)
        5) 黃芪(황기)15 + 牡蠣(모려)25 =⑴ 氣陰不足(기음부족), 自汗(자한),盜汗(도한) 等
                                                        ⑵ 氣虛自汗(기허자한) 諸症(제증)
        6) 黃芪(황기)15 + 浮小麥(부소맥)30 = 表虛自汗(표허자한) 諸症(제증)
        7) 五味子(오미자)10 + 五倍子(오배자)6 = 自汗(자한), 盜汗諸症(도한제증)
        8) 黃芪(황기)30 + 附子(부자)10 = 陽虛自汗(양허자한),畏寒(외한),四肢不溫(사지불온),
                                                          舌淡苔白(설담태백), 脈細弱(맥세약)
        9) 烏梅(오매)10 + 五味子(오미자)10 = 自汗(자한) 盜汗諸症(도한제증)
      10) 生棗仁(생조인)15 + 熟棗仁(숙조인)15 = 出汗(출한) - 血虛不能養心(혈허불능양심),
                                                    或虛火上炎(혹허화상염) 以致心悸(이치심계), 失眠(실면)
      11) 人參(인삼)10 + 附子(부자)10 = 冷汗自出(냉한자출)
      12) 黨參(당삼)15+ 黃芪(황기)15 = 動則汗出(동칙한출), 脾胃虛弱(비위허약), 消化不良
                                                        (소화불량), 食少便溏(식소변당), 倦怠乏力(권태핍력)
      13) 刑械(형계) + 紫蘇(자소) = 表虛有汗(표허유한) - 營衛不調(영위불조)
  5. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 自汗(자한), 盜汗(도한)에 口渴(구갈)을 兼(겸)한 증
          ⑴ 益胃生津止汗(익위생진지한)
              ① 糯稻根鬚(나도근수) 可單用(가단용)
              ② 糯稻根鬚(나도근수) 或與 浮小麥(부소맥), 煅牡蠣(단모려).
          ⑵ 体虛(체허) 自汗盜汗(자한도한)
              ① 炒酸棗仁(초산조인) 加 五味子(오미자), 山茱萸(산수유), 黃芪(황기)
          ⑶ 斂肺止汗(렴폐지한) - 陰虛盜汗(음허도한), 陽虛自汗(양허자한)
              應用葯(응용약). ① 平肝潛陽(평간잠양) : 牡蠣(모려),
              ① 五味子(오미자) 配 柏子仁(백자인), 麻黃根(마황근), 人參(인삼). . .≒ 柏子仁丸
                                                                                                                    (백자인환)
          ⑷ 斂汗(렴한) - 收斂止汗(수렴지한)
              ① 五倍子(오배자) 單用(단용) 硏末(연말)한 것과 蕎麥麪(교맥면)을 同量(동량)으로
                  떡을 만들어(作餠) 불에 굽거나 쪄서 먹는다(煨熟食). 혹은 갈아(硏末) 물로 빚어
                  서 배꼽에 붙인다(水調敷肚臍處). 
      2) 自汗(자한)
          ⑴ 陽虛自汗(양허자한), 骨蒸勞熱(골증노열)
              ① 浮小麥(부소맥) 單用(단용) 炒焦硏末(초초연말), 米湯調服(미탕조복)
              ② 浮小麥(부소맥) 配 黃芪(황기), 煅牡蠣(단모려), 麻黃根(마황근). . .≒ 牡蠣散(모
                                                                                                                      려산)
          ⑵ 氣虛自汗(기허자한)
              ① 小麥(소맥) 單用(단용) 或加 浮小麥(부소맥), 紅棗(홍조) - 益胃生津止渴(익위생
                                                                                                    진지갈)
          ⑶ 脈虛自汗(맥허자한)
              ① 人參(인삼) 配 黃芪(황기), 五味子(오미자)
      3) 盜汗(도한)
          ⑴ 陰虛盜汗(음허도한)
              ① 浮小麥(부소맥) 配 五味子(오미자), 麥冬(맥동), 地骨皮(지골피)
              ② 小麥(소맥) 單用(단용) 或加 浮小麥(부소맥), 紅棗(홍조) - 益胃生津止渴(익위생
                                                                                                    진지갈)
      4) 骨蒸勞熱(골증노열), 陰虛發熱(음허발열)
          ⑴ 養陰淸熱(양음청열) - 益氣陰(익기음) 除熱(제열)
              ① 浮小麥(부소맥) 常配 玄參(현삼), 麥冬(맥동), 生地(생지), 地骨皮(지골피)
              ② 浮小麥(부소맥) 配 生地(생지), 麥冬(맥동), 黃芪(황기), 牡蠣(모려)
          ⑵ 澀熱(삽열) : 虛熱不退(허열불퇴)
              ① 糯稻根(나도근)加 沙參(사삼),麥冬(맥동),地骨皮(지골피)等- 養陰淸熱(양음청열)
      5) 大汗(대한)
          ⑴ 大汗淋漓(대한임리) - 久病氣虛欲脫(구병기허욕탈) - 氣隨血脫(기수혈탈)
              ① 附子(부자) 加 人參(인삼). . . ≒ 參附湯(삼부탕)
          ⑵ 大汗不止(대한불지) - 体虛欲脫(체허욕탈)
              ① 山茱萸(산수유) 加 人參(인삼), 附子(부자), 龍骨(용골), 牡蠣(모려)
          ⑶ 汗多口渴(한다구갈), 氣陰兩傷(기음양상)
              ① 人參(인삼) 配 麥冬(맥동). . . ≒ 生脈散(생맥산), 生脈注射液(생맥주사액)
          ⑷ 身熱多汗(신열다한), 口渴(구갈), 脈虛(맥허)
              ① 人參(인삼) 配 石膏(석고), 知母(지모). . . ≒ 白虎加人參湯(백호가인삼탕)
          ⑸ 熱傷氣陽(열상기양), 口渴多汗(구갈다한), 氣虛脈弱(기허맥약)
              ① 生脈散(생맥산) ≒ 人參(인삼) + 麥冬(맥동), 五味子(오미자)
      6) 多汗(다한)
          ⑴ 氣陰兩虛的(기음양허적)
              ① 太子參(태자삼) 配 酸棗仁(산조인), 五味子(오미자)
  6. 고표지한약 (固表止汗葯)
      1) 止汗葯(지한약) : 麻黃根(마황근)(平), 浮小麥(부소맥)(凉)(附葯 小麥), 濡稻根須(유도
                                    근수)(平).
                                    歸經(귀경) 
                                              肝 : 糯稻根(나도근).
                                              心 : 浮小麥(부소맥), 糯稻根(나도근).
                                              肺 : 麻黃根(마황근).
      2) 고표지한제 (固表止汗劑)
          ⑴ 衛氣不固(위기불고)의 自汗證(자한증)이나 陰虛有熱(음허유열)의 盜汗證(도한증)
              에 適用(적용) 된다.
          ⑵ 證狀(증상)은 表虛自汗(표허자한) 혹 諸虛不足引起(제허부족인기) 身常汗出(신상
              한출), 夜寐加甚(야매가심) 不止(불지), 心悸驚惕(심계경척), 短氣煩倦(단기번권)
          ⑶ 常用葯(상용약)은 黃芪(황기)
              益陰斂汗葯(익음렴한약)인 牡蠣(모려) 등의 配合(배합)을 爲主(위주)로 方劑(방제)
              를 構成(구성)한다.
          ⑷ 代表方(대표방)은 玉屛風散(옥병풍산), 牡蠣散(모려산) 等(등)이 있다.
              ① 玉屛風散(옥병풍산) ≒ 防風(방풍)30, 黃芪(황기)30, 白朮(백출)60.
                                                  - 益氣固表止汗(익기고표지한)
              ② 牡蠣散(모려산) ≒ 黃芪(황기), 麻黃根(마황근), 牡蠣(모려) 各量30.
                                            - 固表斂汗(고표렴한)
  7. 辨證施治(변증시치)
      1) 전한(戰汗)
          ⑴ 기폐증(氣閉證)
              臨床 : 전한은 기탈증(氣脫證)에서 참으로 흔한 증상이다. 대부분 온사(溫邪)가 영
                        분(營分)에 들기전 기분(氣分)을 떠나지 못하고 머물고 있을 때에는 시종 정
                        기(正氣)가 오히려 성(盛)하고 사기(邪氣)도 떠나지 않고 있어서, 땀을 통해
                        병사(病邪)를 밖으로 해제하려는 것이다. 그와 같이 전한(戰汗)은 정사(正邪)
                        간에 치열한 교쟁(交爭)이요 투쟁(鬪爭)이다. 따라서 전신에 전율(戰栗)적으
                        로 땀을 흘린다. 병사(病邪)는 땀을 따라 꿰뚫고 나아감으로 전한(戰汗) 후에
                        는 땀이 난 수족은 차고, 정신은 맑으나 피로하여 눕고(神淸倦臥), 맥은 삼부
                        맥이 무력하고 느리지만 순조롭다(脈虛緩和). 합당한 조리를 받으면 좀 지나
                        서 정기(正氣)를 회복하고 낫게 된다. 만약 땀을 흘리고 팔다리가 차며(汗出
                        肢冷), 마음이 불편하고 조급하며 괴롭고(煩躁不寧), 맥이 한번 호흡하는 동
                        안에 7~8 번 뛰며 빠르고 급한(脈急疾) 것은 전한(戰汗) 후 정기가 허탈한
                        (正氣虛脫) 징상(徵象)이므로 적극적인 구급을 해야 한다.
              治宜 : 익기양액(益氣養液) 구탈(救脫).
              方用 : 독삼탕(獨參湯)《十葯神書》《景岳全書》보익제(補益劑)
                                ≒ 인삼(人參)., 대조(大棗).
                  或 : 생맥산(生脈散)《내외상변혹론(內外傷辨惑論)》보익제(補益劑) 加减
                              ≒ 인삼(人參), 맥동(麥冬), 오미자(五味子).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz