게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 13-09-13 17:33
[探方(탐방)] 기관지염(氣管支炎) - 납매(納呆)
 글쓴이 : admin
조회 : 14,972  
기관지염(氣管支炎) - 上呼吸道感染(상호흡도감염)
        應用葯(응용약) : 苦地丁(고지정), 누린내풀, 麻黃(마황), 前胡(전호), 穿心蓮(천심연),
        其他葯(기타약) : 狼把草(랑파초, 가막사리),
                            ① 急性(급성) : 桔梗(길경), 蒲公英(포공영),
                            ② 慢性(만성) : 牡荊葉(모형엽),
        1) 慢性(만성)
            應用葯(응용약) : 狼毒(랑독), 鵝不食草(아불식초), 魚腥草(어성초), 靈芝(영지), 芫花
                                      (원화), 紫萁貫衆(자기관중), 車前子(차전자), 薤白(해백),華山參(화
                                      산삼), 黃荊子(황형자),
            ① 5% 當歸注射液(당귀주사액) - 穴位主射(혈위주사) : 膻中(전중), 肺兪(폐수)
            ② 白毛夏枯草(백모하고초) 單種(단종) 或加 淸熱祛痰(청열거담) 止咳葯(지해약).
            ③ 重樓(중루) 本品(본품) 粉末片劑(분말편제) 或 總皂苷(배당체) : 祛痰(거담), 止咳
                (지해), 平喘(평천)적 療效(료효)
            ④ 石菖蒲(석창포) 醇提取物(순제취물) 揮發油(휘발유)와 細辛醚(세신미)로 片劑(편
                제), 膠丸(교환)를 制成(제성)하거나, 혹은 注射劑(주사제)를 만들어 사용한다.
            ⑤ 氣管支炎(기관지염) : 中國實驗(중국실험) - 1次 40g 씩 車前草(차전초)를 하루에
                3번씩 1~2 주안에 77% 치료효과를 거두었으며, 질경이 침출액을 피하주사 하여
                10일 안에 咯痰(각담)이 현저하게 줄었고 30일이 지나자 完治되었다.
            ⑤ 黃芪(황기) 配 百部(백부), 地龍(지용)
        2) 急慢性氣管支炎(급만성기관지염)
            應用葯(응용약) - 止咳祛痰(지해거담) : 滿山紅(만산홍), 
        3) 呼吸道感染(호흡도감염)
            ⑴ 淸熱解毒(청열해독)
                應用葯(응용약) : 金蓮花(금연화),
        4) 近代 習慣性氣管炎(습관성기관염) 屬肺熱型者(속폐열형자)
            ① 配 地龍(지룡), 黃芩(황금)         
기능자극(機能刺戟)
          1) 細胞(세포)의 機能刺戟(기능자극)
              應用葯(응용약) :  樟木(장목)
기단(氣短)
    1. 參照文(참조문). 1) 언어무력(言語无力)
                              2) 호흡곤란(呼吸困難)
    2. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
        1) 升陽擧陷(승양거함)
            ⑴ 補中益氣(보중익기)
                ① 升麻(승마) 加 柴胡(시호), 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮(백출). . .
                    ≒ 補中益氣湯(보중익기탕),
                    ≒ 擧元煎(거원전)
        2) 氣短乏力(기단핍력)
            ⑴ 補脾益氣(보비익기) - 勞倦傷脾(노권상비)
                ① 飴糖(이당) 配 桂枝(계지), 芍葯(작약), 炙甘草(자감초). . ≒ 小建中湯(소건중탕)
        3) 氣短咳喘(기단해천)
            應用葯(응용약) : 黨參(당삼),
                                - 氣短喘促(기단천촉) : 人參(인삼)
기생충병(寄生虫病) ⇒ 살충(殺虫)
기수(嗜睡)
      應用葯(응용약) : 生棗仁(생조인),
      1) 痰濁蒙蔽(담탁몽폐)
          ⑴ 開竅寧神(개규영신)
              ① 石菖蒲(석창포) 配 茯苓(복령), 遠志(원지), 龍骨(용골). . .
                                          ≒ 安神定志丸(안신정지환)
기육마비(肌肉麻痹)
        1. 參照文(참조문): 1) 위증(痿證)
                                  2) 소아마비후유증(小兒麻痹后遺症)
        2. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
            1) 肌肉頑麻(기육완마)
                ⑴ 通經活絡(통경활락)
                    ① 絲瓜絡(사과락) 加 秦艽(진교), 防風(방풍), 當歸(당귀), 鷄血藤(계혈등) 등
                                                    祛風養血葯(거풍양혈약)을 配伍(배오)한다.
                  ★ 반드시 桑枝(상지), 秦艽(진교), 海風藤(해풍등) 等 祛風通絡葯(거풍통락약)을
                      配合(배합)함을 要(요)한다.
기촉(氣促)
    1) 脇痛(협통)
        應用葯(응용약) : 葶藶子(정력자),
기침 ⇒ 해수(咳嗽)
기혈(氣血)
  1. 參照文(참조문) : 1) 보기(補氣)
                              2) 보혈(補血)
  2. 常用葯(상용약)
      1) 補氣(보기)
          ① 補氣(보기) : 人參(인삼), 白朮(백출), 黃芪(황기),
          ② 氣虛暴脫(기허폭탈) 脈微欲絶(맥미욕절)적 首選葯(수선약) : ☆ 人參(인삼)
          ③ 補氣養陰(보기양음) 又能淸火生津(청화생진) 最佳葯(최가약): ☆ 西洋參(서양삼)
          ④ 補氣升陽(보기승양) 益衛固表(익위고표) 托毒生肌(탁독생기) 利水退腫(이수퇴종)
              (脾虛水腫) : ☆ 黃芪(황기)
          ⑤ 補氣健脾(보기건비) 燥濕利水(조습이수), 止汗(지한) 安胎(안태) : ☆ 白朮(백출)
      2) 補血(보혈)
          ① 補血(보혈) : 熟地(숙지), 當歸(당귀), 白芍(백작),
      3) 氣血(기혈)
          ① 補氣生血(보기생혈) : ☆ 人參(인삼) + 黨參(당삼) + 黃芪(황기)-相同点(상동점)
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 氣虛(기허)
          ⑴ 補氣健脾(보기건비)
              ① 감초(甘草) 配 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령) ≒ 四君子湯(사군자탕)
          ⑵ 少氣无力(소기무력) 
              ① 白朮(백출) 配 黨參(당삼), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초) 等 補氣葯(보기약) ; 氣虛
                  (기허)
          ⑶ 心氣虛(심기허)
              ① 甘草(감초) 配 人參(인삼), 阿膠(아교), 桂枝(계지)≒ 炙甘草湯(자감초탕)         
          ⑷ 心脾兩虛(심비양허)(心脾兩虛)
              心神不寧(심신불영)
              ① 茯苓(복령) 加 黃芪(황기), 遠志(원지) ≒ 歸脾湯(귀비탕)
      2) 氣血兩虧(기혈양휴)
          應用葯(응용약) : 烏骨鷄(오골계),
          ⑴ 氣血虧虛(기혈휴허), 消瘦乏力(소수핍력),面色萎黃(면색위황),産后乳少(산후유소)
              ① 紫河車(자하차) 加 黨參(당삼), 黃芪(황기), 熟地(숙지), 當歸(당귀)
          ⑵ 面色萎黃(면색위황), 神倦脈虛(신권맥허) - 補氣生血(보기생혈)
              ① 黃芪(황기) 配 當歸(당귀)
          ⑶ 溫經活血(온경활혈)
              ① 肉桂(육계) 加 黃芪(황기), 當歸(당귀). . .≒ 托裏黃芪湯(탁리황기탕)
          ⑷ 婦女(부녀) 氣血不足(기혈부족) 
              ① 紫石英(자석영)25 + 白石英(백석영)25 = 女子 氣血不足(여자 기혈부족)
      3) 氣血不調(기혈불조)
          ⑴ 백작(白芍)15 + 시호(柴胡)10= 肝鬱(간울)氣血不調(기혈불조),寒熱諸證(한열제증)
          ⑵ 백작(白芍)60 + 감초(甘草)10= 氣血不和(기혈불화), 肝脈失養(간맥실양), 以致下肢
                                                            无力(이치하지무력), 拘攣疼痛(구련동통)
  4. 方劑(방제)
      1) 補氣(보기) - 補氣溫陽(보기온양)
          治 : 虛損勞怯(허손노겁), 元氣不足(원기부족) 引起(인기) 倦怠乏力(권태핍력), 少氣畏
                寒(소기외한)이 되는 것과 小兒痘瘡(소아두창), 陽虛頂陷(양허정함), 血虛漿淸(혈
                허장청), 灌漿發起(관장발기)가 되지 않는 者.
          方 : 保元湯(보원탕)
                      ≒ 黃芪(황기)20, 人參(인삼)20, 肉桂(육계)8, 甘草(감초)5, 生姜(생강)1片.
                          (原方에는 用量없음)
      2) 補血(보혈) - § 補血葯(보혈약) 配 補氣葯的(보기약적) 意義(의의) 補氣以生血(보기이
                                생혈)
          ⑴ 補氣生血(보기생혈)
              當歸補血湯(당귀보혈탕) ≒ 當歸(당귀)6, 黃芪(황기)30.
          ⑵ 補血調血(보혈조혈)
                四物湯(사물탕) ≒ 當歸(당귀)10, 川芎(천궁)8, 白芍(백작)12, 熟地(숙지)12.
          ⑶ 養血活血(양혈활혈)
              桃紅四物湯(도홍사물탕)
                            ≒ 熟地黃(숙지황)15, 川芎(천궁)8, 白芍(백작)10, 當歸(당귀)12, 桃仁(도
                                인)6, 紅花(홍화)4.
              逐瘀(축어) - 經期超前(경기초전), 量多(량다), 色紫(색자), 質粘稠(질점조) 或有塊
                                狀(혹유 괴상), 腹痛腹脹者(복통복창자)
          ⑷ 月經先期(월경선기), 量多色淡(량다색담), 四肢无力(사지무력), 體倦精神衰弱(체권
                정신쇠약)
                聖愈湯(성유탕)
                      ≒ 熟地黃(숙지황)20, 白芍(백작)15, 川芎(천궁)8,人參(인삼)20,當歸(당귀)15,
                          黃芪(황기)18. - 益氣(익기), 補血(보혈), 攝血(섭혈)             
          ⑸ 益氣補血(익기보혈), 健脾養心(건비양심)
              歸脾湯(귀비탕)
                    ≒ 白朮(백출), 茯神(복신) 白芍(백작), 黃芪(황기), 龍眼肉(용안육), 酸棗仁(산
                        조인) 各30, 人參(인삼), 木香(목향) 各15, 炙甘草(자감초)8, 當歸(당귀), 遠
                        志(원지) 各3, 生姜(생강)6, 大棗(대조)3-5枚. 
              ① 心脾兩虛(심비양허), 因起(인기) 思慮過度(사려과도), 心脾勞傷(심비노상) 氣血
                  不足(기혈부족)과 心悸怔忡(심계정충), 健忘不眠(건망불면),盜汗虛熱(도한허열),
                  食少体倦(식소체권), 面色萎黃(면색위황), 舌質淡(설질담), 苔薄白(태박백), 脈細
                  緩(맥세완)
              ② 脾不統血(비불통혈), 因起(인기) 婦女崩漏(부녀붕루), 月經超前(월경초전), 量多
                  色淡(량다색담), 或淋漓(혹임리) 不止(불지), 혹 帶下(대하).               
          ⑹ 益氣滋陰(익기자음), 補血復脈(보혈복맥)
              炙甘草湯(자감초탕)
                        ≒ 炙甘草(자감초)12, 生姜(생강)9, 人參(인삼)6, 生地黃(생지황)30, 桂枝(계
                            지)9, 阿膠(아교)6, 麥門冬(맥문동)10, 麻仁(마인)10, 大棗(대조)5-10枚,
                            淸酒(청주)15. - 水煎服(수전복)
              ① 氣虛血弱(기허혈약), 因起(인기) 結脈(결맥), 代脈(대맥), 心動悸(심동계), 体羸氣
                  短(체리기단)(羸=瘦) 舌光色淡(설광색담), 少津(소진)
              ② 虛勞肺萎(허로폐위), 因起(인기) 乾咳无痰(건해무담), 或多咯痰(혹다각담), 痰中
                  血絲(담중혈사), 形瘦氣短(형수기단) 虛煩不眠(허번불면), 自汗(자한) 或盜汗(혹
                  도한),咽乾舌燥(인건설조),大便難(대변난),혹時有虛熱(시유허열),脈虛數(맥허삭)낙상(落傷) : 추복손상(墜扑損傷) - 扭傷(뉴상)
  1) 墜扑損傷(추복손상) : 濡稻根燒成炭(나도근소성탄)을 浸水飮(침수음) 한다.
난미염(蘭尾炎) ⇒ 장염(腸炎) - 맹장염(盲腸炎)
난산(難産) ⇒ 해산(解産)
난소낭종 (卵巢囊腫)
      1. 配伍葯(배오약)
          1) 海藻(해조)15 + 昆布(곤포)15 = 卵巢囊腫(난소낭종)
          2) 橘核(귤핵)10 + 荔枝核(려지핵)10 = 卵巢囊腫(난소낭종)
납매(納呆) : 수납기능정체(受納機能停滯)
      納呆(납매)란 胃(위)의 受納機能(수납기능)의 停滯(정체), 즉 消化不良(소화불량), 食欲不
      振(식욕부진)을 말하며 胃呆(위매)하고도 한다. 만일 胃(위)가 좋이 못하면 늘 배부른 감
      을 느끼는데 이것을 胃納呆滯(위납매체)라고 한다.
  1. 應用葯(응용약) : 石菖蒲(석창포),
  2. 相須配合(상수배합)
      1) 左金丸(좌금환)(布包)10 + 雜事(잡사)(布包)10 = 納呆脘滯(납매완체) - 濕熱內蘊(습열
          내온), 腸胃傳化(장위전화) 功能失調(공능실조), 呑酸嘈雜(탄산조잡), 惡心嘔吐(오심
          구토), 腹脹腹痛(복창복통) 泄瀉(설사).
      2) 砂仁(사인)6 + 白豆蔲(백두구)10 = 納呆食少(납매식소) - 脾胃虛寒(비위허한) 運化失
          職(운화실직), 濕濁內蘊(습탁내온), 氣機不得宣暢(기기불득선창) 以致胸悶不舒(이치
          흉민불서), 脘腹脹痛(완복창통). 
  3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
      1) 濕阻中焦(습조중초), 中氣不運(중기불운), 食欲不振(식욕부진), 惡心嘔吐(오심구토).
          ⑴ 化濕(화습)
              ① 藿香(곽향) 加 厚朴(후박), 半夏(반하) ≒ 不換金正氣散(불환금정기산)
          ⑵ 脾虛濕盛(비허습성), 食少倦怠(식소권태), 无力(무력)
              ① 茯苓(복령) 加 人參(인삼), 白朮(백출), 甘草(감초) ≒ 四君子湯(사군자탕)
      2) 飮食積滯(음식적체)
          ⑴ 消食和胃(소식화위)
              ① 神曲(신곡) 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 木香(목향)
      3) 疏肝理氣(소간리기)
          ⑴ 和中(화중)
              ① 佛手(불수) 加 柴胡(시호), 香附(향부), 鬱金(울금)
  4. 辨證施治(변증시치)
      1) 습조(濕阻)
          습조는 습병(濕病)에 속한다. 습은 중탁(重濁)하고 점조(粘稠)한 사기로써 외습(外濕)
          과 내습(內濕)으로 나눈다. 안개 또는 이슬로부터 감수하거나 조습한 곳에 오래 머물거
          나 비를 맞고 물을 건너거나 혹은 땀에 젖은 옷을 입고 있는 등 습사(濕邪)가 기부(肌
          膚)에 침입하게 되면 몸이 무겁고 쏘는 듯이 관절이 아프거나 오한(惡寒)이 나고 열(熱
            )이 나며 땀이 저절로 나는 등 증상이 나타나는데 이는 외감습사(外感濕邪)에 속하며
          또 이를 상습(傷濕)이라고도 한다. 만약 음식물을 잘 조절하지 않거나 생것과 찬 음식
          을 마음 것 먹거나 혹은 비위(脾胃)가 허약하여 운화(運化)가 실조(失調)되어서 수습이
          안에 정체(停滯)되면 식욕이 떨어지고 설사하며
          배가 불러지고 소변이 적으며, 나중에는 얼굴, 눈, 사지가 붓는 등 증상이 나타나는 것
          으로서 습(濕)이 속으로부터 생기는 것인데 이는 모두 습병에 속하는 것이다.
          ⑴ 내습(內濕)
              ① 탁음불강증(濁陰不降證)
                  臨床 : 습조병중에 출현하는 탁음불강증은 대체로 체력이 떨어지고 나른하며 게
                            으르다(肢体困倦乏力)., 혹 머리를 보자기로 싼 것 같고 무거우며(頭重如
                            裹), 배가 부르고 가슴이 답답하여 번민하고(胸悶腹脹), 음식 맛과 향을 모
                            르겠으며(納食不香), 입은 담담하고 끈끈하거나(口粘淡) 혹은 단맛이 나
                            며(或有甛味), 설태는 희고 미끈거리고(舌苔白膩), 맥은 위로 뜨고 가늘고
                            연하며 순조롭고 원활한(脈濡滑) 등 “습곤비위(濕困脾胃)”의 특징을 보인
                            다.
                  治宜 : 방향화습(芳香化濕)
                  方用 : 곽향정기산(藿香正氣散)《太平惠民和劑局方》거습제(祛濕劑)
                                        ≒ 곽향(藿香), 자소(紫蘇), 백지(白芷), 길경(桔梗), 백출(白朮),
                                            후박(厚朴), 반하곡(半夏曲), 대복피(大腹皮), 복령(茯苓), 귤피
                                            (橘皮), 감초(甘草), 생강(生姜), 대조(大棗).
                      或 : 평위산(平胃散)《太平惠民和劑局方》거습제(祛濕劑)
                                  ≒ 창출(蒼朮), 후박(厚朴), 진피(陳皮), 감초(甘草).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz