게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-08-24 17:29
[동의약전(東醫葯典)] 백급 (白及-收斂止血) - 백반 (白礬-解毒殺虫燥濕止痒)
 글쓴이 : admin
조회 : 15,396  
백급 (白及-收斂止血). Bletilla striata(Thunb.) Reichb. f. 塊莖 ☞ 甘根(감근), 白根(백근), 白給
                                (백급)
        性味 : 味苦 甘 澁, 性微寒.                歸經 : 肺 肝 胃.                          用量 : 6 ~ 15g
        葯理 : 止血(지혈), 抗菌(항균), 抗眞菌(항진균)      ☆ 收斂止血的要葯(수렴지혈적요약)
                  局部止血(국부지혈) 작용은 良好(양호)하고,응혈시간과 응혈매원 시간은 현저히
                  단축되며, 紅細胞(홍세포) 沉淀率(침정률)이 加速(가속)되고, 그 原理(원리)와 所
                  含膠質(소함교질)이 有關(유관)된다. 개구리(蛙) 下腔靜脈(하강정맥)에 白及液(
                  백급액)을 注入(주입)한 후에 末梢血管(말초혈관) 안에서 紅細胞(홍세포) 凝集(
                  응집)을 볼 수 있고, 人工血栓(인공혈전)을 形成(형성)하고, 나아가 血管缺損(혈
                  관결손)을 補修(보수)하는 작용이 있고, 이 또한 血管內(혈관내)에 阻塞(조색)이
                  비교적 크므로 血流(혈류)가 流通(유통) 되지 못한다. 白及(백급)은 局部反應性(
                  국부반응성)이 작은 組織(조직)에 형성된 血栓(혈전)은 약 5 일이면 自然吸收(자
                  연흡수)한다. 胃十二指腸(위십이지장) 穿孔(천공)에 대해 비교적 좋은 堵塞作用
                  (도색작용)을 한다. 이외에 結核桿菌(결핵간균)에 대해 현저한 抑制作用(억제작
                  용)이 있고, 奧杜盎氏(오두앙씨) 小芽孢菌(소아포균)에 약한 抑制作用(억제작용)
                  이 있다
        功能 : 收斂止血(수렴지혈), 消腫生肌(소종생기).
        主治 : 肺虛久咳(폐허구해), 咯血(각혈), 吐血(토혈), 便血(변혈),鼻血(비혈),外傷出血(외
                  상출혈), 癰腫潰瘍(옹종궤양), 燙傷(탕상), 皮膚燥裂(피부조열).
        臨床 : 白及粘液質(백급점액질)로 制造(제조)한 白及代血漿(백급대혈장)은 각종 外科手
                  術(외과수술)에 사용하고, 婦産科手術(부산과수술), 外傷出血(외상출혈), 消化性
                  潰瘍出血(소화성궤양출혈), 肝硬化出血(간경화출혈), 燒傷(소상) 등에 사용한다.
                  1) 肺結核(폐결핵)
                      ① 白及粉(백급분) 內服(내복), 成人 每次 用(성인 매차 용) 12~18g, 日(일) 3
                          次服(차복), 治療效果(치료효과)가 良好(양호)하다.
                  2) 收斂止血(수렴지혈) ; 內外諸出血證(내외제출혈증) - 肺胃出血(폐위출혈) 및
                                                                                                  外傷出血(외상출혈)
                      ⑴ 內出血(내출혈)
                          ① 單種散劑(단종산제)를 冷蒸水(냉증수) 혹은 米粥(미죽) 혹은 糯米湯(나
                              미탕, 糯米粥)으로 調服(조복) ≒ 獨聖散(독성산)
                      ⑵ 乾咳(건해), 咯血症(각혈증)
                          ① 肺陰虛(폐음허) : 加 枇杷葉(비파엽), 藕節(우절), 阿膠珠(아교주), 鮮生
                                                            地汁(선생지즙) ≒ 白及枇杷丸(백급비파환)
                          ② 肺氣虛(폐기허) : 加 人參(인삼), 黃芪(황기)
                      ⑶ 胃出血(위출혈) - 吐血(토혈), 便血(변혈)
                          ① 加 烏賊骨(오적골) ≒ 烏及散(오급산)
                  3) 外傷出血(외상출혈) ① 單用硏末(단용연말) 外摻(외섬)
                    § ⑴ 止血作用良好(지혈작용양호) : 潰瘍愈合(궤양유합), 結核病(결핵병)의 灶的
                          吸收(조적흡수)의 空洞(공동)을 閉合(폐합) 함과 痰菌轉陰(담균전음) 등에
                          모두 유효하다.
                      ⑵ 出血不止(출혈불지) 血瘀留滯(혈어류체)
                          ① 配(배) 三七(삼칠)
                  4) 消腫生肌(소종생기) : 瘡癤癰腫(창절옹종), 胃十二指腸潰瘍(위십이지장궤양)
                      ⑴ 瘡癤初起(창절초기)
                          ① 加 金銀花(금은화) 貝母(패모) 天花粉(천화분) 皂角刺(조각자). . .
                                  ≒ 內消散(내소산)
                      ⑵ 癰腫已潰(옹종이궤), 久不收口(구불수구)
                          ① 硏末外用(연말외용)
                      ⑶ 手足皸裂(수족군열), 肛裂(항열)
                          ① 白及粉(백급분), 麻油(마유) 調製外敷(조제외부, 硏末麻油調涂)
                      ⑷ 癰腫消散(옹종소산) - 肺癰(폐옹) 恢復期(회복기)
                          ① 加 金銀花(금은화), 桔梗(길경), 沙參(사삼), 甘草(감초)
                  5) 外傷出血(외상출혈) : ① 加 石膏(석고) - 外用(외용)
        用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복). 硏末呑服(연말탄복), 每次(매차) 5~10g.
                  外用(외용) - 適量(적량), 硏末敷患處(연말부환처). 
                                    白及粉(백급분)을 膠液(교액)으로 片劑(편제)를 만들어 환처에 붙인
                                    다.
        注意 : 1) 反烏頭(반오두) - 反川烏草烏(반천오초오)
                  2) 外感咳嗽(외감해수), 帶血(대혈), 肺癰初起(폐옹초기) 에는 不適合(부적합)하
                      다.
백동피 (白桐皮) Paulownia tomentosa Steudel 참오동나무 樹皮
            成分 : syringoside, D-sesamin, D-asarinin, paulownin
            葯效 : 淋病(임병), 丹毒(단독), 五痔(오치)
백두구 (白豆寇-芳香化濕) Amomun kravanh Pirre ex Gagnep.(獨)Kardamon 成熟果實
            性味 : 味辛, 性溫.                    歸經 : 肺 脾 胃.                                用量 : 3 ~ 6g
            功能 : 化濕行氣(화습행기), 溫中止嘔(온중지구).
            臨床 : 1) 化濕行氣(화습행기) ; 濕阻中焦(습조중초), 脾胃氣滯(비위기체)한 脘腹脹滿(
                        완복창만), 不思飮食(불사음식), 濕溫初起(습온초기)의 胸悶不飢(흉민불기),
                        舌苔濁膩(설태탁니)
                        ⑴ 濕邪偏重(습사편중)
                            ① 加 滑石(활석), 苡仁(이인), 杏仁(행인) ≒ 三仁湯(삼인탕)
                        ⑵ 熱邪偏重(열사편중)
                            ① 加 黃芩(황금), 滑石(활석). . . ≒ 黃芩滑石湯(황금활석탕)
                      2) 溫中止嘔(온중지구)
                          ⑴ 胃寒濕阻(위한습조) 氣滯嘔吐(기체구토)
                              ① 單用爲末服(단용위말복) 혹 加 藿香(곽향), 半夏(반하)
                          ⑵ 小兒胃寒吐乳(소아위한토유)
                              ① 加 砂仁(사인), 甘草(감초) 同硏細末(동연세말) 常摻口中(상섬구중)
            用法 : 胃寒嘔吐(위한구토)에 多用(다용),  1) 炒用(초용) : 健脾止瀉(건비지사), 
                                                                        2) 生用(생용) : 消暑(소서)
            注意 : 入散劑爲好(입산제위호), 入湯劑(입탕제) 宜后下(의후하)
백두옹 (白頭翁-淸熱解毒) Pulsatilla chinensis(Bge.)Rgl. (獨)Chinesische Pulsatillawuryel
            性味 : 味苦, 性寒.                    歸經 : 大腸.                                  用量 : 10 ~ 15g
            葯理 : 抗(항)Ameba, 抗菌(항균), 抗(항)Trichomonas, 抗眞菌(항진균), 鎭靜(진정), 鎭
                      痛(진통), 抗痙攣(항경련)
                      抗菌實驗證明(항균실험증명) : 白頭翁(백두옹) 乙醇提取液(을순제취액)을 試
                      驗管(시험관)안에서 枯草杆菌(고초간균), 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균)과
                      綠膿杆菌(녹농간균)에 대해 抑制作用(억제작용)이 있고, 그 水浸液(수침액)은
                      多種眞菌(다종진균)에 대해 부동한 정도의 억제작용이 있다. 白頭翁(백두옹)
                      水煎劑(수전제)는 体外(체외)에서 阿米巴原虫(아미파원충)의 生長(생장)을 억
                      제하는 작용을 한다. 그 水煎劑(수전제)와 所含皂苷(소함조감)의 毒性(독성)은
                      매우 낮다.
            功能 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血止痢(양혈지리).                    ☆ 痢疾要葯(이질요약)
            主治 : 細菌性痢疾(세균성이질), 阿米巴痢疾(아미파이질), 鼻血(비혈), 痔瘡出血(치창
                      출혈).
            臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독) 凉血(량혈) : 濕熱瀉痢(습열사리), 熱毒瀉痢(열독사리)
                          의 發熱頭通(발열두통), 下痢膿血(하리농혈), 里急后重(리급후중).
                          ⑴ 凉血解毒(양혈해독), 治痢(치리)
                              ① 加 黃連(황련), 黃柏(황백), 陳皮(진피). . . ≒ 白豆翁湯
            用法 : 水煎服(수전복).
            注意 : 虛寒性(허한성) 痢疾(이질)에는 忌服(기복)한다.
백렴 (白蘞-淸熱解毒) Ampelopsis japonica (Thunb.) Makino 塊根,  反烏頭 (川烏 草烏)
        性味 : 味苦 辛, 性微寒.                    歸經 : 心 胃 肝.                          用量 : 5 ~ 15g
        葯理 : 白蘞(백렴) 水浸劑(수침제)(1:3)을 試驗管(시험관) 안에서 同心性毛癬菌(동심성
                  모선균), 奧杜盎氏小芽袍癬菌(오두앙씨소아포선균), 腹股泃(복고구)와 紅色表皮
                  癬菌(홍색표피선균) 等 皮膚眞菌(피부진균)에 부동한 정도의 억제작용이 있다.
        功能 : 淸熱解毒(청열해독), 消癰散結(소옹산결), 生肌止痛(생기지통).
        主治 : 癰腫瘡瘍(옹종창양), 瘰癧(라력), 燙傷(탕상), 扭挫傷(뉴좌상)., 又可治 痢疾.
                  外用 - 癰(옹), 癤(절), 蜂窩組織炎(봉와조직염), 淋巴結炎(임파결염).
        臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독),斂瘡生肌(렴창생기); 瘡癰腫毒(창옹종독),燒燙傷(소탕상)
                      ⑴ 癰腫瘡毒(옹종창독)
                          內服(내복) :
                          ① 加 金銀花(금은화), 連翹(연교), 蒲公英(포공영) - 水煎服(수전복)
                          外用(외용) : ① 加 赤小豆(적소두), 鷄蛋(계단). - 淸調外用(청조외용)
                      ⑵ 瘡癰已化膿者(창옹 이화농자) :
                          ① 內服可促使其潰膿排膿(내복 가촉사 기궤농 배농)
                      ⑶ 瘡瘍潰后不斂(창양 궤후 불렴)
                          ① 加 白及(백급), 絡石藤(락석등). 粉末外敷(분말외부) ≒ 白薟散(백렴산)
                      ⑷ 水火燙傷(수화탕상)
                          ① 單用(단용) 或加 地楡(지유). 粉末外敷(분말외부)
        注意 : 反烏頭(반오두)
백리향 (百里香) Thymus quinquecostatus Celakovski
            成分 : thymol(?)
            葯效 : 發汗(발한), 驅風(구풍), 鎭咳(진해) 等
백모근 (白茅根-凉血止血) Imperata Rhizome  ☞  茅根 蘭根 茹根 地管 白花茅根
            性味 : 味甘, 性寒.                  歸經 : 肺 胃 膀胱.                            用量 : 10 ~ 15g
            葯理 : 利尿(이뇨), 止血(지혈) 等 作用(작용)
                      白茅根(백모근) 水煎劑(수전제)를 正常(정상) 動物(동물)에게 灌胃(관위)시키
                      니까 利尿作用(이뇨작용)이 있고, 給葯(급약) 5~10 天時(천시) 利尿作用(이뇨
                      작용)이 최고로 명현해 졌다. 白茅根粉(백모근분)은 토끼의 血漿復鈣(혈장복개
                      ) 時間(시간)을 현저히 短縮(단축)시킨다. 白茅根(백모근) 煎劑(전제)는 福氏
                      痢疾杆菌(복씨이질간균)과 宋內氏痢疾杆菌(송내씨이질간균)에 대해 억제작용
                      이 있다.
            功能 : 凉血止血(양혈지혈), 淸熱(청열), 利尿(이뇨).
            主治 : 熱病煩渴(열병번갈), 肺熱咳嗽(폐열해수), 胃熱口噦(위열구홰), 吐血(토혈), 衄
                      血(뉵혈), 尿血(뇨혈), 熱淋(열림), 水腫(수종), 小便不利(소변불리),黃疸(황달).
            臨床 : 急性腎炎(급성신염) : 매일 乾品(건품) 250g을 水煎(수전)하여 2~3次로 分服(
                      분복)하기를, 1~2주간 병이 나을 때까지(至痊愈) 連服(연복)한다. 服葯后(복
                      약후) 1~5 日內에 小便量(소변량)이 명현히 증가하고 水腫(수종)이 消失(소실
                      )되는 것을 관찰한다. 치료효과가 좋다.
                      1) 凉血止血(양혈지혈) : 血熱妄行(혈열망행)으로 咯血(각혈) 吐血(토혈) 및
                                                          尿血(뇨혈)
                          ⑴ 上部出血(상부출혈) : ① 單種(단종) 或加 仙鶴草(선학초)
                          ⑵ 尿血(뇨혈), 止血利尿(지혈이뇨) :
                              ① 加 側柏葉(측백엽), 小薊(소계), 蒲黃(포황)
                      2) 淸熱利尿(이뇨) : 熱淋(열림), 小便不利(소변불리), 濕熱黃疸(습열황달), 水
                                                    腫(수종)
                          ⑴ 熱淋(열림) : ① 加 木通(목통), 滑石(활석). . . ≒ 茅根飮(모근음)
                          ⑵ 水腫(수종) 小便不利(소변불리) : ① 加 車前子(차전자), 金錢草(금전초)
                      3) 此外(차외) 淸肺胃熱(청폐위열)
                          ⑴ 蘊熱引起(온열인기), 熱病(열병), 煩熱口渴(번열구갈), 胃熱嘔噦(위열구
                              홰), 肺熱咳嗽(폐열해수), 濕熱黃疸(습열황달) 等 - ① 加 蘆根(로근)
                          ⑵ 急性傳染性肝炎(급성전염성간염)
                              ① 白茅根(백모근) 乾品(건품)100g을 水煎(수전)한 것을 매일 2 次服(차
                                  복)하면 主要症狀(주요증상)은 10일 안에 消失(소실)된다.
            用法 : 乾用(건용), 혹 鮮用(선용), 多作輔葯使用(다작 보약 사용).鮮品(선품) 사용은
                      30~60g
            注意 : 脾胃虛弱(비위허약) 溲多不渴者(수다불갈자)는 服用(복용)을 忌(기)한다.
백모하고초 (白毛夏枯草-淸熱瀉火解毒) Ajuga decumbes Thunb
                  散血草(산혈초) 筋骨草(근골초) 退血草(퇴혈초). 금창초의 全草
                  性味 : 味苦, 性寒.                    歸經 : 肺 肝.                            用量 : 9 ~ 13g
                  功能 : 祛痰(거담), 止咳(지해), 淸熱(청열), 解毒(해독), 凉血(양혈).
                  主治 : 瘀血(어혈), 祛痰(거담), 吐血(토혈), 止瀉(지사) 等
                  臨床 : 1) 氣管支炎(기관지염) ; 上呼吸道感染(상호흡도감염), 肺炎(폐염)
                              ① 單種(단종) 或加 淸熱祛痰(청열거담) 止咳葯(지해약).
                          2) 咽喉腫痛(인후종통), 癰腫切瘡(옹종절창), 毒蛇咬傷(독사교상)
                              ⑴ 咽喉腫痛(인후종통) : ① 加 猪苓(저령), 桔梗(길경), 甘草(감초),
                              ⑵ 蘭尾炎(란미염), 肺膿瘍(폐농양) 
                                  ① 單種(단종) 或 加 蒲公英(포공영), 金銀花(금은화)
                                  ② 加 淸熱祛痰(청열거담) 止咳葯物(지해약물)
                              ⑶ 毒蛇咬傷(독사교상)
                          3) 血熱(혈열) : 咯血(각혈), 衄血(뉵혈) 或 外傷性出血(외상성출혈)
                              ① 單種(단종) 內服(내복) 혹 外用(외용)
                      ☆ 4) 其他(기타) : 高血壓(고혈압)에 活用
백모화 (白茅花) ⇒ 야고 (野菰)
백목이 (白木耳) Tremella
백미 (白薇-淸虛熱) Cynanchum atratum Bge. 根及根莖
        性味 : 味苦 鹹, 性寒.                    歸經 : 胃 肝.                                  用量 : 3 ~ 10g
        葯理 : 白薇(백미) 揮發油(휘발유)는 直接(직접) 心肌收縮(심기수축)을 加强(가강)한다.
        功能 : 淸熱凉血(청열양혈), 益陰除熱(익음제열), 利尿通淋(이뇨통림), 解毒疔瘡(해독정
                  창).
        主治 : 陰虛內熱(음허내열), 風溫灼熱多眠(풍온작열다면), 肺熱咳血(폐열해혈), 溫虐(온
                  학), 癉症(단증), 産后虛煩血厥(산후허번혈궐), 熱淋(열림), 血淋(혈림), 風濕痛(
                  풍습통), 瘰癧(라력).
        臨床 : 治寒(치한), 利尿(이뇨), 鎭咳(진해), 頭痛(두통), 强壯(강장), 腹水(복수), 皮膚病(
                  피부병), 浮腫(부종), 解熱(해열), 祛痰(거담) 等
                  1) 淸熱凉血(청열량혈) : 外感熱病發熱(외감열병발열), 邪入營血(사입영혈), 身
                      熱(신열), 經久不退(경구불퇴), 肺熱咳嗽(폐열해수), 陰虛內熱(음허내열)
                      ⑴ 溫邪入營(온사입영), 高熱煩渴(고열번갈), 神昏(신혼), 舌絳(설강)
                          ① 加 生地(생지), 玄參(현삼)
                      ⑵ 陰虛發熱(음허발열) 骨蒸潮熱(골증조열)
                          ① 加 生地(생지), 知母(지모), 靑蒿(청호)
                      ⑶ 産后血虛發熱(산후혈허발열), 夜熱早凉(야열조량), 低熱不退(저열불퇴) 昏
                          迷(혼미)
                          ① 加 當歸(당귀), 人參(인삼), 甘草(감초) ≒ 白薇湯(백미탕)
                                    - 養血益陰(양혈익음), 淸熱除蒸(청열제증)
                      ⑷ 肺虛熱(폐허열) 咳嗽(해수) : ① 加 貝母(패모), 海蛤殼(해합각)
                  2) 利尿通淋(이뇨통림) : 熱淋(열림), 血淋(혈림)
                      ① 加 滑石(활석), 竹葉(죽엽), 目痛(목통), 生地(생지)
                  3) 解毒療瘡(해독료창) 
                      ⑴ 瘡癰腫毒(창옹종독), 咽喉腫痛(인후종통) 및 毒蛇咬傷(독사교상)
                          ① 內服(내복), 外敷(외부) 均可(균가) 혹 配伍(배오) 淸熱解毒葯(청열해독
                              약)
                  ☞  一切(일절) 原因不明(원인불명)의 發熱(발열)에 常用(상용)
                  ☞  血分(혈분)의 邪熱(사열) 治療(치료)에 效用(효용)이 있다.
        用法 : 常與(상여) 白芍(백작), 生地(생지)와 配伍(배오).
        注意 : 脾胃虛寒(비위허한), 食小便溏者(식소변당자) 不宜服用(불의복용)
백반 (白礬-解毒殺虫燥濕止痒) Alunite 礦物質(광물질)
        性味 : 味酸 澁, 性寒.                  歸經 : 肺 肝 脾 大腸.                    用量 : 0.6 ~ 1.5g
        成分 : (KAI(SO4))2․12H2O).
        功能 : 外用(외용) - 解毒(해독), 殺虫(살충), 止痒(지양), 
                  內服(내복) - 祛除風痰(거제풍담), 止血(지혈), 止瀉(지사)
        主治 : 外治 - 濕疹(습진), 疥癬(개선), 聤耳流膿(정이류농).
                  內治 - 久瀉不止(구사불지), 便血(변혈), 崩漏(붕루), 癲癎發狂(전간발광)
        臨床 : 1) 解毒殺虫(해독살충) ; 收濕止痒(수습지양), 濕疹(습진), 濕瘡(습창),疥癬(개선)
                      ⑴ 濕疹瘙痒(습진소양) :
                          ① 配 煅石膏(단석고), 冰片(빙편) 等 硏末外敷(연말외부)
                      ⑵ 疥癬(개선), 濕瘡瘙痒(습창소양) :
                          ① 配 硫黃(유황), 雄黃(웅황) 硏末外用(연말외용)
                      ⑶ 小兒(소아) 鵝口瘡(아구창) ① 配 朱砂(주사) 硏末外敷(연말외부)
                  2) 澁腸止瀉(삽장지사) : 久瀉(구사), 久痢(구리)
                      ① 常與 五倍子(오배자), 訶子(가자). . . ≒ 玉關丸(옥관환)
                  3) 收斂止血(수렴지혈) : 便血(변혈), 崩漏(붕루), 創傷出血(창상출혈)
                      ① 單用(단용), 或配 松香(송향) 硏末外敷患處(연말외부환처) ≒ 聖金刀散(성
                                                                                                                  금도산)
                  4) 淸火痰涎(청화담연) : 風痰所致(풍담소치) 昏厥(혼궐), 癲癎(전간), 癲狂(전광)
                      ⑴ 風痰癲癎(풍담전간) : ① 常與 細茶(세차) 硏末(연말) 蜜丸服(밀환복)
                      ⑵ 風痰昏厥(풍담혼궐) : ① 與 牙皂(아조), 半夏(반하). 姜汁調服(강즙조복)
                      ⑶ 風痰癲狂(풍담전광) : ① 常與 鬱金(울금). . . ≒ 白金丸(백금환)
                  5) 此外(차외) : 脫肛(탈항), 子宮脫垂(자궁탈수), 濕熱黃疸(습열황달) 等 病證(병
                                        증)에고 사용이 가능하다.
        用法 : 內服(내복) - 入丸散(입환산),  外用(외용) - 硏末敷(연말부) 혹 化水洗患處(화수
                                                                                세환처).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz