게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-08-24 17:40
[동의약전(東醫葯典)] 복용간 (伏龍肝-溫經止血) - 부평 (浮萍-辛凉解表)
 글쓴이 : admin
조회 : 15,228  
복용간 (伏龍肝-溫經止血)
            性味 : 味辛, 性微溫.                  歸經 : 脾 胃.                                用量 : 15 ~ 30g
            臨床 : 溫中收斂止血(온중수렴지혈) ; 脾氣虛寒(비기허한) 不流血(불류혈)로 인한 - 吐
                      (토), 衄(뉵), 便血(변혈), 崩漏(붕루)
                      止嘔(지구) : 中焦(중초) 脾胃虛寒(비위허한)한 嘔吐(구토) 姙娠噁阻(임신오조)
                      止瀉(지사) : 脾虛久瀉(비허구사)
복용법 (服用法) ⇒ 약물복용법 (葯物服用法)
본초강목 (本草綱目) : 明萬歷(명만력) 24年(1596) 著者(저자) 李時珍(이시진) 52卷 1892種 葯
                                物(약물) - 標名(표명)을 綱(강)으로 列事(열사)를 目(목)으로 하고 增(
                                증) 374種 方160个 그림 1110폭이 있다. 
                                明代葯書(명대약서)의 總結(총결), 世界(세계)에 影響(영향)을 주다
본초강목습유 (本草綱目拾遺) : 淸乾隆(청건융) 30年(1765) 著者(저자) 趙學敏(조학민) 10卷
                                            716種 葯物(약물) - 本草綱目(본초강목)에 기재되지 않은 약물
                                            수재, 无圖(무도)
본초경집주 (本草經集注) : 南北朝(남북조) 梁代(양대)(502-557) 著者(저자) 陶弘景(도홍경) 7
                                      卷 730種 葯物(약물) 原書失傳(원서실전), 現在(현재) 燉煌石窟(돈
                                      황석굴)에서 發掘(발굴)된 陶氏集注(도씨집주) 書錄殘卷(서록잔권
                                        )이 남아 있다.
본초몽전 (本草蒙筌) : 明代(명대)(1565) 著者(저자) 陳嘉謨(진가모)
본초습유 (本草拾遺) : 唐開元(당개원) 27年(739) 著者(저자) 陳藏器(진장기) 10卷, 新增(신증)
                                400種 葯物(약물) - 原書失傳(원서실전)되고 (序例 1卷 拾遺 6卷 解紛 3
                                卷)이 時期(시기)에 甑權(증권)의 葯性論(약성론), 孟詵(맹선)의 食療本
                                草(식료본초), 李陶(이도)의 海葯本草(해약본초)
본초연의 (本草衍義) : 松政和(송정화) 6年(1116) 著者(저자) 寇宗奭(구종석) 20卷 472種 葯物
                                (약물) - 嘉祐(가우),圖經(도경)의 釋義(석의)를 補充(보충)하고 發明(발
                                명)이 매우 많다.
봉랍 (蜂蠟) Apis cerana Fabr.  蜜蜂所分泌的 蠟.
        性味 : 味甘, 性微溫.                                                                        用量 : 外用適量
        功能 : 收澁(수삽), 斂瘡(렴창), 生肌(생기), 止痛(지통).
        主治 : 潰瘍不斂(궤양불렴), 臁瘡(렴창), 創傷(창상), 燒燙傷(소탕상).
        用法 : 外用(외용) - 熔化敷患處(용화부환처).
봉미초 (鳳尾草) Herba pterdis Multifidae
봉밀 (蜂蜜-補氣) Apis cerana Fabricius. 꿀
        性味 : 味甘, 性平.                  歸經 : 脾 肺 大腸.                                用量 : 15 ~ 30g
        葯理 : 蜂蜜(봉밀)은 大腸杆菌(대장간균), 痢疾杆菌(이질간균), 鏈球菌(연구균),霉菌(매
                  균) 등에 대하여 억제작용을 한다. 創面(창면)을 收斂(수렴)하고, 愈合(유합)을
                  促進(촉진)하며 營養(영양)한다. 祛痰(거담)하며 潤滑(윤활)하고 輕微(경미)한 瀉
                  下作用(사하작용)을 한다.
                  肝細胞(간세포)에 대하여 糖含量(당함량) 增加(증가)와 糖利用的(당이용적) 功能
                  (공능)을 提高(제고)한다. 滋補强壯(자보강장),免疫力(면역력)을 提高(제고)하고,                  生長發育(생장발육)을 촉진하는 작용을 한다.
        功能 : 補中緩急(보중완급), 潤燥(윤조), 止痛(지통), 解毒(해독), 滑腸通便(활장통변).
        主治 : 脘腹虛痛(완복허통), 肺燥乾咳(폐조건해) 腸燥便秘(장조변비).
                  外用(외용) - 瘡瘍不斂(창양불렴), 水火燙傷(수화탕상).
        臨床 : 1) 補中緩急(보중완급) ; 脾胃虛弱(비위허약), 倦怠食少(권태식소), 脘腹作痛(완
                      복작통)
                      ⑴ 益氣補中(익기보중), 緩急止痛(완급지통) ① 配 芍葯(작약), 甘草(감초)
                      ⑵ 寒疝腹痛(한산복통), 手足厥冷(수족궐냉) - 補中緩急止痛(보중완급지통)
                          ① 加 烏頭(오두) ≒ 大烏頭湯(대오두탕)
                  2) 潤肺止咳(윤폐지해) : 肺虛久喘(폐허구천), 肺燥乾咳(폐조건해), 咽乾(인건)
                        ⑴ 肺虛燥咳(폐허조해) 虛勞咯血(허로각혈)
                            ① 加 生地(생지), 茯苓(복령), 人參(인삼). . . ≒ 瓊玉膏(경옥고)
                        ⑵ 潤肺化痰止咳(윤폐화담지해)
                            ① 加 款冬花(관동화), 紫菀(자원), 百部(백부),枇杷葉(비파엽) 등 諸葯蜜炙
                  3) 潤腸通便(윤장통변)
                      ⑴ 腸燥便秘(장조변비)
                          ① 單用 30-60g - 体虛津枯(체허진고) 便秘(변비)
                      ⑵ 慢性便秘(만성변비)
                          ① 配 當歸(당귀), 黑芝麻(흑지마), 何首烏(하수오) 등 蜜煎導法(밀전도법)
                              (栓劑)
                  4) 解毒(해독)
                      ⑴ 瘡瘍(창양), 燙傷(탕상)에 外敷(외부)
                      ⑵ 烏頭(오두), 附子(부자)의 毒(독)을 解除(해제)시킨다.
        用法 : 內服(내복) - 冲調(충조) 혹은 入丸(입환), 膏劑(고제)
                  外用(외용) - 涂局部(도국부).
        注意 : 濕阻中滿(습조중만)하고, 濕熱痰滯(습열담체)한 便溏(변당) 혹은 泄瀉者(설사자)
                  는 사용에 신중해야 한다(宜愼用).
봉방 (蜂房-外用) Polistes olivaceous (DeGeer) 日本長脚胡蜂(일본장각호봉) polistes japonicus
                        Saussure 혹은 異腹胡蜂(이복호봉) Parapolybia varia Fabricius 的巢
        性味 : 味甘, 性平.                          歸經 : 胃.                                用量 : 2.5 ~ 4.5g
        葯理 : 蜂房醇(봉방순), 醚(미), 丙酮(병동) 浸出物(침출물)들은 균등하게 血凝(혈응)작
                  용을 促進(촉진)하고, 幷行(병행)하여 心臟運動(심장운동)을 增加(증가)시키며,
                  血壓(혈압)을 暫時(잠시) 下降(하강)시키고, 모두 利尿作用(이뇨작용)을 한다. 蜂
                  房油(봉방유)는 毒性(독성)을 含有(함유)하고 있어서 絛虫을 내몬다, 그러나 毒
                  性이 비교적 강해서 腎炎(신염)을 일으킬 수 있다.
        功能 : 攻毒殺虫(공독살충) 祛風止痛(거풍지통)
        主治 : 齲齒牙痛(우치아통), 瘡瘍腫毒(창양종독), 乳癰(유옹) 皮膚頑癬(피부완선), 鵝掌
                  風(아장풍), 風濕痹痛(풍습비통), 絛虫(조충), 蛔虫(회충).
        臨床 : 1) 攻毒殺虫(공독살충) ; 癰疽(옹저), 瘰癧(라력), 癬瘡(선창)
                      ⑴ 癰疽(옹저) 乳癰初起(유옹초기)
                          ① 焙黃(배황) 硏末內服(연말내복), 혹은 煎湯外洗(전탕외세) 熱敷(열부)
                      ⑵ 瘰癧(라력) ① 配 玄參(현삼), 蛇退(사퇴) 등 熬膏外貼(오고외첩)
                      ⑶ 疥瘡(개창) 頭癬(두선) 
                          ① 本品爲末(본품위말) 猪脂調涂(저지조도), 或配 蜈蚣(오공), 明礬(명반)
                              文火焙焦(문화배초), 爲末(위말) 麻油調涂(마유조도)
                  2) 祛風止痛(거풍지통) : 風濕痹痛(풍습비통), 癮疹瘙痒(은진소양)
                      ⑴ 風濕痹痛(풍습비통) ① 常與 桂枝(계지), 烏頭(오두), 蜈蚣(오공)
                      ⑵ 癮疹瘙痒(은진소양) ① 可與 蟬退(선퇴), 白鮮皮(백선피)
                      ⑶ 牙痛(아통)
                          ① 可單用(가단용), 或配 細辛(세신), 花椒(화초).- 煎水含漱(전수함수)
                  3) 此外(차외)
                      ⑴ 惡性腫瘤(악성종류)
                          ① 可與 全蝎(전갈), 姜蚕(강잠), 山慈菇(산자고) 등을 同用
        用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복) 
                  外用(외용) - 硏末(연말) 油調敷(유조부) 혹은 煎水熏洗(전수훈세), 혹 燒存性(소
                                    존성) 硏末撒(연말살).
봉선화 (鳳仙花) Speranskia tuberculata 種子-急性子, 莖-透骨草
            性味 : 味苦 辛, 性平., 有小毒.                                                          用量 : 6 ~ 9g
            葯理 : 鳳仙花(봉선화)의 種子(종자, 急性子)는 動物實驗(동물실험)에서 子宮(자궁)에
                      興奮作用(흥분작용)이 明顯(명현)했다.
                      小鼠(쥐)에게 急性者(급성자) 煎劑(전제) 3g/kg을 連續(연속) 10일간 灌胃(관
                      위)하는대, 第 5 일째에 雌雄(자웅)을 合籠(합롱)을 開始(개시)했고, 약을 끊은
                      지 35일 후에 剖檢(부검)했는데 避妊率(피임율)이 100%에 달하였다. 이 작용
                      이 가능한 것은 排卵抑制(배란억제), 子宮(자궁)과 卵巢(란소)를 萎縮(위축)시
                      키는 것과 有關(유관)된다. 透骨草(투골초)의 種子(종자)인 急性子(급성자)는
                      抗菌作用(항균작용)이 있다.
            功能 : 祛風濕(거풍습), 活血止痛(활혈지통), 解毒(해독).
            主治 : 風濕疼痛(풍습동통), 跌打損傷(질타손상) 瘀積腫痛(어적종통), 婦女經閉(부녀
                      경폐), 癰疽腫痛(옹저종통), 蛇虫咬傷(사충교상).
            用法 : 外用(외용) - 鮮品適量(선품적량), 搗爛敷患處(도란부환처)
            注意 : 孕婦忌服(잉부기복).
뽕나무 : 根皮(근피) ⇒ 상백피 (桑白皮), 열매 ⇒ 상심자 (桑椹子), 상실 (桑實)
부들 (참부들) ⇒ 포황 (蒲黃), 창포 (菖蒲)
부소맥 (浮小麥-收澁止汗) Triticum aestivum L. (獨)Weizen.  未成熟的穎果.
            性味 : 味甘 咸, 性凉.                  歸經 : 心.                                  用量 : 10 ~ 30g
            功效 : 斂汗(렴한), 益氣(익기), 除熱(제열)
            主治 : 結核(결핵), 혹 기타 원인으로 引起(인기)한 潮熱(조열),多汗(다한),心煩(심번),
                      口渴(구갈).
            臨床 : 1) 益氣除熱(익기제열) 止汗(지한)
                        ⑴ 陽虛自汗(양허자한), 骨蒸勞熱(골증노열)
                            ① 單用(단용) 炒焦硏末(초초연말), 米湯調服(미탕조복)
                        ⑵ 自汗(자한)
                            ① 配 黃芪(황기), 煅牡蠣(단모려), 麻黃根(마황근). . . ≒ 牡蠣散(모려산)
                        ⑶ 盜汗(도한)
                            ① 配 五味子(오미자), 麥冬(맥동), 地骨皮(지골피)
                      2) 益氣陰(익기음) 除熱(제열) : 骨蒸勞熱(골증노열), 陰虛發熱(음허발열)
                          ⑴ 養陰淸熱(양음청열), 斂汗除蒸(렴한제증)
                              ① 常配 玄參(현삼), 麥冬(맥동), 生地(생지), 地骨皮(지골피)
                      ☞  生地(생지), 麥冬(맥동), 黃芪(황기), 牡蠣(모려)와 配合(배합)
            注意 : 表邪未解者(표사미해자) 忌服(기복)
부자 (附子-溫里) Aconitum carmichaeli Debx. 根及母根的加工品
        性味 : 味辛 甘, 性大熱. 有毒.                    歸經 : 心 腎 脾.                    用量 : 3 - 15g
        葯理 : 鎭痛(진통), 抗炎(항염), 强心(강심), 血壓上升(혈압상승) 작용을 한다.
                  動物實驗證明(동물실험증명) : 烏頭鹹(오두함)은 鎭痛作用(진통작용)이 있다.
                  烏頭總生物鹹(오두총생물함), 熟附片(숙부편, 白附片), 혹은 黑附片(흑부편) 煎
                  劑(전제)는 消炎作用(소염작용)이 있다. 熟附片(숙부편) 煎劑(전제)는 强心作用
                  (강심작용)이 명현하다. 附子煎劑(부자전제)는 腎上腺皮質功能(신상선피질공능)
                  을 促進(촉진)하는 작용이 있다.
        功能 : 回陽救逆(회양구역), 補火助陽(보화조양), 散寒止痛(산한지통).
              ☆ 回陽球逆的要葯(회양구역적요약)
        主治 : 元陽虛脫(원양허탈), 四肢厥冷(사지궐냉), 汗出脈微(한출맥미); 腎陽不足(신양부
                  족), 畏寒肢冷(외한지냉), 陽痿尿頻(양위뇨빈), 虛寒泄瀉(허한설사), 脘腹冷痛(완
                  복냉통), 陽虛水腫(양허수종); 風寒濕痹(풍한습비), 周身骨節疼痛(주신골절동통).
        臨床 : 1) 回陽救逆(회양구역) ; 久病体虛(구병체허), 陽氣衰微(양기쇠미), 陰寒內盛(음
                      한내성), 心腎陽氣衰微(심신양기쇠미) 또는 汗(한), 吐(토), 下(하) 후의 四肢厥
                      冷(사지궐냉), 冷汗不止(냉한불지) 脈微欲絶症(맥미욕절증)을 治療(치료)
                      ⑴ 回陽救逆(회양구역) - 四肢厥逆(사지궐역), 脈微欲絶(맥미욕절), 冷汗自出(
                                                        냉한자출), 亡陽證(망양증) 
                          ① 加 乾姜(건강), 甘草(감초). . . ≒ 四逆湯(사역탕)
                      ⑵ 久病氣虛欲脫(구병기허욕탈), 大汗淋漓(대한임리), 氣隨血脫(기수혈탈)
                          ① 加 人參(인삼). . . ≒ 參附湯(삼부탕)
                  2) 溫脾腎(온비신) : 脾腎虛寒(비신허한)한 脘腹冷痛(완복냉통), 便溏(변당), 水腫
                                              (수종), 虛寒性的(허한성적), 陽萎宮冷(양위궁냉)
                      ⑴ 脾腎陽虛的(비신양허적) 水氣內停(수기내정), 水腫(수종)
                          ① 加 茯苓(복령), 白朮(백출). . . ≒ 眞武湯(진무탕)
                      ⑵ 寒濕內盛(한습내성), 脘腹冷痛(완복냉통), 便溏(변당)
                          ① 加 人參(인삼). . . ≒ 附子理中丸(부자리중환)
                  3) 心陽調和營衛(심양조화영위)
                      ⑴ 心悸氣短(심계기단), 胸痹心痛(흉비심통)
                          ① 加 人參(인삼), 桂枝(계지)
                  4) 腎陽(신양) - 命門火衰(명문화쇠)
                      ⑴ 畏寒肢冷(외한지냉), 腰酸脚弱(요산각약), 陽痿尿頻(양위뇨빈)
                          ① 加 肉桂(육계), 熟地(숙지), 山茱萸(산수유). . . ≒ 右歸丸(우귀환)
                  5) 脾陽(비양) : 寒濕內盛的(한습내성적)
                      ⑴ 陰黃(음황) - ① 加 茵陳(인진), 白朮(백출), 乾姜(건강)
                      ⑵ 衛陽(위양) - 自汗(자한) : ① 加 黃芪(황기), 桂枝(계지)
                      ⑶ 陽虛引起(양허인기) 外感風寒(외감풍한)
                          ① 加 麻黃(마황), 細辛(세신). . . ≒ 麻黃附子細辛湯(마황부자세신탕)
                  6) 祛寒止痛(거한지통)
                      ⑴ 風寒濕痹(풍한습비)의 寒濕(한습)이 偏盛(편성)한 骨節疼痛(골절동통)
                          ① 加 甘草(감초), 桂枝(계지), 白朮(백출). . . ≒ 甘草附子湯(감초부자탕)
                  其他 1) 熟附子(숙부자)로 注射液(주사액)을 製造(제조)하여 多源引起(다원인기),
                            心力衰竭(심력쇠갈)을 治愈(치유)
                        2) 附子(부자), 乾姜(건강), 甘草(감초), 四逆針(사역침, 注射液)을 製造(제조
                            )하여 肺源性(폐원성) 心臟病(심장병), 肺炎性(폐염성) 中毒性休克(중독
                            성휴극), 脫水證引起(탈수증인기) 虛脫(허탈), 血壓下降(혈압하강) 등 證(
                            증)에 强心(강심), 升壓(승압), 抗休克(항휴극) 작용을 한다.
              ☆ 附子臨床指症(부자임상지증) : 身寒肢冷(신한지냉), 尿淸便溏(뇨청변당), 口潤不
                  渴(구윤불갈) 或渴喜溫(혹갈희온), 飯不多(반불다), 혹은 諸寒引痛(제한인통), 易
                  感風寒(이감풍 한), 形寒畏冷(형한외냉), 舌質淡(설질담) 或夾靑色(혹래청색), 苔
                  白(태백) 或滑膩而潤(혹활니이윤), 脈沉遲(맥침지) 緊弦細无力(긴현세무력)
        用法 : 水煎服(수전복), 久煎(구전) 可减低(가감저) 毒性(독성).
        注意 : 1) 陰虛內熱者(음허내열자)와 姙娠婦(임신부)는 服用(복용)을 忌(기)하며
                  2) 抗炎時(항염시)에는 心律異常(심률이상)을 招來(초래)할 憂慮(우려)가 있다.
                  3) 烏頭(오두)는 貝母(패모), 瓜蔞(과루), 白蘞(백렴), 白及(백급), 半夏(반하)와 反
                      (반)한다.
부정해표제 (扶正解表劑)
              1) 平素(평소) 体虛者(체허자)가 外邪(외사)를 받은 表證(표증)에 適用(적용)된다.
              2) 正虛(정허)를 바로 잡기위해 陽葯(양약)을 돕고 解表葯(해표약)을 配合(배합)한
                  方劑(방제)를 사용하여 表證(표증)을 풀고 正氣(정기)를 回復(회복)시키는 것이다
              3) 代表的(대표적) 方劑(방제)는 敗毒散(패독산), 再造散(재조산), 葱白七味飮(총백
                  칠미음), 加减葳蕤湯(가감위유탕) 이다
                  敗毒散(패독산)
                        ≒ 柴胡(시호), 前胡(전호), 川芎(천궁), 枳殼(지각), 羌活(강활), 獨活(독활),
                            茯苓(복령), 桔梗(길경), 人參(인삼) 各量 3.
                              - 發汗解表(발한해표), 散風祛濕(산풍거습)
                  再造散(재조산)
                        ≒ 黃芪(황기)6, 人參(인삼)3, 桂枝(계지)3, 甘草(감초)1.5, 熟附子(숙부자)3,
                            細辛(세신)2, 羌活(강활)3, 防風(방풍)3, 川芎(천궁)3, 焙生姜(배생강)3.
                            - 助陽益氣(조양익기), 發汗解表(발한해표)
                  葱白七味飮(총백칠미음)
                              ≒ 葱白(총백)9, 葛根(갈근)9, 豆豉(두시)6, 生姜(생강)6, 麥冬(맥동)9, 乾
                                  地(건지)9,  - 養血解表(양혈해표)
                  加减葳蕤湯(가감위유탕)
                              ≒ 生葳蕤(생위유)9, 生葱白(생총백)6(2枚), 桔梗(길경)5, 東白薇(동백미
                                    )3, 豆豉(두시)9, 蘇薄荷(소박하)5, 炙甘草(자감초)1.5, 紅棗(홍조)2
                                    枚.
                                    - 滋陰淸熱(자음청열), 發汗解表(발한해표).
부처손 (佛手) : 長生不死草(장생불사초), 萬年松(만년송), 回陽草(회양초), 全草(전초)는 卷柏
                      (권백), 石上粨(석상백), 地側粨(지측백).
            性味 : 味辛 甘, 性平.                      歸經 : 肝 腎.                              用量 : 2 ~ 9g
            主治 : 祛瘀(거어), 閉經(폐경), 癥痂(징가), 跌打損傷(질타손상), 腹痛(복통), 氣喘(기
                      천), 吐血(토혈), 便血(변혈), 尿血(뇨혈), 脫肛(탈항), 婦女陰道冷症(부녀음도
                      랭증), 陰道冷痛(음도냉통), 不孕症(불잉증), 鎭靜(진정), 痿躄症(위벽증), 肝炎
                      (간염), 扁桃腺炎(편도선염),乳腺炎(유선염).
            臨床 : 1) 炎症疾患(염증질환) ; 肝炎(간염), 扁桃腺炎(편도선염), 乳腺炎(유선염)
                          ① 부처손 30-60g 水煎服(수전복), 或丸劑(혹환제) 服用(복용)
            用法 : 生用(생용) - 祛瘀(거어),  炒用(초용) - 止血(지혈)
부추 ⇒ 구자 (韭子)
부평 (浮萍-辛凉解表) Spirodela polyrrhiza (L.) Schleid 개구리밥, 浮萍草(부평초) 全草(전초)
        性味 : 味辛, 性寒.                    歸經 : 肺 膀胱.                                    用量 : 3 ~ 9g
        葯理 : 1) 利尿作用(이뇨작용) : 利尿成分(이뇨성분)은 醋酸鉀(초산갑)과 氯化鉀(녹화갑
                                                      )을 위주로 한다.
                  2) 浮萍(부평)은 쇠약한 개구리(蛙)의 弱心(약심)을 强心(강심)으로 보조하며, 血
                      管收縮(혈관수축) 및 血壓(혈압)을 增高(증고)시켜 놓는다.
                  3) 浮萍煎劑(부평전제)와 浸劑(침제) 2g/kg을 家兎(가토)에 灌胃(관위)하여 상한
                      병에 돌 림병이 옮음으로(傷寒混合疫苗) 인한 發熱(발열)에 微弱(미약)한 解熱
                      作用(해열작용)을 보다.
        功能 : 散風(산풍), 透疹(투진), 利尿(이뇨).
        主治 : 麻疹不透(마진불투), 蕁麻疹(담마진),皮膚瘙痒(피부소양),浮腫(부종),尿少(뇨소).
        臨床 : 發汗解表(발한해표), 透疹止痒(투진지양), 利水消腫(이수소종)
                  1) 發汗解表(발한해표)
                      ⑴ 外感風熱(외감풍열), 發熱无汗(발열무한)
                          ① 加 荊芥(형개), 薄荷(박하), 連翹(연교)
                  2) 透疹(투진)
                      ⑴ 麻疹不透(마진불투) 또는 透疹不暢(투진불창)
                          ① 加 薄荷(박하), 蟬退(선퇴), 牛蒡子(우방자)
                  3) 行水消腫(행수소종)
                      ⑴ 風水症(풍수증) - 小便不利(소변불리), 兼有(겸유) 風熱表證者(풍열표증자)
                          ① 單用(단용) 或加 麻黃(마황), 連翹(연교), 冬瓜皮(동과피)
                  4) 祛風止痒(거풍지양)
                      ⑴ 發熱癮疹(발열은진) 皮膚瘙痒(피부소양) - 透疹止痒(투진지양)
                          ① 加 荊芥(형개), 防風(방풍), 地膚子(지부자)
        用法 : 水煎服(수전복)
        注意 : 表虛而自汗者(표허이자한자) 勿用(물용)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz