게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 11-08-25 12:22
[동의약전(東醫葯典)] 오미자 (五味子-收澁 固精止帶縮尿) - 오적골 (烏賊骨-收澁 固精止帶縮尿)
 글쓴이 : admin
조회 : 10,271  
오미자 (五味子-收澁 固精止帶縮尿) Schisandra chinensis (turcz.) Baill. 成熟果實(성숙과실)
                                                  (獨)Limonenbaumfrucht.
            性味 : 味酸 甘, 性溫.                  歸經 : 肺 腎 心.                          用量 : 1.5 ~ 6g
            葯理 : 實驗硏究證明(실험연구증명) - 五味子(오미자)와 그 씨(種仁)의 乙醇提取物(을
                      순제취물)로서 動物(동물)이 肝臟損傷(간장손상)으로 인한 CCI4 所致(소치)로
                      丙轉氨酶(병전안매)가 높아지는 것을 明顯(명현)하게 降低(강저)시킨다. 五味
                      子(오미자)는 多種性分(다종성분)으로 肝臟(간장)의 解毒作用(해독작용)을 顯
                      著(현저)하게 增强(증강)시킨다. 五味子(오미자)는 中樞神經系統(중추신경계
                      통)을 작용하여 脊髓興奮(척수흥분)을 하고, 大腦皮質(대뇌피질)의 調節作用
                      (조절작용)을 提高(제고)한다. 五味子煎劑(오미자 전제)로 만든 靜脈注射(정맥
                      주사)는 呼吸(호흡)을 명현하게 더욱 깊고 더욱 상쾌하게 한다(加深加快). 五味
                      子水(오미자수)와 稀醇浸出液(희순침출액)은 循環衰竭者(순환쇠갈자)에 대하
                      여 升壓作用(승압작용)을 한다. 五味子(오미자)는 機体(기체)에 대한 非特異性                      (비특이성) 刺激的(자격적) 防禦能力(방어능력)을 증가시키는“適應原(적응원)
                      ” 과 같은 모든 작용을 한다. 五味子乙醇浸液(오미자을순침액)이 体外(체외)에
                      서 綠膿杆菌(녹농간균)에 대하여 비교적 강한 抗菌作用(항균작용)을 하며, 体
                      內(체내)에서는 抗病毒作用(항병독작용)을 한다.
                      華中五味子(화중오미자) 實驗室證明(실험실증명) - 酯甲(지갑), 乙(을), 丙(병),
                      丁(정)등의 各種性分(각종성분)의 遷延性(천연성)은 慢性病毒性肝炎(만성병독
                      성간염)에 대하여 비교적 좋은 SGPT 强作用(강작용)을 한다. 氧五味子素(양오
                      미자소)를 除去(제거)하면 鎭咳作用(진해작용)을 한다.
            功能 : 收斂固澁(수렴고삽), 益氣生津(익기생진), 補腎寧心(보신영심)
            主治 : 久咳虛喘(구해허천), 夢遺滑精(몽유활정), 遺尿尿頻(유뇨뇨빈), 久瀉不止(구사
                      불지), 自汗(자한), 盜汗(도한), 津傷口渴(진상구갈), 氣短脈虛(기단맥허), 內熱
                      消渴(내열소갈), 心悸失眠(심계실면).
            臨床 : 1) 斂肺滋腎(렴폐자신) : 肺虛久咳(폐허구해), 肺腎(폐신)이 不足(부족)한 喘咳
                          (천해), 肺寒咳嗽(폐한해수), 肺經受寒(폐경수한),咳喘不已(해천불이)
                          ⑴ 肺虛久咳(폐허구해), 肺腎不足(폐신부족)
                              ① 常配 罌粟殼(앵속각). . . ≒ 五味子丸(오미자환)
                          ⑵ 肺腎兩虛(폐신양허), 喘咳(천해)
                              ① 常配 山茱萸(산수유), 熟地(숙지), 山葯(산약)(六味丸). . . ≒ 都氣丸
                          ⑶ 寒飮咳喘(한음해천)
                              ① 亦可與 辛溫宣散的(신온선산적)-  麻黃(마황), 細辛(세신), 乾姜(건강)
                          ⑷ 素体伏陰(소체복음) 兼有表證(겸유표증)
                              ① 加 桂枝(계지), 白芍(백작), 細辛(세신), 麻黃(마황). . .≒ 小靑龍湯(소
                                                                                                                  청용탕)
                      2) 益氣生津(익기생진) : 津傷口渴(진상구갈), 自汗(자한), 盜汗(도한), 消渴(
                                                          소갈) 等의 口渴多飮(구갈다음)
                          ⑴ 熱傷氣陰(열상기음), 汗多口渴(한다구갈), 心悸脈虛(심계맥허)
                              ① 常與 人參(인삼), 麥冬(맥동) ≒ 生脈散(생맥산)
                          ⑵ 消渴證(소갈증) - 陰虛內熱(음허내열), 口渴多飮(구갈다음)
                              ① 山葯(산약), 知母(지모), 天花粉(천화분). . . ≒ 玉液湯(옥액탕)
                      3) 斂肺止汗(렴폐지한) : 自汗盜汗(자한도한)
                          ⑴ 陰虛盜汗(음허도한), 陽虛自汗(양허자한)
                              ① 配 柏子仁(백자인), 麻黃根(마황근), 人參(인삼). . . ≒ 柏子仁丸
                      4) 澁精止遺(삽정지유) : 夢遺虛脫(몽유허탈), 滑精不固(활정불고), 脾腎虛寒(
                                                          비신허한)의 五更瀉(오경사)
                          ⑴ 夢遺虛脫(몽유허탈) - 補腎澁精(보신삽정), 收斂止渴(수렴지갈)
                              ① 單用(단용) ≒ 五味子膏(오미자고)
                          ⑵ 腎虛精關不固(신허정관불고), 遺精(유정), 滑精(활정)
                              ① 常與 桑螵蛸(상표소), 金櫻子(금앵자), 龍骨(용골)
                      5) 久瀉不止(구사불지) : 脾腎虛寒(비신허한), 不能澁腸止瀉(불능삽장지사)
                          ⑴ 五更瀉(오경사)
                              ① 常與 破故紙(파고지), 吳茱萸(오수유), 肉荳蔲(육두구). . . ≒ 四神丸
                      6) 寧心安神(영심안신) : 虛煩心悸(허번심계), 失眠(실면), 多夢(다몽)
                          ⑴ 心腎陰血方損(심신음혈방손)
                              ① 常與 生地(생지), 麥冬(맥동), 丹參(단삼), 棗仁(조인). . .
                                      ≒ 天王補心丹(천왕보심단) - 기타 원인으로 인한 失眠(실면)에도
                                          역시 사용을 할 수 있다.             
                          ☞ 慢性肝炎(만성간염)의 Transaminase 昇高(승고)를 降下(강하) 시킨다.
            注意 : 酸澀收斂(산삽수렴)하므로 表邪不解(표사불해), 內有實熱(내유실열), 咳嗽初
                      起(해수초기) 또는 麻疹初發時(麻疹初發時(마진초발시)에는 禁用(금용)한다.
오배자 (烏倍子-收澁 止瀉) Galla rhuis., (獨)Chinesische Gallapfel. 붉나무
            性味 : 味酸 澁, 性寒.                    歸經 : 肺 大腸 腎.                        用量 : 1.5 - 6g
            成分 : 탄닌, Penta-m-digalloyl-ss-D-glucose, 몰식자산, 果實(과실)에 탄닌, 根(근)에
                      抗菌性物質(항균성물질)을 含有(함유).
            功能 : 斂肺降火(렴폐강화), 澁腸止瀉(삽장지사), 固精止遺(고정지유), 斂汗止血(렴한
                      지혈), 收濕斂瘡(수습렴창).`
            主治 : 肺虛久咳(폐허구해), 肺熱痰嗽(폐열담수), 久瀉久痢(구사구리), 盜汗(도한), 消
                      渴(소갈), 便血痔血(변혈치혈); 外傷出血(외상출혈), 癰腫瘡毒(옹종창독), 皮膚
                      濕爛(피부습란).
            臨床 : 1) 斂肺降火(렴폐강화) ; 肺虛久咳(폐허구해), 혹 肺熱痰嗽(폐열담수)
                          ⑴ 肺虛久咳(폐허구해)
                              ① 常與 五味子(오미자), 罌粟殼(앵속각) 등 斂肺止咳類(렴폐지해류)
                          ⑵ 肺熱咳嗽(폐열해수)
                              ① 可與 瓜蔞(과루), 黃芩(황금), 貝母(패모) 等 淸熱化痰類(청열화담류)
                      2) 澁腸止瀉(삽장지사) : 久瀉久痢不止(구사구리불지) 便血(변혈)
                          ⑴ 痢疾不止(이질불지)
                              ① 單獨(단독) 或 加 五味子(오미자)를 折半生用(절반생용) 折半炭用(절
                                  반탄용)하여 細末(세말)해서 丸劑(환제)로 口服(구복)한다.
                          ⑵ 久瀉便血(구사변혈)
                              ① 加 枯礬(고반), 訶子(가자), 五味子(오미자). . . ≒ 玉關丸(옥관환)
                          ⑶ 固精(고정) : 腎虛遺精(신허유정) 滑精(활정)
                              ① 常與 白茯苓(백복령), 龍骨(용골). . . ≒ 玉鎖丹(옥쇄단)
                      3) 收斂止血(수렴지혈) : 崩漏下血(붕루하혈), 帶下(대하)
                          ⑴ 崩漏下血(붕루하혈)
                              ① 單用(단용), 或與 棕櫚炭(종려탄), 血余炭(혈여탄)
                          ⑵ 便血痔血(변혈치혈)
                              ① 可與 槐花(괴화), 地楡(지유), 혹은 煎湯熏洗(전탕훈세) 患處(환처)
                      4) 斂汗(렴한) 
                          ⑴ 自汗(자한), 盜汗(도한)
                              ① 單用(단용) 硏末(연말)한 것과 蕎麥麪(교맥면)을 同量(동량)으로 떡을
                                  만들어(作餠) 불에 굽거나 쪄서 먹는다(煨熟食). 혹은 갈아(硏末) 물로
                                  빚어서 배꼽에 붙인다(水調敷肚臍處). 
                      5) 外用(외용) : 解毒(해독), 消腫(소종), 收濕斂瘡(수습렴창), 止血(지혈) 등에
                          效力(효력)이 있어서 - 濕瘡流水(습창류수),潰瘍不斂(궤양불렴),脫肛(탈항),
                          子宮脫垂(자궁탈수) 등에 사용한다.
            用法 : 內服(내복) - 入丸散用(입환산용)
                      外用(외용) - 煎湯熏洗(전탕훈세) 혹 硏末調敷(연말조부)
                ☞  盜汗(도한)에는 煨熟用(외숙용),  其他疾患(기타질환)에는 生用(생용)
            注意 : 酸澀收斂(산삽수렴)하므로 外感咳嗽(외감해수) 혹 濕熱瀉痢證(습열사리증)에
                      는 禁用(금용) 한다.
오수유 (吳茱萸-溫里) Evodiae Fruit,  (獨) Evodiafrucht. 成熟果實
            性味 : 味辛 苦, 性熱.,  小毒.                  歸經 : 肝 脾 胃.              用量 : 1.5 ~ 4.5g
            葯理 : 健胃(건위), 鎭痛(진통), 鎭吐(진토), 制酸(제산), 利尿(이뇨), 抗菌(항균), 殺蟲
                      (살충), 子宮收縮(자궁수축), 血壓上昇(혈압상승).
                      實驗表明(실험표명) - 吳茱萸(오수유)는 動物(동물)에 腸活動(장활동)에 대하
                      여 低濃度時(저농도시)에는 興奮(흘분)을, 高濃度時(고농도시)에는 抑制(억제)
                      작용을 한다.
                      그 煎劑(전제), 冲劑(충제)와 蒸餾液(증류액)를 靜脈注射(정맥주사) 또는 灌胃
                      (관위)를 하을 때 모두 균등하게 顯著(현저)한 降壓作用(강압작용)을 한다.
                      그 水煎醇(수전순) 提取物(제취물)은 토끼(兎)의 离体(이체) 纖維蛋白血栓形成
                      (융모단백혈전형성)을 抑制(억제)한다.
            功能 : 散寒止痛(산한지통), 疏肝下氣(소간하기), 燥濕(조습)
            主治 : 厥陰頭痛(궐음두통), 寒疝腹痛(한산복통), 寒濕脚氣(한습각기), 經行腹痛(경행
                      복통), 脘腹脹滿(완복창만), 嘔吐呑酸(구토탄산), 五更泄瀉(오경설사); 外治 -
                      口瘡(구창), 高血壓症(고혈압증).
            臨床 : 1) 散寒止痛(산한지통); 胃脘冷痛(위완냉통),寒疝(한산) 및 脚氣疼痛(각기동통)
                          ⑴ 脘腹冷痛(완복냉통) : ① 加 乾姜(건강), 木香(목향)
                          ⑵ 疝氣腹痛(산기복통) : ① 加 烏葯(오약), 小茴香(소회향)
                          ⑶ 中焦虛寒(중초허한), 肝氣上逆(간기상역) 引起(인기) 頭痛(두통) 吐涎沫
                              (토연말)
                              ① 人參(인삼). . . ≒ 吳茱萸湯(오수유탕)
                          ⑷ 肝腎虛寒(간신허한) - 五更瀉(오경사)
                              ① 加 補骨脂(보골지), 肉荳蔲(육두구),五味子(오미자) ≒ 四神丸(사신환)
                      2) 疏肝下氣(소간하기) : 脚氣入腹(각기입복), 困悶欲死(곤민욕사),腹脹(복창),
                          食后欲吐(식후욕토), 嘔吐涎沫(구토연말), 肝火犯胃(간화범위) 脇痛呑酸(협
                          통탄산).
                          ⑴ 胃寒證(위한증) : 加 生姜(생강), 半夏(반하)
                          ⑵ 肝鬱化火(간울화화) : 加 黃連(황연). . . ≒ 左金丸(좌금환)
                          其他 : 吳茱萸粉(오수유분)을 醋(초)에 반죽하여 足心(족심, 湧泉穴)에 붙이
                                    면 : 口舌生瘡(구설생창)을 治愈(치유)한다.
            用法 :  ☞  口苦時(구고시) 주로 黃連(황연)을 配合(배합)한다.
            注意 : 辛熱燥烈(신열조열)하여 쉽게 損傷動火(손상동화)하므로 多用久服(다용구복)
                      은 不當(부당)하며 陰虛火旺者(음허화왕자)는 服用(복용)을 忌(기)해야 한다.
                ☞  吳茱(오수) 左力(좌력), 吳茱珠(오수주) 孕婦禁忌(잉부금기)., 
                ☞  少毒(소독) - 大量服用(대량복용) : 視力障碍(시력장애) 錯覺(착각)
     
                    葯名                不 同 点                      共同点 
                  吳茱萸    溫下焦 吐瀉腹脹 經閉 等        溫中散寒
                  乾  姜    溫上焦 肺寒痰多咳喘  等         
                 
                    葯名            效    能         
                  吳茱萸  肝寒犯胃의 嘔酸을 治療
                  黃  連    胃中實熱의 嘔苦를 治療
                  乾  姜    胃寒上逆의 嘔水를 治療


오약 (烏葯-理氣) Linderae Radix / Lindera aggregata(Sims) Kosterm. (獨)Lindenlorbeer
        性味 : 味辛, 性溫.                    歸經 : 肺 脾 腎 膀胱.                          用量 : 4.5 ~ 9g
        葯理 : 抗菌(항균), 鎭痛(진통), 健胃(건위), 腸濡動促進(장유동촉진), 大腦皮質興奮(대
                  뇌피질흥분), 呼吸促進(호흡촉진), 心筋興奮(심근흥분), 血液循環加速(혈액순환
                  가속), 血壓上升(혈압상승) 등 작용
                  烏葯(오약)은 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균), 甲型溶血性鏈球菌(갑형용혈성
                  연구균), 傷寒杆菌(상한간균), 變形杆菌(변형간균), 綠膿杆菌(녹농간균), 大腸杆
                  菌(대장간균)에 대해 억제작용이 있고, 烏葯(오약)을 大鼠(대서)에 長期飼喂(장
                  기사위)하면 體重(체중)이 增加(증가)한다.
        功能 : 順氣(순기), 散寒(산한), 止痛(지통).
        主治 : 脘腹脹痛(완복창통), 痛經(통경), 寒疝(한산)과 膀胱虛寒(방광허한) 引起的(인기
                  적) 小便頻數(소변빈삭), 遺尿(유뇨).
        臨床 : 行氣止痛(행기지통), 溫腎散寒(온신산한)
                  1) 行氣止痛(행기지통) : 胃脘脹痛(위완창통), 小腹冷痛(소복냉통), 疝氣(산기),
                                                      痛經(통경)
                      ⑴ 胸悶脇痛(흉민협통)
                          ① 加 薤白(해백), 瓜蔞皮(과루피), 鬱金(울금), 延胡索(연호색)
                      ⑵ 脘腹脹痛(완복창통)  ① 加 香附(향부), 木香(목향), 陳皮(진피), 枳殼(지각)
                      ⑶ 寒疝(한산), 小腹痛徹睾丸(소복통철고환)
                          ① 加 小茴香(소회향), 靑皮(청피),木香(목향). . ≒ 天台烏葯散(천태오약산)
                      ⑷ 經行腹痛(경행복통) - 理氣活血(리기활혈), 調經止痛(조경지통)
                          ① 加 香附(향부), 當歸(당귀), 木香(목향). . . ≒ 烏葯湯(오약탕)
                  2) 溫腎散寒(온신산한) 縮尿(축뇨) : 腎陽不足(신양부족)하고 膀胱寒(방광한)한
                                                                      小便頻數(소변빈삭), 小兒遺尿(소아유뇨)
                      ⑴ 溫腎縮尿(온신축뇨) :
                          ① 加 益智仁(익지인), 山葯(산약). . . ≒ 縮泉丸(축천환)
                ☞  理氣要葯(리기요약) 三種(삼종)
                      木香(목향) : 脾胃氣滯(비위기체)
                      香附(향부) : 肝膽氣滯(간담기체)
                      烏葯(오약) : 溫腎散寒(온신산한), 理氣止痛(리기지통)
        用法 : 水煎服(수전복).
        注意 : 辛熱(신열)하여 助熱(조열)하므로 陰虛火旺(음허화왕)한 者(자)에게는 愼用(신용
                  )한다.
               
                葯 名                          不 同 点                                        共 同 点
           
              烏  葯      下焦의 氣를 善行시키고 溫腎散寒하여 膀胱의           
                              冷氣를 治療하므로 小便頻數證에 效力이 있다.           
                                                                                                        理氣 
              香附子      疏肝解鬱 調經止痛의 效能이 뛰여나 肝氣鬱滯        止痛 
                            로 인한 脇痛 月經不調 痛經 等證에 多用한다            常用 
                                                                                                        要葯 
              木  香      肝胃氣滯를 調和하고 消食作用이 있어 腸胃寒           
                            食氣滯로 脘腹脹痛 瀉痢后重 等證에 效力顯著                     
 

오이풀 : 根 ⇒ 지유 (地楡)
오적골 (烏賊骨-收澁 固精止帶縮尿)
            性味 : 味鹹 澁, 性微溫.                    歸經 : 肝 腎.                          用量 : 6 ~ 12g
            功能 : 收斂止血(수렴지혈), 固精止帶(고정지대), 制酸止痛(제산지통), 收濕斂瘡(수습
                      렴창)
            臨床 : 1) 收斂止血(수렴지혈) ; 崩漏下血(붕루하혈), 肺胃出血(폐위출혈), 創傷出血
                          (창상출혈)
                          ⑴ 崩漏下血(붕루하혈)
                              ① 加 茜草(천초), 棕櫚炭(종려탄), 五倍子(오배자). . . ≒ 固冲湯(고충탕)
                          ⑵ 肺胃出血(폐위출혈)
                              ① 加 白及(백급).- 同量(동량) 散劑(산제). . . ≒ 烏及散(오급산)
                          ⑶ 創傷出血(창상출혈)
                              ① 單獨(단독) - 細末(세말) 外敷(외부)
                          ⑷ 胃(위), 十二指腸(십이지장) 出血要方(출혈요방)
                              ① 加 貝母(패모), 乳香(유향), 沒葯(몰약), 三七(삼칠), 孩兒茶(해아차) . .
                                    . ≒ 烏貝乳沒三兒丸(오패유몰삼아환)
                    2) 固精止帶(고정지대) : 遺精(유정), 赤白帶下(적백대하)
                        ⑴ 補腎固精(보신고정) - 遺精(유정), 帶下(대하)
                            ① 加 山茱萸(산수유), 菟絲子(토사자), 沙苑子(사원자)
                        ⑵ 赤白帶下(적백대하)
                            ① 加 白芷(백지), 鷄血藤(계혈등). . . ≒ 白芷散(백지산)
                    3) 制酸止痛(제산지통)
                        ⑴ 胃痛吐酸(위통토산) : ① 加 貝母(패모). . . ≒ 烏貝散(오패산)
                    4) 收濕斂瘡(수습렴창) (外用) : 濕瘡(습창), 濕疹(습진) 및 潰瘍多膿(궤양다농)
                        ⑴ 濕瘡(습창), 濕疹(습진)
                            ① 加 黃柏(황백), 靑黛(청대)
                            ② 單獨(단독) 細末(세말) 外部(외부)., 혹은 煅石膏(하석고), 煅龍骨(단용
                                골), 枯礬(고반), 貝母(패모). . . ≒ 烏貝散(오패산)
          注意 : 微溫(미온)하여 傷陰助熱(상음조열)하므로 陰虛多汗(음허다한)에 不適合(부적
                    합)하다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz