자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 11-08-25 12:27
[동의약전(東醫葯典)] 용규 (龍葵) - 우백부 (禹白附-化痰)
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 9,829
|
용규 (龍葵) Solanun nignun Linne 까마중 ☆☆☆☆ 癌治療要葯(암치료요약)
成分 : glycoalkaloid인 solamargine, solasonine等과 有毒性分 solanine含有
葯理 : 解毒(해독) - 礦石毒(광석독), 티푸스菌(균), 포도알균, 綠膿菌(녹농균),赤痢菌(적
리균), 大腸菌(대장균), 眞菌(진균) 등
功能 : 淸熱解毒(청열해독), 活血(활혈) 消腫(소종) 利尿(이뇨), 祛痰止咳(거담지해).
主治 : 化膿疾患(화농질환), 打撲傷(타박상), 慢性氣管支炎(만성기관지염), 急性腎炎(급
성신염).
臨床 : 1) 消腫(소종) ; 癰腫(옹종), 惡瘡(악창), 腫氣(종기), 癰疽(옹저), 腫毒(종독), 打
撲傷(타박상), 炎症(염증)(抗炎), 濕疹(습진), 버짐
2) 抗癌(항암) : 食道癌(식도암), 胃癌(위암), 腸癌(장암) 등 消化器癌(소화기암),
肺癌(폐암), 惡性葡萄狀(악성포도상) 卵巢癌(란소암), 絨毛膜癌
(융모막암), 子宮經部癌(자궁경부암), 乳房癌(유방암), 腹水癌(복
수암)
⑴ 癌治療(암치료)
① 까마중(龍葵)에 짚신나물(仙鶴草), 오이 풀 等을 함께 쓰면 항암작용이
더욱 强(강)해질 뿐만 아니라 짚신나물과 오이 풀의 澁味(삽미)를 减少
(감소)시킨다.
⑵ 중국에서 子宮經部癌(자궁경부암), 乳房癌(유방암), 胃癌(위암) 등을 龍葵
(용규, 까마중)으로 治療(치료)하여 64.4%가 效果(효과)를 보았다.
⑶ 腹水癌(복수암, 암환자의 복수)을 减少(감소) 시키는데 현저한 효과를 보았
다.
用法 : 水煎服(수전복), 外用(외용).
용담근 (龍膽根) : Gentianae scabrae Radix
成分 : 根莖(근경) 및 根(근)에 gentiopicrin, alkaloid의 gentianine, 그밖에 gentianos
등을 含有(함유) 하였다.
葯效 : 消化不良(소화불량), 食欲不振(식욕부진), 瀉肝膽熱(사간담열), 利尿(이뇨), 治
眼赤(치안적) 療濕腫(료습종), 下焦濕熱(하초습열).
용담초 (龍膽草-淸熱燥濕) Gentiana scabra Bge.(獨)Enzianwurzel 華南龍膽 ⇔ 廣地丁 根莖
性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 肝 膽 胃. 用量 : 2.5 ~ 4.5g
葯理 : 健胃(건위)(葯量을 少量) 消炎(소염), 解熱(해열), 利膽(이담) 등 작용이 있다.
龍膽提取液(용담제취액) 혹은 龍膽苦苷(용담고감)을 개(犬)의 胃瘻管(위루관)
중에 灌入(관입)하면, 胃液分泌(위액분비)가 促進(촉진)되고, 또 游离酸(유리
산)을 증가 시킨다. 小鼠(생쥐)에게 龍膽注射液(용담주사액)을 腹腔注射(복강
주사)하면 四氧化碳(사양화탄)으로 인한 肝臟損害(간장손해)에 대하여 일정한
保護作用(보호작용)이 있다. 龍膽注射液(용담주사액)을 토끼(兎)에게 靜脈注
射(정맥주사)하면 利尿作用(이뇨작용)이 明顯(명현)하다. 龍膽鹹(용담함)은 小
鼠(생쥐)의 中樞神經系統(중추신경계통)에 興奮作用(흥분작용)을 나타낸다.
龍膽煎劑(용담전제)는 多腫杆菌(다종간균)에 대하여 부동한 정도의 抑制作用
(억제작용)을 한다.
功能 : 淸肝火(청간화), 除濕熱(제습열), 健胃(건위).
主治 : 目赤頭暈(목적두운), 脇痛口苦(협통구고), 咽喉腫痛(인후종통), 濕熱瘡毒(습열
창독), 濕疹(습진), 陰腫(음종), 陰痒(음양), 小便淋痛(소변임통).
臨床 : 임상에서 龍膽糖漿(용담당장) 혹은 注射液(주사액)을 사용하여 流行性(류행성)
乙型腦炎(을형뇌염)을 治療(치료)한다. 또한 龍膽苦苷(용담고감)을 急慢性(급
만성) 黃疸性肝炎(황달성간염) 者(환자)에게 靜脈注射(정맥주사)하여 退黃(퇴
황)과 降酶(강매) 방면의 치료효과를 본다.
1) 淸熱燥濕(청열조습) : 濕熱黃疸(습열황달),陰腫陰痒(음종음양),白帶(백대),
濕疹(습진)
⑴ 黃疸(황달) : ① 加 茵陳(인진), 山梔子(산치자), 大黃(대황)
⑵ 陰腫濕痒(음종습양), 白帶(백대), 濕疹(습진)
① 加 苦參(고삼), 黃柏(황백), 車前子(차전자)
2) 瀉肝火(사간화) : 肝經(간경)이 熱盛(열성)하여 熱極生風(열극생풍)으로 인
한 高熱(고열), 驚厥(경궐), 手足抽축(수족추축), 肝膽實
熱(간담실열)로 인한 脇痛(협통), 頭痛(두통), 口苦(구고), 目赤(목적), 耳聾
(이농), 陰腫(음종), 陰痒(음양), 陰囊濕疹(음낭습진) 等證
⑴ 淸肝熄風(청간식풍)
① 加 鉤藤(구등), 黃連(황련), 牛黃(우황). . . ≒ 凉驚丸(량경환)
⑵ 肝經實熱(간경실열) - 口苦(구고), 脇痛(협통), 目赤(목적), 耳聾(이농),
陰腫(음종), 陰痒(음양)
① 加 柴胡(시호), 黃芩(황금), 木通(목통). . .≒ 龍膽瀉肝湯(용담사간탕)
用法 : 水煎服(수전복)
注意 : 脾胃虛弱者(비위허약자)는 忌服(기복)한다.
용량 (用量)
一分 : 0.3g, 十分 : 一錢, 一錢 : 3g, 十錢 : 一兩, 一兩 : 30g.
一匙 : 1 숫가락, 一韓食匙 : 0.5 羊食匙, 二韓食匙 : 一羊食匙.
용아초 (龍芽草) ⇒ 짚신나물 - 或은 선학초 (仙鶴草)
용안육 (龍眼肉-補血) Dimocarpus longan Lour. 假種皮., (獨)Longanfrucht.
性味 : 味甘, 性溫. 歸經 : 心 脾. 用量 : 10 ~ 60g
功效 : 補益心脾(보익심비), 養血安神(양혈안신). ☆ 滋補良葯(자보량약)
臨床 : 1) 補益心脾(보익심비) ; 心脾虛損(심비허손)에 의한 心悸(심계), 失眠(실면),健
忘(건망)
⑴ 補益心脾(보익심비), 養血安神(양혈안신)
① 單用(단용),
② 常配 黃芪(황기), 人參(인삼), 當歸(당귀), 酸棗仁(산조인). . ≒歸脾湯(
귀비탕)
2) 益氣血(익기혈)
⑴ 勞弱体虛(노약체허), 思慮過度(사려과도), 氣血不足(기혈부족), 心神不寧
(심신불영), 産后(산후) 또는 大病后(대병후) 氣血不足(기혈부족)
① 加 白雪糖(백설당)을 시루에 蒸熟(증숙)하여 溫水冲服(온수충복)
≒ 玉靈膏(옥령고, 代參膏)
注意 : 濕阻中滿(습조중만) 혹 停飮(정음), 痰火者(담화자) 禁服(금복)
용약법상 (用葯法象) : 金元時代(금원시대, 1312) 著者(저자) 李東垣(이동원) 1945年 元代(원
대) 葛月久(갈월구), 張元素(장원소) 등도 있다.
용치 (龍齒) Fossilia Mastodi Dentis
용토약 (湧吐葯)
瓜蒂(과체)(寒), 常山(상산)(寒), 膽礬(담반)(寒), 黎蘆(여로)(寒).
歸經 肝 : 常山(상산), 膽礬(담반), 黎蘆(여로).
心 : 常山(상산).
肺 : 常山(상산), 黎蘆(여로).
膽 : 膽礬(담반).
胃 : 瓜蒂(과체), 黎蘆(여로).
용토제 (湧吐劑)
1) 痰涎(담연), 宿食(숙식), 毒物(독물) 等을 湧吐(용토)하게 하는 작용을 지닌다. 그로써
痰厥(담궐), 食積(식적), 毒物(독물)의 誤食(오식) 등을 治療(치료)하는 方劑(방제)를
通稱(통칭)해서 湧吐劑(용토제)라 부른다. 八法(팔법)중에 吐法(토법)에 屬(속)한다.
2) 常用(상용)되는 것은 中風(중풍), 癲狂(전광), 喉痹(후비)의 痰涎壅盛(담연옹성), 胃脘
(위완)에 停蓄(정축)된 宿食(숙식), 毒物(독물)이 아직도 胃(위)에 있고 或(혹)은 霍亂
吐瀉(곽란토사)가 되지 않는 경우 등이며 病情(병정)이 急迫(급박)하여 급히 吐出(토
출)을 要(요)하는 症(증)에 사용된다.
3) 湧吐劑(용토제) 작용이 신속하고 猛烈(맹열)하여 胃氣(위기)를 상하기 쉽고 寄生病(기
생병)은 즉시 멎어지므로 老弱者(노약자)와 姙産婦(임산부)의 産后(산후)에는 모두 愼
重(신중)히 사용해야한다. 또 服葯(복약)으로 嘔吐(구토) 후에 患者(환자)가 바람을 피
하게 함으로써 吐后(토후) 体虛(체허)와 外感(외감)을 防止(방지)한다. 동시에 脾胃調
理(비위조리)에 주의하여 粥(죽)을 먹음으로써 自養(자양)하고 脂肪質(지방질) 消化(
소화)가 잘되지 않는 飮食物(음식물)을 攝取(섭취)하지 않으므로 胃氣(위기)의 重傷(
중상)을 避免(피면)한다.
瓜蒂散(과체산)
≒ 瓜蒂(과체)1, 赤小豆(적소두)1, 香豉湯(향시탕)1合
- 痰涎宿食(담연숙식), 胸脘壅滯(흉완옹체)
救急稀涎散(구급희연산)
≒ 猪牙皂角(저아조각)15, 白礬(백반)30.
- 中風閉證(중풍폐증), 痰涎壅盛(담연옹성)
鹽湯探吐方(염탕탐토방)
≒ 食鹽(식염) - 宿食(숙식)
우랄감초 : 根(근) - 감초 (甘草) ; 피부감초 (皮付甘草) 與 피거감초 (皮去甘草)
우렁이 (논우렁이) : 전라 (田螺)
우량석 (禹粮石) Limonite 礦石類(광석류)
性味 : 味甘 澁, 性平. 用量 : 15 ~ 25g
葯理 : 在胃腸中能收斂(재위장중능수렴), 管壁粘膜(관벽점막), 庇護瘡面(비호창면),
制止粘液分泌(제지점액분비). 吸收入血(흡수입혈), 能促進(능촉진) 紅血球的
新生(홍혈구적신생).
功能 : 澁腸止瀉(삽장지사), 收斂止血(수렴지혈).
主治 : 久瀉久痢(구사구리), 崩漏(붕루), 帶血(대혈).
用法 : 內服(내복) - 煎湯(전탕), 或入丸散(혹입환산)
外用(외용) - 硏末撒(연말살), 或調敷(혹조부).
우방자 (牛蒡子-辛凉解表)Arctii Semen/Arctium lappa L.우엉, (獨)Große Klette, 成熟果實
性味 : 味辛 微苦, 性微寒. 歸經 : 肺 胃. 用量 : 6 ~ 12g
葯理 : 輕度(경도)의 利尿(이뇨), 瀉下(사하), 解熱(해열), 抗菌(항균) 및 血糖降下(혈
당강하) 등 작용이 있다. Arctin은 强直性驚厥(강직성경궐), 呼吸細弱(호흡세
약), 隨意運動消失(수의운동소실) 甚則(심칙) 痲痹(마비).
動物實驗硏究(동물실험연구)- 쥐(大鼠)에 持久的(지구적) 血糖降低(혈당강저),
增高(증고)하는 碳水化合物(탄수화합물)에 대한 耐久力(내구력)이 있다. 본품
100% 煎劑(전제)를 平板紙片法(평판지편법)을 통해 金黃色葡萄球菌(금황색
포도구균)에 대한 억제작용과, 水浸劑(수침제)로 試驗管(시험관) 稀釋法(희석
법) 1:7을 사용하여 共性毛菌(공성모균), 奧杜盎小孢子菌(오두앙소포자균), 腹
股溝表皮癬菌(복고구표피선균), 星形奴卡氏菌(성형노잡씨균) 等에 대한 억제
작용이 있음을 확인하였다.
功能 : 疏散風寒(소산풍한), 宣肺透疹(선폐투진), 解毒利咽(해독이인).
主治 : 風寒感冒(풍한감모), 咳嗽痰多(해수담다), 麻疹(마진), 風疹(풍진), 咽喉腫痛(인
후종통), 痄腮丹毒(자시단독), 癰腫瘡毒(옹종창독).
臨床 : 1) 疏散風熱(소산풍열)
⑴ 外感風熱(외감풍열)의 頭痛(두통)
① 加 荊芥(형개), 薄荷(박하), 桔梗(길경). . .
≒ 銀翹散(은교산) 혹은 牛旁湯(우방탕)
2) 利咽透疹(이인투진) : 咽喉腫痛(인후종통)과 麻疹不透(마진불투)
⑴ 風熱發疹(풍열발진), 麻疹初起(마진초기), 疹出不暢(진출불창)
① 加 荊芥(형개), 金銀花(금은화), 薄荷(박하)
3) 解毒消腫(해독소종) : 各種疔毒(각종정독), 瘡腫(창종), 癰癤(옹절)
⑴ 熱毒瘡腫(열독창종), 痄腮(자시)
① 加 銀花(은화), 板藍根(판람근)
⑵ 解毒消腫(해독소종) - 熱毒壅盛(열독옹성)
① 加 大靑葉(대청엽), 紫草(자초), 升麻(승마)
4) 滑腸(활장) : 習慣性便秘(습관성변비)
☞ 根(근) : 体內(체내)의 新陳代謝(신진대사)를 促進(촉진),
葉(엽) : 外用(외용) - 消炎鎭痛(소염진통)
注意 : 滑腸(활장)하므로 氣虛者(기허자), 便溏者(변당자), 癰疽已潰者(옹저이궤자)
는 忌服(기복)한다.
葯名 性味 效能 應用
牛蒡子 辛苦寒 發散風熱 宣毒透疹 潤腸通便 風疹 麻疹 喉痧 便秘
炒牛蒡子 苦微辛微寒 淸肺利咽 化痰止咳 肺勞咳嗽
우백부 (禹白附-化痰) Typhonium giganteum Engl. 塊莖(괴경) “同 白附子(동 백부자)”
性味 : 味辛 甘, 性大溫. 有毒. 歸經 : 胃 肝. 用量 : 3 - 5g
葯理 : 獨脚蓮(독각연) 注射劑(주사제)는 되지(豚)와 쥐(鼠)가 이미 감염한 人型結核
杆菌(인형결핵간균)(H37RV)에 대해 일정한 억제작용이 있다. 그 치료효과는
연매소에 근접한다(其療效僅次于鏈霉素).
功效 : 祛風痰(거풍담), 燥濕痰(조습담), 止痙(지경), 止痛(지통), 解毒散結(해독산결)
主治 : 中風口眼歪斜(중풍구안왜사), 面神經痲痺(면신경마비), 偏頭痛(편두통), 破傷
風(파상풍), 淋巴結結核(임파결결핵), 癰腫(옹종).
臨床 : 1) 風痰中風(풍담중풍) ; 口眼歪斜(구안왜사), 驚風癲癎(경풍전간), 破傷風(파
상풍), 偏頭痛(편두통) 等 頭面諸疾(두면제질)
⑴ 中風口眼歪斜(중풍구안왜사) : ① 配 全蝎(전갈), 姜蚕(강잠)
⑵ 風痰壅盛(풍담옹성), 痰厥(담궐), 驚風(경풍), 癲癎(전간)
① 配 半夏(반하), 南星(남성)
⑶ 時發抽축(시발추축) : ① 更加 熄風止痙之品(식풍지경지품)
⑷ 破傷風(파상풍) : ① 配 防風(방풍), 天麻(천마), 南星(남성)
⑸ 偏頭痛(편두통) : ① 配 白芷(백지), 川芎(천궁)
2) 解毒散結(해독산결) : 瘰癧痰核(라력담핵), 毒蛇咬傷(독사교상)
⑴ 瘰癧痰核(라력담핵) : ① 單用(단용) 外敷(외부)
⑵ 毒蛇咬傷(독사교상) : ① 單用(단용) 搗汁內服(도즙내복) 幷外敷(병외부)
, 亦可配(역가배) 它葯同用(타약동용)
用法 : 內服(내복) - 일반 炮制后用(포제후용), 硏末服(연말복) 0.5~1g,
外用(외용) - 外用適量(외용적량), 搗爛敷(도란부), 혹 硏末調敷患處(연말조부
환처)
注意 : 1) 본품은 辛溫燥熱(신온조열)하므로 陰虛血虛動風(음허혈허동풍)하거나 혹
熱動肝風(열동간풍) 및 孕婦(잉부) 등에게 사용하는 것은 마땅치 않다.
2) 生品(생품)은 일반적으로 內服(내복)하지 않는다.
|
|
|