게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 10-05-13 19:21
[의방집성(醫方集成)] 목향등초환《御葯院方》 - 반하마황환《金匱要略》
 글쓴이 : admin
조회 : 9,837  
목향등초환(木香燈草丸)《御葯院方》
                조성 ≒ 木香(목향), 紅花(홍화), 燈草(등초) 各90.
                          上爲細末. 糯米粉 酒打糊爲丸 如梧桐子大. 每服 70 丸 食前溫酒送下.
                            1日 3次
                효용 : 행기활혈(行氣活血) 이수통규(利水通竅)
                주치 : 남자(男子) 음경중통(陰莖中痛), 소변삽체(小便澁滯)
목향보신환(木香補腎丸)《外科正宗》補陽劑 ☆☆☆
                조성 ≒ 懷慶生地(회경생지, 酒煮 搗膏)120, 菟絲子(토사자), 肉蓗蓉(육종용),
                            黃精(황정), 黑棗肉(흑조육), 牛膝(우슬), 蛇床子(사상자,微炒), 茯苓(복
                            령), 遠志(원지) 各36, 當歸身(당귀신)72, 丁香(정향)9, 大茴香(대회향),
                            木香(목향)各18, 枸杞子(구기자)45, 巴戟天(파극천), 杜仲(두중) 各30,
                            靑鹽(청염), 人蔘(인삼) 各15.
                            上爲細末, 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 60~70丸, 空腹時 溫酒送下. 偏墜
                            者 炙后宜服. 俱可內消.
                  효용 : 보신조양(補腎助陽), 행기소종(行氣消腫).
                  주치 : 신양부족(腎陽不足) 기허담성지 불육, 불잉(氣虛痰盛之 不育, 不孕).
                            男子偏墜 一名木腎 不疼不痒 漸漸而大 最爲頑疾 有妨行動 多致不便; 諸
                            疝 不常擧發者; 及 精寒血冷 久无嗣息.
              【備考】此葯功效 不獨治疝 中年后服之 益壽延年 黑髮壯筋 塡髓明目 聰耳補腎
                            助元陽調飮食. 其功不可盡述. 婦人服之 顔如童女 肌膚潔如玉.
목향빈낭환(木香檳榔丸)《儒門事新》소도제(消道劑)
                조성 ≒ 목향(木香), 빈낭(檳榔), 황련(黃連), 황백(黃柏), 지각(枳殼),청피(靑皮),
                            진피(陣皮), 망초(芒硝), 향부(香附), 삼능(三棱), 아출(莪朮),견우(牽牛),
                            대황(大黃).
                주치 : 적체내정(積滯內停).- 완복창통(脘腹脹痛) 변비(便秘) 혹 하리적백(下痢
                          赤白) 태황니(苔黃膩) 맥실(脈實).
목향빈낭환(木香檳榔丸)《醫方集解》
                조성 ≒ 木香(목향), 檳榔(빈낭), 靑陳皮(청진피), 枳殼(지각), 莪朮(아출), 黃連
                            (황연), 三棱(삼능), 大黃(대황), 黃柏(황백), 香附(향부),玄明粉(현명분),
                            黑丑(흑축)목향순기산(木香順氣散)《統旨方》리기제(理氣劑)
                조성 ≒ 목향(木香), 창출(蒼朮), 진피(陣皮), 후박(厚朴), 감초(甘草),사인(砂仁),
                            향부(香附), 지각(枳殼), 청피(靑皮), 빈낭(檳榔).
                주치 : 기체불서(氣滯不舒).- 흉민동통(胸悶疼痛) 양협창만(兩脇脹滿)이급(以及)
                          복만(腹滿), 복통(腹痛).
목향순기산(木香順氣散)《沈氏尊生書》리기제(理氣劑)
                조성 ≒ 목향(木香), 지각(枳殼), 후박(厚朴), 청피(靑皮), 진피(陣皮),오약(烏葯),
                            향부(香附), 사인(砂仁), 계심(桂心), 감초(甘草), 천궁(川芎),창출(蒼朮),
                            생강(生姜), 대조(大棗).
                주치 : 취증인(聚證因) 간기울체(肝氣鬱滯), 한습중조(寒濕中阻).- 완복비만(脘
                          腹痞滿), 식소납매(食少納呆), 설태백니(舌苔白膩), 맥현(脈弦).
목향육계축한방(木香肉桂逐寒方)《驗方》
                      조성 ≒ 木香(목향), 肉桂(육계), 烏葯(오약), 砂仁(사인), 白芍(백작), 生姜(
                                  생강), 茯苓(복령).
목향조기산(木香調氣散)《和劑局方》리기제(理氣劑)
                주성 ≒ 목향(木香), 감초(甘草), 백구인(白蔲仁), 사인(砂仁), 정향(丁香), 단향(
                            檀香), 곽향(藿香).
                주치 : 기체(氣滯).- 흉격허비(胸膈虛痞), 오심구토(惡心嘔吐), 우냉복통(遇冷腹
                                            痛).
목향조위산(木香調胃散)《胎産新書》
                조성 ≒ 木香(목향), 陣皮(진피), 甘草(감초) 各4.5, 三棱(삼능), 莪朮(아출), 車前
                            子(차전자), 大腹皮(대복피), 紅豆(홍두), 砂仁(사인), 蒼朮(창출), 木通(
                            목통), 山楂(산사), 萆薢(비해) 各3. 生姜皮(생강피)1.5.
                            - 上爲粗末 水煎, 空腹時服
                효용 : 活血通經(활혈통경) 利水消腫(이수소종)
                주치 : 月經來時(월경래시) 扁身浮腫(편신부종)
몰약산(沒葯散)《聖濟悤錄》
          조성 ≒ 沒葯(몰약), 川芎(천궁), 木香(목향), 炮烏頭(포오두), 天麻(천마),白芷(백지),
                      肉桂(육계), 茯神(복신, 去木), 牡丹皮(모단피). 芍葯(작약). 當歸(당귀)各30.
          효용 : 溫經活血(온경활혈) 祛風散寒(거풍산한)
          주치 : 室女(질여) 月水不利(월수불리) 遍身疼痛(편신동통)
몽석곤담환(礞石滾痰丸)《養生主論》
                조성 ≒ 청몽석(靑礞石), 침향(沉香), 대황(大黃), 황금(黃芩), 박초(朴硝).
몽석곤담환(礞石滾痰丸)《景岳全書》
                조성 ≒ 靑礞石(청몽석), 沉香(침향), 大黃(대황), 黃芩(황금).
몽석곤담환(礞石滾痰丸)《丹溪心法附余》거담제(祛痰劑)
                조성 ≒ 몽석(礞石), 황금(黃芩), 침향(沉香), 대황(大黃).
                주치 : 실열노담(實熱老痰).- 전광경계(癲狂驚悸) 정충혼미(怔忡昏迷) 해수담조
                          (咳嗽痰稠) 설태황후이니(舌苔黃厚而膩) 맥활삭유력(脈滑數有力).
묘안초고(猫眼草膏)《便民圖纂》
            조성 ≒ 猫眼草(묘안초, 澤漆)
묘향산(妙香散)《和劑局方》안신제(安神劑)
          조성 ≒ 人參(인삼), 황지(黃芝), 진사(辰砂), 산약(山葯), 원지(遠志), 목향(木香), 사
                      향(麝香), 복령(茯苓), 복신(茯神), 감초(甘草), 길경(桔梗).
          주치 : 심기부족(心氣不足), 기가 울결되어 우울하고(懮思鬱結), 놀래어 가슴이 두근
                    거리고 불안하며(驚悸不安), 마음이 허전하고 번거롭고 잠을 이루지 못하며(
                    虛煩不眠), 기뻐하다기 화를 내고 그 마음을 고정하지 못하며(喜怒无常), 반
                    잠을 잘 때 땀을 많이 흘리며(夜多盜汗), 음식무미(飮食无味), 모리가 어지럽
                    고 눈이 앗찔하면서 캄캄해 지는(頭目昏眩) 등 증상을 다스린다.
무개산(无价散)《衛生寶鑑》영아제(嬰兒劑)
          조성 ≒ 감수(甘遂)一錢半, 주사(朱砂)二錢半, 경분(輕粉)半錢.
                      - 삼미약조성(三味葯組成) 온수(溫水) 가(加) 마유(麻油)一滴, 조하(調下)
                  § 일자(一字) 위고대도량방법(爲古代度量方法)지일(之一), 약합현재(約合現在)
                    0.5g
          주치 : 풍열천촉(風熱喘促).- 발열오풍(發熱惡風), 해수기촉(咳嗽氣促), 미유한출(微
                    有汗出), 구갈담다(口渴痰多) 인부홍적(咽部紅赤)설태미황(舌苔微黃) 맥부삭
                    (脈浮數).
무개산(无价散)《證治准繩》
          조성 ≒ 辰砂(진사), 輕粉(경분), 甘遂(감수).
무기환(戊己丸)《和劑局方》청열제(淸熱劑)
          조성 ≒ 좌금환(左金丸) 가(加) 백작(白芍).: 황련(黃連), 오수유(吳茱萸), 백작(白芍).
          주치 : 비습하리(脾濕下利).- 설사가 멎지 않고(泄利不止), 미곡의 소화가 늦으며(미
                    곡지화(米谷遲化), 배와 배곱주위가 바늘로 찌르듯 아픈(臍腹刺痛) 자(者) 를
                    다스린다.
무비산약원(無比山藥元(무비산약원)《局方(국방)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                조성 ≒ 五味子(오미자) 六兩(육량), 肉蓗蓉(육종용)四兩(사량),菟絲子(토사자),
                            杜仲(두중) 各三兩(각삼량), 山葯(산약) 二兩(이량), 赤石脂(적석지), 茯
                            神(복신), 山茱萸(산수유), 巴戟(파극), 牛膝(우슬), 澤瀉(택사), 熟地黃
                            (숙지황) 各一兩(각일량)을 作末(작말)하여 梧子大(오자대) 크리고 蜜
                            丸(밀환)을 지어 溫酒(온주)  혹은 米飮(미음)으로 70~90환을 呑下(탄
                            하, 삼키다) 한다.
                            이 약을 먹은 지 7일 후이면 몸이 가볍고 불으며 얼굴빛이 光澤(광택)
                            이 나며 手足(수족)이 따뜻하고 음성이 淸亮(청량)하니 이것이 그 効驗
                            (효험)이며 10일 후에는 肌肉(기육)이 生長(생장)하고, 중앙을 통하여
                            腦(뇌)에 들어가며 코가 반드시 시고 아프나 異常(이상)하게 생각할 것
                            은 없다.
                주치 : 虛勞(허로)를 다스리고 腎(신)을 도우며 精血(정혈)을 더한다.
무비산약환(无比山葯丸)《千金方》보익제(補益劑)
                조성 ≒ 都氣丸(숙지(熟地), 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 택사(澤瀉),단피(丹皮),
                          복령(茯苓), 오미자(五味子)) 감(减) 단피(丹皮), 가(加) 적석지(赤石脂),
                          육종용(肉蓗蓉), 토사자(菟絲子), 파극육(巴戟肉),우슬(牛膝),두중(杜仲).
                주치 : 신음부족(腎陰不足).- 허리와 대퇴부 무력증(腰腿无力), 주야로 사정하며(
                          夢精滑精), 머리가 빙빙돌고 귀에서는 소리가 나는(頭暈耳鳴) 증 증상을
                          다스린다.
무운산(巫云散)《東醫寶鑑》
          조성 ≒ 明礬(명반), 五倍子(오배자), 百葯煎(백약전), 靑胡桃皮(청호도피),石榴皮(석
                      류피), 訶子皮(가자피), 木瓜皮(목과피), 猪牙皂角(저아조각),何首烏(하수오)
                      細辛(세신).
무지환(茂芝丸)《濟陰綱目》
          조성 ≒ 白朮(백출)60, 半夏曲(반하곡), 川芎(천궁), 香附子(향부자) 各30, 茯苓(복                          령), 炒神曲(초신곡) 各15, 橘紅(귤홍)12, 甘草(감초)6.
                      上爲末(상위말), 粥煮爲丸(죽자위환), 如梧桐子大(여오동자대). 每服(매복)
                      80丸, 以植芝湯送下(이식지탕송하)
          효용 : 健脾化濕(건비화습), 祛痰開鬱(거담개울).
          주치 : 婦人身中脂膜閉塞(부인신중지막폐색) 子宮(자궁), 形体肥盛(형체비성) 无子                      (무자).
                    備考 - 本症宜先服(본증의선복) 植芝湯(식지탕), 再以植芝湯送服本方(재이                                  식지탕송복본방), 后以螽斯丸調理(후이종사환조리)
문합산(文蛤散)《傷寒論》청열제(淸熱劑)
          조성 ≒ 문합(文蛤).
          주치 : 상한(傷寒) 태양표증(太陽表證) 불해(不解).- 양울발열(陽鬱發熱) 불용한법(不
                    用汗法) 반용(反用) 냉수분림(冷水濆淋) 겁열이성(劫熱而成) 내유울열(內有
                    鬱熱) 외유수한(外有水寒). 신열불해(身熱不解) 육상속기(肉上粟起), 심번(心
                    煩), 의욕음수(意欲飮水) 단불갈(但不渴) 등 변증의거(辨證依据)
                    한사에 의해 상한 태양병 표증이 해제되지 않은 자.- 양기가 울결되여 발열이
                    있을 경우는 한법(汗法)을 사용하여 땀을 내면 안된다. 반하여 냉수를 체표에
                    뿜어서 체내에 울결된 열기를 빼내고, 따라서 체표에 있는 수한도 제거된다.
                    몸의 열이 해제되지 않고, 피부위로 좁쌀 같이 돗아나며, 마음이 번거롭고, 물
                    을 마시려고 하나 목이 마르지 않는 등 이런 변증을 근거로 치로 한다.
문합탕(文蛤湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
          조성 ≒ 문합(文蛤), 마황(麻黃), 행인(杏仁), 석고(石膏), 감초(甘草), 생강(生姜), 대
                      조(大棗).
          주치 : 토후탐음(吐后貪飮).- 토후갈심(吐后渴甚) 음수불지(陰水不止) 불복토(不復
                    吐) 심번(心煩) 태황(苔黃) 맥부삭(脈浮數).
밀전도(蜜煎導)《傷寒論》
          조성 ≒ 백밀(白蜜).
밀타승산(密陀僧散)《醫宗金鑑》
            조성 ≒ 密陀僧(밀타승), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 蛇床子(사상자), 石黃(석황), 輕
                        粉(경분).
밀타승산(密陀僧散)《中醫外科學講義》옹양제(癰瘍劑)
            조성 ≒ 밀타승(密陀僧)3, 유황(硫黃), 웅황(雄黃), 사상자(蛇床子) 各6, 경분(輕粉)
                        1.5. 直接外扑 或醋調等 搽擦患處.
            치법 : 거풍(祛風) 살충(殺虫) 지양(止痒)
            주치 :  자백전풍(紫白癜風), 화반선(花斑癬), 개창(疥瘡), 액취(腋臭) 等.
                      본방(本方) 원저(原著) : 석황(石黃) 일전(一錢), 고지본초(考之本草), 석황(
                      石黃) 내(乃) 웅황(雄黃) 지(之) 별명(別名) 공고인(恐古人) 전사지오(傳寫
                      之誤) 고탕두중(故湯頭中) 미편입(未編入) 석황(石黃).

박개탕(薄芥湯)《外科秘彔》
          조성 ≒ 薄荷(박하), 荊芥(형개), 苦參(고삼).
박금산(搏金散)《普濟方》卷二一七
          조성 ≒ 人參(인삼), 龍骨(용골), 白茯苓(백복령), 絡石藤(락석등) 各90.
                    上爲細末. 每服 9 克, 空腹用米飮調下, 臨臥再服
          효용 : 益氣固脫(익기고탈)
          주치 : 脫精早泄(탈정조설)
박부고(薄膚膏)《朱仁康臨床經驗集》
          조성 ≒ 密陀僧(밀타승), 白及(백급), 輕粉(경분), 枯礬(고반), 凡士林(범사림).
박하노감석세제(薄荷爐甘石洗劑)《中醫外科學》
                      조성 ≒ 薄荷(박하), 爐甘石(노감석), 氧化鋅(양화자), 甘油(감유).
박하삼황세제(薄荷三黃洗劑)(1%)《中醫外科學》
                  조성 ≒ 大黃(대황), 黃柏(황백), 黃芩(황금), 苦參(고삼), 薄荷腦(박하뇌).
박하연교방(薄荷連翹方)《冰玉堂驗方》구치제(口齒劑)
                조성 ≒ 박하(薄荷), 연교(連翹), 지모(知母), 죽엽(竹葉), 선지황(鮮地黃), 은화(
                            銀花) 녹두의(綠豆衣), 우방자(牛蒡子).
                주치 : 풍열아통(風熱牙痛) 아치동통(牙齒疼痛) 진발성(陳發性) 우풍발작(遇風
                          發作) 우냉칙통감(遇冷則痛感) 우열칙통극(遇熱則痛劇) 아은홍종(牙齦紅
                          腫) 발열미오한(發熱微惡寒) 구갈설홍(口渴舌紅) 설박황(舌薄黃) 맥부삭(
                          脈浮數).
박하주(薄荷酒)《中醫外科學》
          조성 ≒ 薄荷腦(박하뇌), 白酒(백주).
반모정(斑蝥酊)《經驗方》
          조성 ≒ 斑蝥(반모)10个, 75% 酒精(주정)200 毫升.
                    先將斑蝥放在 75%二甲基亞풍溶液 20 毫升內, 浸泡 24 小時, 然后兌入酒精,
                    春夏浸 3~5 天; 秋冬浸 7~10 天, 濾過去渣備用.- 先搽小片範圍, 无不良反
                    應后再搽.
          효용 : 發泡(발포) 殺虫(살충) 止痒(지양)
          주치 : 惡癬(악선) 頑濕瘍(완습양) 攝領瘡(섭령창) 油風(유풍) 等.
반모초침제(斑蝥醋浸劑)《趙炳南臨床經驗集》
                조성 ≒ 斑蝥(반모), 全蝎(전갈), 皮硝(피초), 烏梅(오매), 米醋(미초).
반석탕(礬石湯)《金匱要略》거습제(祛濕劑)
          조성 ≒ 반석(礬石), 장수(漿水).
          주치 : 각기충심(脚氣冲心).- 심계(心悸) 기천(氣喘) 구토(嘔吐).
반석환(礬石丸)《金匱要略》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 반석(礬石), 행인(杏仁). 이미조성(二味組成).
                    공위세말(共爲細末) 련밀화환(煉蜜和 丸)여조핵대(如棗核大)납음중(納陰中)
          주치 : 대하(帶下).- 경폐(經閉) 혹(或) 경행불창(經行不暢) 자궁내(子宮內) 유견경종
                                      괴(有堅硬腫塊) 불산(不散), 대하백물(帶下白物).
반용고본단(斑龍固本丹)《壽世保元》補陽劑 ☆☆☆
                조성 ≒ 人參(인삼), 乾山葯(건산약), 懷生地(회생지),懷熟地(회숙지),天門冬(천
                            문동 去心) 各60, 菟絲子(토사자, 酒煨乾, 搗餠, 焙乾)120, 山茱肉(산수
                            육, 酒蒸), 巴戟肉(파극육, 酒浸), 甘枸杞子(감구기자), 麥門冬(맥문동,
                            去心), 杜仲(두중 姜炒), 五味子(오미자), 肉蓗蓉(육종용, 酒浸),牛膝(우
                            슬,酒洗) 各60, 遠志(원지, 甘草水泡, 去心)30, 覆盆子(복분자)75, 澤瀉(
                            택사)30, 地骨皮(지골피)45, 川椒(천초)30, 茯苓(복령), 石菖蒲(석창포)
                            各60, 車前子(차전자)45, 大附子(대부자, 麵裹煨, 去皮, 臍, 切片, 童便
                            浸, 炒)30, 木香(목향), 虎骨(호골, 酥炙), 柏子仁(백 자인) 各60.
                            上爲細末, 用好 酒化鹿角膠爲丸, 如梧桐子大. 每服 100 丸, 空腹時 溫
                            酒送下 服至半月 陽事雄壯; 服至 1月, 顔如童子, 目視 10 里; 小便淸滑;
                            服至 3 月, 白發變黑. 久服神氣不衰 身体輕健.
                효용 : 滋陰助陽(자음조양), 補益肝腎(보익간신)
                주치 : 제허백손(諸虛百損) 오로칠상(五勞七傷), 형체리수(形体羸瘦). 안색쇠후
                          (顔色衰朽); 중년(中年) 양위불거(陽痿不擧), 정신단소(精神短少); 말지
                          오순(末至五旬) 수발선백(須發先白) 각슬산연(脚膝酸軟) 소복산기(小腹
                          疝氣); 부인(婦人) 하원허냉(下元虛冷),구불잉육(久不孕育).
반용단(斑龍丹(반용단)《正傳(정전)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제) ☆☆☆☆☆
          조성 ≒ 廘角膠(녹각교), 鹿角霜(녹각상), 菟絲子(토사자), 柏子仁(백자인), 熟地黃(
                      숙지황) 各八兩(각팔량), 白茯苓(백복령), 破故紙(파고지) 各四兩(각사량).
                      이상의 葯劑(약제)를 細末(세말)하여 酒煎米糊(주전미호)로 和丸(화환)하든
                      지 혹은 廘角膠(녹각교)를 好酒(호주)에 담아서 梧子大(오자대)로 和丸(화
                      환)하여 姜鹽湯(강염탕)으로 50환씩 呑下(탄하, 삼키다) 한다.
                      고사에 의하면 예전에 蜀(촉)나라의 한 노인이 이 약을 복용하고 壽(수)가
                      380세를 넘었다는 傳說(전설)이 있다.
          주치 : 虛勞(허로)를 다스리고 腎臟(신장)의 氣, 血, 精(기,혈,정)을 補(보)하며 延年
                    益壽(연년익수장수)한다. 4
반용환(斑龍丸)《醫統方》
          조성≒ 숙지황(熟地黃), 토사자(菟絲子), 보골지(補骨脂), 백자인(柏子仁), 복신(茯
                      神), 녹각교(鹿角膠).
          효용 : 고신삽정(固腎澁精).
          주치 : 양위(陽萎), 유정(遺精) - ① 신기허증(腎氣虛證),② 신기불고증(腎氣不固證).
반용환(斑龍丸)《景岳全書》보익제(補益劑)
          조성 ≒ 녹각교(鹿角膠), 녹각상(鹿角霜), 운복령(云茯苓), 백자인(柏子仁), 숙지황(
                      熟地黃), 토사자(菟絲子), 보골지(補骨脂).
          주치 : 신양부족(腎陽不足).- 허리와 무릎이 시큼시큼하고 힘이 빠지는 듯이 약재짐
                    을 느끼며(腰膝痠軟), 소변을 자주보며小便頻數), 땀이 절로 나고(自汗), 심
                    장의 박동을 자각적으로 느끼고 두근거리고 불안을 느끼는(心悸) 등 증상을
                    다스린다.
반용환(斑龍丸)《外科理例․附方》
          조성 ≒ 鹿茸(녹용, 酥炙, 爲末), 山葯(산약,爲末), 熟地黃(숙지황,酒蒸,搗膏), 菟絲子
                      (토사자) 各等分.
                      - 上爲末, 煉蜜爲丸, 如梧桐子大. 每服 80 丸, 空腹時 用鹽湯送下.
          효용 : 온양익음(溫陽益陰). 보심영심(補腎寧心).
          주치 : 음경작통(陰莖作痛)
반용환(斑龍丸)《洪氏集驗方》
          조성 ≒ 熟地(숙지), 菟絲子(토사자), 補骨脂(보골지), 柏子仁(백자인), 茯神(복신),
                      鹿角膠 (녹각교), 鹿角霜(녹각상).
반유환(半硫丸)《和劑局方》온리제(溫里劑)
          조성 ≒ 반하(半夏), 유황(硫黃), 생강즙(生姜汁). - 온주(溫酒) 혹은 생강탕(生姜湯)
                      으로 환약을 송하(送下)한다.
          주치 1) 심복현벽냉기(心腹痃癖冷氣) 허한성변비(虛冷便秘) 혹 오랜동안 한습성(寒
                    濕性) 설사를 하는(寒濕久瀉).- 심복냉통(心腹冷痛), 대변을 보기가 어렵고(
                    大便艱澁),
                    소변은 맑고 오래 누며(小便淸長), 얼굴은 희고(面白), 사지는 차며(肢冷), 무
                    릅에는 냉기가 돌고 허리는 시큼하며(腰痠膝冷), 맥침지(脈沉遲).
                    소화되지 안은 음식과 물 설사하며(하리청곡(下利淸谷), 오경사(五更瀉), 몸
                    은 춥고 수족은 차가우며, 설담(舌淡) 맥침(脈沉) 등 변증의거.
                ☞ 현벽(痃癖) : 현(痃)과 벽(廦)의 두가지 증후이지만 습관상 총칭하여 현벽(痃
                                        癖)이라 부른다. 현(痃)이란 배꼽의 양옆에 막대기 모양의 힘줄
                    이 도드라져 올라오고 병세에 따라 크기 밑 통증의 유무(有无)를 형용한 것이
                    다. 벽(廦)이란 양쪽 옆구리 사이에 적괴(積塊)가 숨어 있어서 평시에 만져서
                    는 만질 수 없으나 아플 때에 만지면 이상한 물체감을 느끼는 것을 가리킨다.
                    이를 예로부터 식벽(食癖) 음벽(飮癖) 한벽(寒癖) 담벽(痰癖) 혈벽(血癖) 등
                    으로 나누었다. 그 병인은 거의 음식불절(飮食不節) 비위손상(脾胃損傷) 한
                    담결취(寒痰結聚) 기혈박결(氣血搏結)에 의하여 생긴다.
                ☞ 오경사(五更瀉) : 여명(黎明)이 되면 배가 아프고 대변이 나오는 신양허증(腎
                    陽虛證)
                2) 변비(便秘) : 노인변비(老人便秘) - 대장허한증(大腸虛寒證).
반하건강산(半夏乾姜散)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
                조성 ≒ 반하(半夏), 건강(乾姜), 장수(漿水).
                주치 : 중양부족(中陽不足) 한음내성(寒飮內盛) 구역(嘔逆).- 건구(乾嘔) 토역(吐
                          逆), 토연말(吐涎沫) 태백활(苔白滑) 맥침지현(脈沉遲弦).
반하마황환(半夏麻黃丸)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
                조성 ≒ 반하(半夏), 마황(麻黃).
                주치 : 심계(心悸) 수음능심자(水飮凌心者).- 심계(心悸) 기단(氣短) 구역(嘔逆)
                          설태백활(舌苔白滑) 맥현활(脈弦滑).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz