자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 10-05-13 20:10
[의방집성(醫方集成)] 반하백출천마탕《醫學心悟》 - 백두옹탕《傷寒論》
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 12,640
|
반하백출천마탕(半夏白朮天麻湯)《醫學心悟》
조성 ≒ 반하(半夏), 백출(白朮), 천마(天麻), 진피(陣皮), 복령(茯苓), 감초(甘
草), 생강(生姜), 대조(大棗), 만형자(蔓荊子).
효용 : 건비승양(健脾升陽), 조습화담(燥濕化痰).
주치 : 眩暈(현운) - 淸陽不升證(청양불승증)
반하백출천마탕(半夏白朮天麻湯)《醫學心悟》거담제(祛痰劑)
조성 ≒ 이진탕(二陣湯, 반하(半夏), 운령(云苓), 진피(陣皮), 감초(甘草)) 가
(加) 백출(白朮), 천마(天麻).
주치 : 풍담(風痰).- 현운(眩暈) 두통(頭痛) 태백니(苔白膩) 맥현활(脈弦滑)
만약(若) 두통중자(頭痛重者) 가(加) 만형자(蔓荊子)., 역동명(亦同名).
반하백출천마탕(半夏白朮天麻湯)《脾胃論》거담제(祛痰劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 천마(天麻), 백출(白朮), 인삼(人蔘), 황기(黃芪), 건강(乾
姜), 운령(云苓), 택사(澤瀉), 진피(陣皮), 창출(蒼朮), 황백(黃柏), 맥
아(麥芽), 신곡(神曲).
주치 : 담궐두통(痰厥頭痛).- 두통욕열(頭痛欲裂), 안흑두현(眼黑頭眩), 오심
번민(惡心煩悶), 사지궐냉(四肢厥冷), 태백니(苔白膩),맥현활(脈弦滑).
반하백출천마탕(半夏白朮天麻湯)《東垣․東醫寶鑑》
조성 ≒ 製半夏(제반하), 陳皮(진피), 炒麥芽(초맥아) 各一錢半, 白朮(백출), 炒神麴(초
신국, 神曲) 各一錢, 蒼朮(창출), 人參(인삼), 黃芪(황기), 天麻(천마), 白茯苓
(백복령), 澤瀉(택사) 各五分, 乾姜(건강)三分, 酒洗黃柏(주세황백) 二分, 生
薑(생강) 五片.- 水煎服(수전복) 한다.(東垣)
방해 : 頭痛(두통)이 苦甚(고심)한 症(증)은 足太陰(족태음) 痰厥頭痛(담궐두통)이라
는 症(증)인데 半夏(반하)가 아니면 治療(치료)하지 못하고,눈이 검고(어둡고),
마리가 돌고(어지럽고) 氣虛(기허)한데는 天麻(천마)가 아니면除(제)하지 못하
며, 黃芪(황기)는 甘溫(감온)하여 火(화)를 瀉(사)하니 元氣(원기)를 補(보)하
고, 表虛(표허)를 實(실)하게 하고, 自汗(자한)을 止息(지식)시킨다. 人蔘(인삼)
도 甘溫(감온)하여 瀉火(사화)하니 補中益氣(보중익기)하고, 二朮(이출)은 다
苦甘(고감)하여 益氣調中(익기조중)하고, 神麴(신국)은 消食(소식)하여 胃中
(위중)의 滯氣(체기)를 滌蕩(척탕)하며, 麥芽(맥아)는 寬中(관중)하여 胃氣(위
기)를 돕고, 乾薑(건강)은 辛熱(신열)하여 中寒(중한)을 씻고, 黃柏(황백)은 크
게 苦寒(고한)하니 酒洗(주세)하여 冬天(동천)에 小火(소화)의 在泉(재천) 發燥
(발조)하는 症(증)을 다스린다.
주치 : 脾胃(비위)가 虛弱(허약)하며 痰厥頭痛(담궐두통)을 앓는데 그 증세가 머리가
아프고, 몸이 무거우며 四肢(사지)가 厥冷(궐냉)하고 嘔吐眩暈(구토현운)하면
서 눈을 뜨지 못하고 風雲中(풍운중)에 몸을 둔 것 같은 등 症(증)을 다스린다.
반하사심탕(半夏瀉心湯)《傷寒論》화해제(和解劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 황련(黃連), 황금(黃芩), 건강(乾姜), 인삼(人蔘), 감초(甘草),
대조(大棗).
주치 : 비증(痞證).- 심하비만(心下痞滿), 무통(无痛), 혹 건구(乾嘔),혹 구토(嘔吐),
장명하리(腸鳴下痢), 설태박황니(舌苔薄黃膩) 맥현삭(脈弦數).
반하산(半夏散)《傷寒論》
조성 ≒ 반하(半夏), 계지(桂枝), 감초(甘草).
반하산급탕(半夏散及湯)《傷寒論》인후제(咽喉劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 계지(桂枝), 자감초(炙甘草).
주치 : 소음객한(少陰客寒) 인통(咽痛).- 인중동통(咽中疼痛) 홍종불심(紅腫不甚)
담연다이기역(痰涎多而氣逆) 오한무한(惡寒无汗) 태백이윤(苔白而潤) 맥
지완이무력(脈遲緩而无力).
반하출미탕(半夏秫米湯)《黃帝內經》거담제(祛痰劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 출미(秫米).
주치 : 담식조체(痰食阻滯).- 위중불화(胃中不和) 실면(失眠).- 불매(不寐) 담다흉
민(痰多胸悶) 오식애산부(惡食噯酸腐) 심번구고(心煩口苦) 설태후니(舌苔
厚膩) 맥활(脈滑).
반하환(半夏丸)《普濟方》보양제(補陽劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 적석지(赤石脂) 각20, 촉초(蜀椒), 건강(乾姜), 오수유(吳茱萸), 당
귀(當歸), 계심(桂心), 단삼(丹參), 백렴(白蘞), 방풍(防風) 各15, 관로(雚蘆)8.
上爲末, 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 10丸, 空腹時 酒送下. 不知稍加 以知爲度.
효용 : 온산한습(溫散寒濕)
주치 : 부인(婦人) 방로과도(房勞過度) 혹월경미진(或月經未盡) 와습냉지(臥濕冷地)
냉수세욕(冷水洗浴) 창양미유시교합(瘡瘍未愈時交合) 한종하기(寒從下起) 치
환이하병증(致患以下病證) : 경수불조(經水不調), 경래여청수(經來如淸水) 폐
경(閉經), 경래과다(經來過多), 불잉(不孕), 성욕감퇴(性欲减退), 복통여자(腹痛
如刺), 음냉(陰冷), 음중동통(陰中疼痛) 경래자 흑(經來紫黑), 요통(腰痛).
반하후박탕(半夏厚朴湯)《金匱要略》리기제(理氣劑)
조성 ≒ 반하(半夏), 후박(厚朴), 복령(茯苓), 자소엽(紫蘇葉), 생강(生姜).
효능 : 소기화담(疏氣化痰).
주치 : 매핵기(梅核氣) ; 간기울결증(肝氣鬱結證), 칠정울결(七情鬱結).- 담연응취
(痰涎凝聚).
- 인중(咽中) 여유물조(如有物阻),각토불출(咯吐不出),탄인불하(呑咽不下),
혹해혹구(或咳或嘔).
발갑고(拔甲膏)《北京方》
조성 ≒ 麻子(피마자), 蛇脫(사탈), 天南星(천남성), 川椒(천초), 大楓子(대풍자), 生
川烏(생천오), 烏梅(오매), 皂角(조각), 地膚子(지부자), 杏仁(행인), 威靈仙(위
령선), 鳳仙花子(봉선화자), 鳳仙花(봉선화), 千金子(천금자), 五加皮(오가피),
僵蚕(강잠), 生草烏(생초오), 地骨皮(지골피), 香油(향유).
발운퇴예산(拔云退翳散)《銀海精微》치목제(治目劑)
조성 ≒ 楮實子(저실자), 薄荷(박하) 各15, 川芎(천궁)45, 黃連(황연), 菊花(국화),
蟬退(선퇴)各15, 瓜蔞根(과루근, 生)9, 蔓荊子(만형자), 密蒙花(밀몽화),
荊芥穗(형개수), 香白芷(향백지), 木賊(목적), 防風(방풍),甘草(감초)各15.
爲末 煉蜜爲丸 每 30g, 作 10 丸, 每服 2 丸, 1 日 2 服.
주치 : 숙예(宿翳)
발운퇴예환(拔云退翳丸)《原機啓微》치목제(治目劑)
조성 ≒ 밀몽화(密蒙花), 국화(菊花), 형개수(荊芥穗), 만형자(蔓荊子), 선퇴(蟬退),
사탈(蛇脫), 황연(黃連), 지골피(地骨皮), 당귀(當歸), 천궁(川芎), 박하(薄
荷), 저실자(楮實子), 천화분(天花粉), 목적(木賊), 자감초(炙甘草), 천초피
(茜草皮), 백질려(白疾藜).- 십칠약미조성(十七葯味組成).
주치 : 천행적안(天行赤眼) 폭예(暴翳).- 백정홍적(白睛紅赤) 소퇴(消退), 흑정성예
(黑睛星翳), 불퇴(不退), 파광유루(怕光流泪) 시물불청(視物不淸).
발제산(發際散)《朱仁康臨床經驗集》
조성 ≒ 五倍子(오배자), 雄黃(웅황), 枯礬(고반).
발제퇴예산(荸薺退翳散)《中醫眼科學講義》1980 年, 치목제(治目劑)
조성 ≒ 硼砂(붕사), 冰片(빙편), 麝香(사향), 荸薺粉(발제분).
주치 : 宿翳(숙예)
방기복령탕(防己茯苓湯)《金匱要略》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 방기 황기탕(防己黃芪湯) 거(去) 백출(白朮), 加 운령(云苓), 계지(桂枝).=
방기(防己), 황기(黃芪), 감초(甘草), 운령(云苓) 계지(桂枝).
주치 : 피수(皮水).- 사지부종(四肢浮腫) 기육경미도동(肌肉輕微跳動) 안지몰지(按
之沒指) 설태백활(舌苔白滑) 脈沉.
방기지황탕(防己地黃湯)《金匱要略》치풍제(治風劑)
조성 ≒ 방기(防己), 지황(地黃), 계지(桂枝), 감초(甘草), 방풍(防風).
주일배(酒一杯), 침지일숙(浸之一宿), 교취즙(絞取汁), 갱교지황즙(更絞地
黃汁) 합(合) 분복(分服).
以上의 四味(地黃外)를 一杯의 술(酒)에 하룻밤을 담가 그 汁을 짜낸다.
따로 生地黃 二斤을 짤게 썰어 一斗의 쌀을 찌는데 要하는 時間과 같은 정
도로 오래 찐후에 汁을 짠다. 이 두 가지 汁을 銅器에 前汁, 后汁의 순서로
담고 잘저어서 二回로 나누어 복용한다.
주치 : 중풍광난(中風狂亂).- 병여광상(病如狂狀), 신식조난불녕(神識躁亂不寧),
독어불휴(獨語不休), 무한열(无寒熱) 맥부(脈浮).
방기황기탕(防己黃芪湯)《金匱要略》卷上, 거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 방기(防己)30, 황기(黃芪)37.5, 백출(白朮)22.5, 감초(炙甘草)15.
上爲粗末 如麻豆大. 每服 15 克, 加 生姜 4片, 大棗 1枚, 水 300毫升, 煎至
240 毫升,去滓溫服,良久再服. 服后當如 虫行皮中,從腰以下如冰,后坐被上,
又以一被繞腰下 溫令微汗.
효용 : 익기고표(益氣固表), 건비이수(健脾利水)
주치 1) 표허풍수(表虛風水).- 편신부종(扁身浮腫), 한출오풍(汗出惡風), 소변불
리(小便不利), 맥부(脈浮).
2) 풍습상박(風濕相搏), 맥부(脈浮), 신중(身重), 혹종혹통(或腫或痛), 한출
오풍(汗出惡風), 현재 공능성 수종(水腫)에 사용한다.,
3) 갱년기 종합징(更年期綜合徵) 見有 上述症狀者, 卽症見有 수종(水腫), 부
맥에 몸이 무거운 사람(脈浮 身重者).
4) 亦可用于 水濕壅滯(수습옹체) 血中蘊熱(혈중온열)之 狐臭(호취).
【加减】
① 風濕 或 風水.- 身重 汗出 惡風 脈浮 : 加味 生姜 大棗
② 喘者 : 加 麻黃 15 克.
③ 胃中不和 : 加 芍葯 22.5 克.
④ 氣上冲者 : 加 桂枝 22.5 克.
⑤下有陳寒者 : 加 細辛 22.5 克.
【臨床擧例】《陜西中醫》1987 ; 1 : 27
趙某, 女, 46 歲. 半年前 出現 水腫, 經驗査, 肝腎功能正常 心臟聽診及 尿常
規檢査 亦屬正常 診爲功能性水腫. 曾服西葯 利尿劑, 水腫消, 但不能鞏固 且
出現乏力. 診見 下肢浮腫 按之沒指 晨輕暮重 乏力肢麻 白帶多 大便溏薄 舌
苔薄白而膩 脈濡.
用本方加味 : 생황기(生黃耆), 방기(防己) 各15, 생초백출(生炒白朮) 各10,
생강(生姜)3 片, 대조(大棗) 5 枚, 저소두(赤小豆), 옥미수(玉米須) 各30. 煎
服 7 劑后 腫消, 半个月后 浮腫又起 仍投上葯 再服 7 劑, 病卽痊愈. 隨防半
年 未復發.
《貴陽中醫學院學報》1985 ; 3 : 34
本方治療 狐臭 12 例, 其中 男 3 例, 女 9 例, 年齡最大 48 歲, 最小 14 歲;
病程 1~25 年不等.
處方 : 방기(防己), 황기(黃芪) 各30, 초백출(炒白朮)15, 감초(甘草)6, 생강
(生姜)9, 대조(大棗)20.,
若水濕盛者 : 加 모창출(茅蒼朮), 차전자(車前子)(草).
脾虛明顯者 : 加 복령피(茯苓皮), 택사(澤瀉).
肥胖者 : 加 인진(茵陣), 초산사(焦山楂) 各 20 克.
結果 : 12 例, 全部治愈 平均療程 3.5 月.
방풍강활탕(防風羌活湯)《醫宗金鑑》
조성 ≒ 防風(방풍), 羌活(강활), 連翹(연교), 甘草(감초), 升麻(승마), 夏枯草(하고
초), 牛蒡子(우방자), 川芎(천궁), 黃芩(황금), 海帶(해대), 海藻(해조), 僵
蚕(강잠), 薄荷(박하).
방풍귀궁탕(防風歸芎湯)《中醫傷科學講義》골상제(骨傷劑)
조성 ≒ 방풍(防風), 당귀(當歸), 천궁(川芎), 도인(桃仁), 유향(乳香), 몰약(沒葯),
택란엽(澤蘭葉), 단삼(丹參), 만형자(蔓荊子), 료세신(遼細辛),소목(蘇木),
강활(羌活), 백지(白芷), 형개(荊芥).- 십사미약(十四味葯)
주치 : 질타손상(跌打損傷) 청자종통(靑紫腫痛).
방풍당귀음자(防風當歸飮子)《丹心․東醫寶鑑》
조성 ≒ 滑石(활석)三錢, 柴胡(시호), 人蔘(인삼), 黃芩(황금), 甘草(감초)各一錢,
大黃(대황), 當歸(당귀), 赤芍(적작), 防風(방풍) 各五分, 生薑(생강)三片
(삼편).
剉作(좌작) 一貼(일첩)하여 水煎服(수전복)
丹心(단심)에 의하면 大黃(대황)은 陽明(양명)의 濕熱(습열)을 瀉(사)하
여 大便(대변)으로 따라 나오고 滑石(활석)은 三焦(삼초)의 妄火(망화)를
내려서 小便(소변)으로 따라 나오고, 黃芩(황금)은 胸膈(흉격)을 맑히고,
防風(방풍)은 頭目(두목)을 맑히고, 人蔘(인삼), 甘草(감초)는 氣(기)를
補(보)하고, 當歸(당귀), 芍藥(작약)은 血(혈)을 補(보)하니 조금이라도
辛,香(신,향)의 맛이 없는 것은 燥熱(조열)의 謬藥(류약)이다. 라 하였다.
주치 : 心, 肝(심,간)의 火(화)를 瀉(사)하고 腎, 脾(신,비)의 陰(음)을 補(보)하고,
風熱(풍열), 燥熱(조열), 濕熱(습열)을 다스리고 虛(허)를 補(보)하는 良葯
(량약)이다.
방풍산(防風散)《類編朱氏集驗方》
조성 ≒ 當歸(당귀), 芍葯(작약), 炒牛蒡子(초우방자) 各30, 荊芥穗(형개수)36, 蟬退(선
퇴)22.5, 生地黃(생지황), 白芷(백지), 甘草(감초), 白附子(백부자), 白僵蚕(백
강잠, 炒去絲), 何首烏(하수오), 烏蛇肉(오사육, 酒浸 去皮骨 焙乾) 各15, 紫丹
參(자단삼)22.5.
- 上爲細末 每服 9g, 加至 12~15g, 溫酒調下. 如不飮酒, 以蜜湯調下.
효용 : 祛風活血(거풍활혈)
주치 : 婦女(부녀) 經脈不勻(경맥불균) 氣血壅滯(기혈옹체) 肺有風熱(폐유풍열) 遍身
癮疹(편신은진) 紅紫成片(홍자성편) 肌肉頑痹(기육완비) 皮膚粗澁(피부조삽)
或時瘙痒(혹시소양).
방풍산(防風散)《得効․東醫寶鑑》
조성 ≒ 羌活(강활), 防風(방풍), 當歸(당귀), 大黃(대황), 川芎(천궁), 梔子(치자), 薄荷
(박하) 各一錢, 蟬殼(선각), 甘草(감초) 各五分에 燈心(등심)20莖, 苦竹葉(고죽
엽)10片을 넣어 水煎服(수전복)한다.
주치 : 積熱(적열)이 上冲(상충)하여 頭痛(두통)이 불과 같은데 쓴다.
방풍산(防風散)《丹心․東醫寶鑑》
조성 ≒ 防風(방풍), 川芎(천궁), 白芷(백지), 甘菊(감국), 甘草(감초) 各一兩.
作末(작말)하여 每二錢(매이전)을 茶淸(다청)에 調下(조하)한다.
주치 : 頭目(두목) 不淸(불청)을 다스리고 去風明目(거풍명목)한다.
방풍탕(防風湯)《宣明論方》
조성 ≒ 방풍(防風), 당귀(當歸), 적복령(赤茯苓), 행인(杏仁), 황금(黃芩), 진구(秦艽),
갈근(葛根), 마황(麻黃), 관계(官桂), 감초(甘草), 생강(生姜), 대조(大棗).
방풍탕(防風湯)《宣明論》치풍제(治風劑)
조성 ≒ 방풍(防風), 당귀(當歸), 행인(杏仁), 황금(黃芩), 감초(甘草), 마황(麻黃), 계지
(桂枝), 적복령(赤茯苓), 독활(獨活), 진구(秦艽), 갈근(葛根).
- 11味 組成, 姜棗 爲引.
주치 : 행비(行痺).- 지체(肢體) 관절동통(關節疼痛) 유주부정(游走不定), 굴신불리(屈
伸不利), 발열오풍(發熱惡風), 맥부(脈浮).
방풍통경환(防風通經丸)《遼寧方》
조성 ≒ 白花蛇(백화사), 烏梢蛇(오초사), 黃連(황연), 蒼耳子(창이자), 丁香(정향),
苦蔘(고삼), 威靈仙(위령선), 百部(백부), 白鮮皮(백선피),蔓荊子(만형자),
川烏(천오), 草烏(초오), 白附子(백부자), 羌活(강활), 歸尾(귀미), 五加皮
(오가피), 石菖蒲(석창포), 牙皂(아조), 川牛膝(천우슬), 防風(방풍), 白蓮
葉(백연엽), 大楓子(대풍자), 僵蚕(강잠), 木瓜(목과), 全蝎(전갈), 白蘞(백
렴), 當歸(당귀), 蟬衣(선의), 橘皮(귤피), 天麻(천마), 山梔(산치), 鬱芩(울
금), 黃柏(황백), 蒼耳子(창이자), 笠紅根(립홍근), 笠黃根(립황근), (或紅
管根(홍관근))
방풍통성산(防風通聖散)(丸)《宣明論》표리쌍해제(表裏雙解劑)
조성 ≒ 凉膈散(대황(大黃)15, 망초(芒硝)15, 감초(甘草)60, 치자(梔子)15, 황금(黃
芩)30, 박하(薄荷)15, 연교(連翹)15.) 가(加) 방풍(防風)15, 천궁(川芎)15,
당귀(當歸)15, 백출(白朮)30, 백작(白芍)15, 길경(桔梗)30, 마황(麻黃)15,
활석(滑石)90, 형개(荊芥)15, 석고(石膏)30.
효용 : 解表通里(해표통리) 疏風淸熱(소풍청열) 化濕解毒(화습해독)
주치 : 1) 표(表)와 리(里)가 모두 실증(表裏俱實).- 장열이 나며 바람을 싫어하고
(惡寒壯熱), 대변이 몰려서 변비가되며(大便秘結), 소변량이 적고 색이
붉으며(小便短赤), 혹 창양종독(瘡瘍腫毒) 장풍치루(腸風痔漏) 단반은진
(丹斑癮疹)
2) 瘡瘍腫毒(창양종독) 腸風痔漏(장풍치루) 癮疹(은진) 등.
3) 暴風客熱(폭풍객열)
방풍통성산(防風通聖散)《入門․東醫寶鑑》
조성 ≒ 滑石(활석)一錢七分, 甘草(감초)一錢二分, 石膏(석고), 黃芩(황금), 桔梗(길
경) 各七分, 防風(방풍), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 赤芍(적작), 大黃(대황),
麻黃(마황), 薄荷(박하), 連翹(연교), 芒硝(망초) 各四分半, 荊芥(형개), 白
朮(백출), 梔子(치자) 各三分半., 加 半夏(반하), 南星(남성).
剉作(좌작) 一貼(일첩)하여 薑三片(강삼편)을 넣어 水煎服(수전복) 한다.
☆ 이 處方(처방)이 熱,風,燥(열,풍,조)를 다스리는 良劑(량제)이다.(丹心)
대개 風(풍)은 熱(열)에 根本(근본)을 한 症(증)인데 熱(열)이 極(극)하면
風(풍)이 나는 법이요 燥(조)가 風(풍)에서 나는데 風(풍)이 動(동)하면 燥(
조)가 생기니 그의 실상은 한 源流(원류)인 것이며 이 처방이 능히 兼治(겸
치)하는 법이다. 防風(방풍), 薄荷(박하), 荊芥(형개), 麻黃(마황)을 쓰는 것
은 熱邪(열사)로 하여금 玄府(현부)를 따라 나가도록 하는 법이요, 梔子(치
자), 滑石(활석)은 熱邪(열사)로 하여금 小便(소변)으로 따라 나가도록 하
는 법이며, 大黃(대황), 朴硝(박초)는 熱邪(열사)로 하여금 大便(대변)을 따
라 나가도록 하는 법이요, 나머지 黃芩(황금)은 肺火(폐화)를 散(산)하고,
連翹(연교)는 心火(심화)를 散(산)하고, 石膏(석고)는 胃火(위화)를 散(산)
하고, 芍葯(작약)은 脾火(비화)를 散(산)하고, 川芎(천궁), 當歸(당귀)는 血
(혈)을 和(화)하며 燥(조)를 潤(윤)하고, 白朮(백출), 甘草(감초)는 脾(비)를
補(보)하며 中(중)을 和(화)하게 하고, 桔梗(길경)은 膈(격)을 여는 것이니
진실로 善處方(선처방) 이라고 할만하다,(丹心)
주치 : 모든 風熱(풍열)과 혹은 中風(중풍)으로 말을 못하는 것과 暴瘖(폭음)으로 말소
리가 나오지 않는 것과 또는 洗頭風(세두풍), 破傷風(파상풍)으로 제반 (風축)
풍축과 小兒(소아)의 驚風積熱(경풍적열)과 瘡疹(창진)이 黑陷(흑함)하여 瀕死
狀態(빈사상태)에 빠진 것과 傷寒(상한)의 疫癘(역려)를 분별하지 못하는 증세
및 風熱瘡疥(풍열창개)와 머리에 白屑(백설)이 나는 것과 面鼻(면비)에 紫赤色
(자적색)의 風刺(풍자), 癮疹(은진)과 肺風瘡(폐풍창)과 大風癩疾(대풍라질)과
風火(풍화)의 鬱甚(울심)으로 말미암아 膓(장)이 脹滿(창만)하고 澁痛(삽통)하
며 煩渴喘悶(번갈천민)하는 것과 熱(열)이 極(극)하여 風(풍)이 나서 혀가 굳고
입을 다물고 筋(근)이 떨리며 肉(육)이 실룩거리는 것과 大小(대소)의 瘡腫惡毒
(창종악독)과 熱(열)이 大小便(대소변)에 맺힌 것을 通治(통치)하고 또 술에 傷(
상)한 熱毒(열독)을 다스린다.(宣明)
방풍해독탕(防風解毒湯)《先醒齋醫學廣筆記》영아제(嬰兒劑)
조성 ≒ 방풍(防風), 죽엽(竹葉), 우방(牛蒡), 박하(薄荷), 형개(荊芥), 목향(木香),
지실(枳實), 길경(桔梗), 연교(連翹), 석고(石膏), 지모(知母), 감초(甘草).
주치 : 풍온(風溫)- 사진초기(痧疹初起) 표증중이겸리열(表證重而兼里熱).- 발열(發
熱) 미오풍한(微惡風寒) 구고이갈(口苦而渴) 설홍(舌紅) 맥부삭(脈浮數
방향벽예탕(芳香辟穢湯)《通俗傷寒論》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 울금(鬱芩), 풍란(偑蘭), 곽향(藿香), 이미(苡米), 백구인(白蔲仁), 백개자
(白芥子), 천박(川朴), 고행인(苦杏仁), 활석(滑石).
주치 : 졸모예탁(卒冒穢濁).- 혼운구금(昏暈口噤) 면청지냉(面靑肢冷) 脈沉細而微.
방향화탁법(芳香化濁法)《時病論》⇒ 뢰씨방향화탁법(雷氏芳香化濁法)《時病論》祛濕劑
배기음(排氣飮)《沈氏尊生書》경산제(經産劑)
조성 ≒ 곽향(藿香), 목향(木香), 향부(香附), 박초(朴硝), 택사(澤瀉), 오약(烏葯), 지각
(枳殼), 귤홍(橘紅). 팔미조성(八味組成)
주치 : 산후역기(産后逆氣) 식체창통(食滯脹痛).- 흉협창통(胸脇脹痛), 완복만미통(脘
腹滿微痛), 염식(厭食), 맥현활(脈弦滑).
배농산(排膿散)《金匱要略》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 지실(枳實), 작약(芍葯), 계자황(鷄子黃), 길경(桔梗). 사미조성(四味組成)
주치 : 위옹(胃癰) 혹(或) 장옹(腸癰)
배농탕(排膿湯)《金匱要略》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 생강(生姜), 대조(大棗), 감초(甘草), 길경(桔梗). 사미조성(四味組成)
주치 : 위옹(胃癰) 혹(或) 폐옹(肺癰)
배석탕(排石湯)《中西醫結合急腹證》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 대황(大黃), 지각(枳殼), 금전초(金錢草), 산치(山梔), 호장(虎杖), 원호(元胡),
광목향(廣木香).
주치 : 담결석(膽結石) 비뇨계결석(泌尿系結石).
백강단(白降丹)《醫宗金鑑》
조성 ≒ 朱砂(주사), 雄黃(웅황), 水銀(수은), 硼砂(붕사), 火硝(화초), 食鹽(식염), 白礬
(백반), 皂礬(조반).
백강단(白降丹) 옹양제(癰瘍劑)
1.《醫宗金鑑》
조성 ≒ 승단(升丹) 가(加) 붕사(硼砂) 식염(食鹽). = 수은(水銀)일량(一兩), 명반(明礬),
화초(火硝), 조반(皂礬), 식염(食鹽) 각일량오전(各一兩五錢), 붕사(硼砂)오전
(五錢), 웅황(雄黃), 진사(辰砂) 각이전(各二錢).
瘡大者用 0.15~0.18g, 小者 0.03~0.06g, 以淸水調涂 瘡頭上; 亦可和 米糊爲
條, 揷入瘡口中 外盖膏葯.
효용 : 부식(腐蝕) 평부(平腐)
주치 : 1) 옹저발배(癰疽發背), 일절정독(一切疔毒), 창양일구(瘡瘍日久), 성관자(成管
者).- 창양초기(瘡瘍初起) 미성농(未成膿), 혹이성농(或已成膿) 창양일구불유
(瘡瘍日久不愈) 형성루관(形成漏管) 구불수구(久不收口) 완부농육불거(頑腐
膿肉不去) 분류(粉瘤) 급(及) 루고절(螻蛄癤) 내막포낭(內膜包囊).
2) 궤양농부난거(潰瘍膿腐難去) 혹이성(或已成) 루관(瘻管),종양성농(腫瘍成膿)
불능자궤우지라력(不能自潰 疣 痣 瘰癧) 등증(等證) 외부(外敷) 소산약물(消
散葯物) 효과(效果) 불현저(不顯著)
주의 : 홍승단(紅升丹) 백강단(白降丹) 강열부식지방제(强烈腐蝕之方劑) 면부(面部) 관
절(關節) 구강(口腔) 이내(耳內) 안부(眼部) 심신(心腎) 등(等) 부위(部位) 균불
의사용(均不宜使用), 특별시(特別是) 초생아(初生兒) 불의용(不宜用).
2.《種福堂公選良方》
조성 ≒ 거(去) 붕사(硼砂), 웅황(雄黃), 진사(辰砂).
3.《瘍科心得集》
조성 ≒ 去 웅황(雄黃), 진사(辰砂), 加 백비(白砒)오전(五錢), 석청(石靑)삼전(三錢).
4.《中華人民共和國葯典》
조성 ≒ 거(去) 명반(明礬).
백고약(白膏葯)《醫宗金鑑》
조성 ≒ 凈巴豆肉(파두육), 麻子(피마자), 香油(향유), 蛤蟆(합마), 活鱖魚(활궐어,
산쏘갈이)
백고이(白膏二)《普濟方》
조성 ≒ 麻子(피마자), 嫩松香(눈송향), 乳香(유향).
백고일(白膏一)《太平聖惠方》
조성 ≒ 白松香(백송향), 白蘞(백렴), 白及(백급), 鉛粉(연분), 乳香(유향), 黃蠟(황랍).
백급비파환(白芨枇杷丸)《證治要訣》리혈제(理血劑)
조성 ≒ 백급(白芨), 비파엽(枇杷葉), 우절(藕節), 생지황엽(生地黃葉), 합분초아교(蛤
粉炒阿膠).
주치 : 각혈(咯血).- 음허조열(陰虛潮熱) 구건인조(口乾咽燥) 해수각혈(咳嗽咯血) 설
홍소태(舌紅少苔) 맥세삭(脈細數).
백대산(柏黛散)《許履和外科醫案醫話集》
조성 ≒ 黃柏(황백), 靑黛(청대), 煅石膏(단석고), 飛滑石(비활석).
백두옹가감초아교탕(白豆翁加甘草阿膠湯)《金匱要略》경산제(經産劑)
조성 ≒ 백두옹탕(白豆翁湯, 백두옹(白豆翁), 황백(黃柏), 황연(黃連), 진피(陳皮))
加 감초(甘草), 아교(阿膠).
주치 : 산후(産后) 열리상음(熱利傷陰) 산후이질(産后痢疾) 기혈허극(氣血虛極)
위변증의거(爲辨證依据).
백두옹탕(白豆翁湯)《傷寒論》청열제(淸熱劑)
조성 ≒ 백두옹(白豆翁), 황백(黃柏), 황련(黃連), 진피(秦皮).
주치 1) 이질(痢疾).- 복통(腹痛), 변을 보아도 시원치 않고 뒤가 무직하며(里急后重)
항문이 불에 지지는 듯이 뜨겁고(肛門灼熱), 고름과 피가 섞인 변을 보며(瀉
下膿血), 목이 마르고(口渴), 설홍태황(舌紅苔黃), 맥은 빠르다(脈數).
2) 이질(痢疾) - 대장습열증(大腸濕熱證).
|
|
|