자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 10-07-16 20:24
[의방집성(醫方集成)] 오용환《攝生方》 - 옥병풍산《世醫得效方》
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 9,695
|
오용환(烏龍丸)《攝生方》보익제(補益劑)
조성 ≒ 두중(杜仲), 구향충(九香虫), 백출(白朮), 진피(陣皮), 차전자(車前子).
주치 : 비신휴손(脾腎虧損) 격완체기(膈脘滯氣).- 위완부가 답답하며 음식량이 적고((食少
脘悶), 몸에 약간의 부종기가 있으며(身微腫), 허리와 무릎이 서늘하면서 아픈(腰
膝冷痛) 둥 증상을 다스린다.
오용환(烏龍丸)《古今醫鑒》卷八
조성 ≒ 酒洗當歸(주세당귀), 生地黃(생지황, 搗爛), 炒枸杞子(초구기자) 石蓮肉(석련육,
焙) 各30, 白茯苓(백복령)60, 蓮蕊(연예, 焙), 丁香(정향), 木香(목향), 靑木香(청
목향), 乳香(유향), 京墨(경묵) 各15, 冰片(빙편, 硏)0.45.
上爲末, 用陳米飯(荷葉包, 燒過, 搗爛) 地黃膏爲丸, 如黃豆大, 再用麝香0.3克, 黃
酒化, 爲衣. 每服 30~40 丸, 臨臥半飢半飽 用砂仁 0.3~0.6 克(炒), 入黃酒內送
下.
주치 : 액기(腋氣)
【加减】婦人 : 加 오약(烏葯, 醋炒) 9 克, 향부말(香附末, 童便炒) 9 克.
오운고(烏云膏)《外科大成》
조성 ≒ 松香(송향), 硫黃(유황).
오인환(五仁丸)《世醫得效方》
조성 ≒ 도인(桃仁), 행인(杏仁), 백개자(白芥子), 울이인(鬱李仁), 송자인(松子仁), 진피
(陣皮).
효용 : 윤장통변(潤腸通便).
주치 1) 변비(便秘). ⑴ 비음허증(脾陰虛證) 즉 비약증(脾約證).
⑵ 대장진휴증(大腸津虧證) - 진액이 열사를 받아(津液受熱邪) 달이
고 졸여(煎熬), 장도가 건삽해져 막힌
(腸道澁滯) 것으로서, 대변이 말라 뭉쳐지고(大便干結), 입이 마르고 냄새가 나
며(口干口臭), 소변색이 붉고 오줌발이 짧아 량이 적은(小便短赤) 증상(症狀)을
보이며, 혀는 붉고 진액은 적으며 설태는 누렇고(舌紅少津苔黃), 맥은 실같이 가
늘고 똑똑하며 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른 맥이다(脈細數).
- 설열윤장통변(泄熱潤腸通便).
오자보신환(五子補腎丸)《丹溪心法》
조성 ≒ 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자), 覆盆子(복분자), 車前子(차전자), 五味子
(오미자).
오자연종환(五子衍宗丸)《證治准繩》보익제(補益劑)
조성 ≒ 토사자(菟絲子), 구기자(枸杞子), 차전자(車前子), 오미자(五味子), 복분자
(覆盆子).
주치 : 신허정소(腎虛精少).- 양위(陽痿) 유정(遺精), 오랜동안 임신이 되지 않는(久
不生育) 등 증상을 다스린다.
오자연종환(五子衍宗丸)《醫學入門》
조성 ≒ 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자), 覆盆子(복분자), 炒車前子(초차전자), 五味
子(오미자).
오자연종환(五子衍宗丸)《攝生衆妙方》
조성 ≒ 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자, 酒蒸, 搗餠) 各240, 北五味子(북오미자, 硏
碎), 車前子(차전자) 各60, 覆盆子(복분자, 酒洗, 去目)120.
上爲細末, 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 早晨空腹時服 90 丸, 睡前服 50 丸, 溫開水
或淡塩湯 送下, 冬季用 溫酒送下.
효용 : 添精益髓(첨정익수), 補腎固精(보신고정).
주치 : 신허정소(腎虛精少) 양위조설(陽痿早泄) 유정(遺精) 정냉(精冷) 여력불청(余
瀝不淸) 구불생육(久不生育).
加减 - 유정일구(遺精日久) : 去 차전자(車前子), 加 연자(蓮子).
【臨證擧例】《遼寧中醫雜志1987.11;39》
用本方 各30 克, 加 여정자(女貞子), 당귀(當歸) 各 30, 자하차(紫河車),
수오(首烏), 황정(黃精), 녹각교(廘角膠), 녹각상(鹿角霜), 육종용(肉蓗
蓉), 상표소(桑螵蛸) 各60, 치남자성불육증(治男子性不育症) 336 例
양위자(陽萎者) : 加 해구신(海狗腎) 4 具.
유정자(遺精者) : 加 금앵자(金櫻子) 30 克.
制成蜜丸, 每丸 6 克. 每服 1 丸, 1 日 2 次, 80 丸爲 1 个療程. 服葯期間
忌房事. 結果 : 治愈 265 例, 有效 31 例, 无效 40 例. 悤有效率 88 %.
오자익신보원환(五子益腎補元丸)《增補內經拾遺方論》卷四
조성 ≒ 生地(생지, 酒洗凈, 切片, 用乳汁 200 毫升, 无灰酒 200 毫升 拌勻 浸 1日, 入
砂鍋微炒)240, 茯苓(복령, 同地黃爲末, 絹包之, 藏于糯米飯內蒸熟)120, 山茱
肉(산수육)150, 澤瀉(택사, 同山茱肉爲末, 絹包, 飯上蒸熟)90, 乾山葯(건산
약)150, 牡丹皮(모단피, 溫水洗淨, 乘濕拌山葯末, 絹包, 砂鍋上白湯蒸熟, 晒乾
爲末)120, 柏子仁(백자인, 微炒, 另硏)90, 覆盆子(복분자,炒)60, 楮實子(저실
자, 炒)90, 枸杞子(구기자)120, 菟絲子(토사자, 用靑鹽 6 克, 煎湯煎熟, 杵爛
炒乾)120.
上各爲細末, 用蜜 600 克, 煉將熟, 以浮小麥揀凈, 取粉 120 克, 芡實子粉
120 克, 少壯婦乳汁 450 毫升, 入水 400 毫升, 打勻, 復煉極熟, 和前末入
石臼內杵 爲丸, 如梧桐子大 晒乾 每服 100 丸, 空腹時用 淡塩湯送下, 隨卽食
風乾栗子 1~2 枚, 或煮熟蓮肉 10 余粒, 或煮熟龍眼之類, 以助葯力 歸于下元
효용 : 益腎精(익신정), 補元氣(보원기).
주치 : 腎精虧損(신정휴손), 早泄失精(조설실정).
오자지황탕(五子地黃湯)《上海中醫葯雜志》☆☆☆
조성 ≒ 菟絲子(토사자), 覆盆子(복분자), 准山葯(준산약), 熟地黃(숙지황) 各12, 車
前子(차전자, 包煎), 全當歸(전당귀), 枸杞子(구기자), 福澤瀉(복택사), 丹皮
(단피), 茯苓(복령), 黨參(당삼) 各9, 五味子(오미자), 甘草(감초) 各4.5.
- 水煎服(수전복)
효용 : 滋腎養陰(자신양음)
주치 : 男子不育症(남자불육증)
【臨床擧例】本方治 不育症 100 例, 其中 1) 精液不當者 46 例, 2) 入房不射精者 47 例
3) 无精子 7 例.
治療結果 : 1) 精液 非正常者 治愈 41 例, 好轉 4 例, 无效 1 例,
女方懷孕 26 例 ;
2) 不射精者 治愈 38 例, 无效 9 例, 懷孕 25 例 ;
3) 无精子 治愈 3 例, 无效 4 例, 懷孕 2 例.
오자환(五子丸)《永類鈴方》卷十三 引《澹察方》
조성 ≒ 菟絲子(토사자, 酒蒸), 炒韭子(초구자), 益智仁(익지인), 炒茴香(초회향), 炒蛇床
子(초사상자) 各等分(一方 加 川椒)
上爲細末 酒糊爲丸 如梧桐子大 每服 70 丸, 米飮或鹽湯送下
효용 : 溫固下元(온고하원), 通陽補腎(통양보신).
주치 : 遺精早泄(유정조설), 小便頻數(소변빈삭), 時有白濁(시유백탁).
오적골산(烏賊骨散)《中國傳統性醫學》
조성 ≒ 烏賊骨(오적골)6, 三七粉(삼칠분, 冲服)2, 仙鶴草(선학초)20, 白芍(백작) 牛膝
(우슬) 各15, 生甘草(생감초)6.- 上爲散. 每服 10 克, 加水略煎 溫服
효용 : 수삽지혈(收澁止血).
주치 : 여자(女子) 성교출혈(性交出血) 인성교시(因性交時) 남방동작조폭(男方動作粗
暴) 혹여방무성욕(或女方 无性欲), 음수부족(陰水不足), 음도건삽(陰道乾澁), 반
복추송(反復抽送) 이치출혈(以致出血).
오적교가산(五積交加散)《壽世保元》卷七
조성 ≒ 羌活(강활)3, 蒼朮(창출, 米泔浸), 防風(방풍), 麩炒枳殼(부초지각), 陣皮(진
피), 柴胡(시호), 當歸(당귀, 酒洗), 川芎(천궁), 獨活(독활), 白芷(백지), 半夏
(반하, 姜汁制), 麻黃(마황), 桔梗(길경), 白茯苓(백복령), 姜炒厚朴(강초후
박) 各2.4, 桂枝(계지)1.2, 甘草(감초)0.9.
上爲粗末. 加 生姜, 葱, 水煎, 熱服. § 只可服 一二貼, 勿多服.
효용 : 祛風除濕(거풍제습)
주치 : 婦人(부인) 行經之時(행경지시), 當風坐臥(당풍좌와) 失于回避(실우회피) 腠
理空虛(주리공허) 外邪乘入(외사승입) 遍身麻痹(편신마비) 不能轉側(불능전
측); 肺經受風(폐경수풍) 咳嗽痰盛(해수담성).
【加减】재복(再服) 去 시호(柴胡), 加 오약(烏葯), 강잠(僵蚕) 各3, 酒煎 熱服.
오적산(五積散)《和劑局方》표리쌍해제(表裏雙解劑)
조성 ≒ 평진탕(平陳湯) = 평위산(平胃散) 합(合) 이진탕(二陣湯)
평위산(平胃散= 창출(蒼朮)15, 후박(厚朴)9, 진피(陣皮)9,초감초(炒甘草)4.)
합(合) 이진탕(二陣湯= 반하(半夏)15, 귤홍(橘紅)15, 백복령(白茯苓)9, 자감
초(炙甘草)5.)) 加 지각(枳殼), 길경(桔梗), 백지(白芷), 건강(乾姜), 당귀(當
歸), 천궁(川芎), 백작(白芍), 육계(肉桂), 마황(麻黃).
주치 : 외감풍한(外感風寒) 내상생냉(內傷生冷).- 몸에 열이 있고 땀이 없으며(身熱
无汗), 머리와 전신이 아프고(頭痛身疼), 가슴이 그득하고 음식을 싫어하며(
胸滿惡食), 구토(嘔吐), 복통(腹痛) 등 증상을 다스린다.
☞ 부녀(婦女) : 풍한(風寒)으로 인하여 기(氣)와 혈(血)이 불화(不和)하여 생기는
월경불조(月經不調)를 다스린다.
오즙안중음(五汁安中飮)《中醫內科學》치조제(治燥劑)
조성 ≒ 이즙(梨汁), 우즙(藕汁), 생강즙(生姜汁), 구즙(韭汁), 우유(牛乳).
주치 : 어혈한담(瘀血寒痰), 조체위구(阻滯胃口).- 식입즉토(食入卽吐) 불구토출
(不久吐出) 혹 반위일격(反胃噎膈) 대변건결(大便乾結) 설질홍건(舌質紅
乾) 맥현세(脈弦細).
오즙음(五汁飮)《溫病條辨》치조제(治燥劑)
조성 ≒ 이즙(梨汁), 우즙(藕汁), 로근즙(蘆根汁), 맥문동즙(麥門冬汁), 발제즙(荸薺
汁).
주치 1) 온병열심(溫病熱甚) 작상폐위음진(灼傷肺胃陰津).- 구중조갈(口中燥渴) 해
토백말(咳吐白沫) 점체불쾌(粘滯不快) 설건태조(舌乾苔燥) 맥세삭(脈細數)
2) 열격병(噎膈病) - 위음허증(胃陰虛證).
오출환(烏朮丸)《類聚(류취)》東醫寶鑑(동의보감) 보익제(補益劑)
조성 ≒ 蒼朮(창출)을 東流水(동류수)에 10일간 담가서 去皮(거피)하고 썰어서 焙乾
(배건)한 것 半斤(반근), 川烏(천오)를 뜨물에 5일간 담가서 날마다 뜨물을
갈고 炮(포)해서 皮(피)와 臍(제, 꼭지 반대쪽 오목한 곳)는 버리고, 川椒(천
초, 입이 열린 것을 취해서 개와장을 불에 달구어 벌겋게 되거든 醋(초)를
끼얹어서 식기 전에 倩草(천초)를 그 위에 담고 뚜껑을 덮어 川椒(천초)가
물이 겉으로 發散(발산)할 때 붉은 것만 취하고 靑皮去白(청피거백))) 各三
兩(각삼량), 靑鹽(청염) 一兩(일량)을 細末(세말)하고 梧子大(오자대) 크기
로 蜜丸(밀환)을 지어 空心(공심)에 鹽湯(염탕) 혹은 溫酒(온주)로 30~50
환을 呑下(탄하)한다.
주치 : 虛勞(허로)를 다스리고 脾, 腎(비,신)을 補(보)하며 筋骨(근골)을 壯(장)하게
하고, 下元(하원)을 다스리게 한다.
오피산(五皮散)《華氏中藏經》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 진피(陣皮), 운령피(云苓皮),생강피(生姜皮),상백피(桑白皮),대복피(大腹皮).
주치 :. 1) 피수(皮水).- 일신실종(一身悉腫) 소변불리(小便不利) 심복창만(心腹脹滿)
2) 속창(粟瘡)
오피음(五皮飮)《麻科活人全書》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 오피산(五皮散) 감(减) 상백피(桑白皮),가(加) 오가피(五加皮).= 진피(陣皮),
운령피(云苓皮), 대복피(大腹皮), 오가피(五加皮), 生姜皮(생강피).
주치 : 일신실종(一身悉腫) 골절동통(骨節疼痛) 유풍습적증후(有風濕的證候)
오피음(五皮飮)《三因方》
조성 ≒ 상백피(桑白皮), 진피(陣皮), 생강피(生姜皮), 대복피(大腹皮), 복령피(茯苓
皮).
오피음(五皮飮)《中藏經》
조성 ≒ 桑皮(상피), 陣皮(진피), 生姜皮(생강피), 大腹皮(대복피), 茯苓皮(복령피).
오향산(五香散)《外科正宗》
조성 ≒ 沉香(침향), 檀香(단향), 木香(목향), 零陵香(령능향), 麝香(사향).
오향환(五香丸)《備急千金要方》卷六
조성 ≒ 豆蔲(두구), 藿香(곽향), 零陵香(령능향), 靑木香(청목향), 白芷(백지), 桂心
(계심) 各15, 香附(향부)30,甘松香(감송향),當歸(당귀) 各7.5,檳榔(빈낭)2枚.
上爲末, 煉蜜爲丸 如大豆大. 常含 1丸, 咽汁, 日 3夜 1. 5 日口香, 10日体香,
二 七日衣被香, 三七日下風人聞香, 四七日洗手水落地香, 五七日把他手亦香.
효용 : 下氣去臭(하기거취), 止煩散氣(지번산기).
주치 : 于口及(우구급) 身臭(신취)
【宜忌】愼五辛(신오신)
오호단(五虎丹)《湖南方》
조성 ≒ 水銀(수은), 白礬(백반), 靑斑(청반), 牙硝(아초), 食鹽(식염).
오호수독환(五虎搜毒丸)《全國中葯成葯處方集》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 금은화(金銀花)30, 오공(蜈蚣)(去 頭足)1條, 전갈(全蝎),강잠(姜蚕)各21,
방풍(防風), 형개(荊芥), 연교(連翹), 토복령(土茯苓), 대황(大黃), 포산
갑(炮山甲), 박초(朴硝), 백지(白芷), 감초(甘草), 당귀(當歸) 各9.
극세말(極細末) 나미타성호(糯米打成糊) 위소환(爲小丸). 매복(每服)6,
공복시(空腹時) 백개수(白開水) 송하(送下), 일(日) 이차(二次).
효용 : 구독수풍(驅毒搜風)
주치 : 매독(梅毒), 감창(疳瘡).
오호추풍산(五虎追風散)《方劑學》치풍제(治風劑)
조성 ≒ 선의(蟬衣), 천남성(天南星), 천마(天麻), 주사(朱砂), 강잠(姜蚕), 전갈
(全蝎) 주(酒).
주치 : 파상풍(破傷風).- 아관긴급(牙關緊急), 각궁반장(角弓反張).
오호추풍산(五虎追風散)《普南史全恩家傳方》
조성 ≒ 蟬衣(선의), 膽南星(담남성), 天麻(천마), 全蝎(전갈), 僵蚕(강잠).
共硏細末, 每次 3~6g, 每天 2~3 次, 也可 水煎服.
효용 : 거풍진경(祛風鎭痙).
주치 : 파상풍(破傷風).
오호탕(五虎湯)《醫宗金鑑》영아제(嬰兒劑)
조성 ≒ 마황(麻黃), 행인(杏仁), 석고(石膏), 감초(甘草), 세차엽(細茶葉).
생강수전(生姜水煎) 위인(爲引), 임시용약즙(臨時用葯汁) 충복(冲服) 석고말
(石膏末)
주치 : 담열폐폐(痰熱閉肺)의 해수(咳嗽).- 발열번조(發熱煩躁) 해수이천(咳嗽而喘)
호흡곤난(呼吸困難) 기급비선(氣急鼻扇) 구순자감(口脣紫紺) 면적구갈(面赤
口渴) 후간담명(喉間痰鳴) 성여예거(聲如拽鋸) 흉민창만(胸悶脹滿) 범토담연
(泛吐痰涎) 설홍태황(舌紅苔黃) 맥현활(脈弦滑).
오호탕(五虎湯)《瘡瘍經驗全書》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 全蝎(전갈), 姜蚕(강잠), 穿山甲(천산갑)4.5, 蜈蚣(오공)3條, 斑蝥(去頭足, 糯
米拌炒)(반모)3枚, 生大黃(생대황)9. - 爲末 分二次 空腹 酒送下.
효용 : 滌痰解毒(척담해독), 祛濕消腫(거습소종).
주치 : 梅毒(매독) - 便毒(변독) 單生(단생), 腫硬作痛者(종경작통자).
오호탕(五虎湯)《醫便》癰瘍劑(옹양제)
조성 ≒ 五靈脂(오령지), 大鱉子(去殼)(대별자), 穿山甲(蛤粉炒)(천산갑), 白芷(백지)
各7.5, 大黃(대황)15~30. - 水 600毫升, 煎至 300毫升, 作 1服, 공복시복(空
腹時服). 복사(腹瀉) 5~7 행(行) 즉호(卽好)
효용 : 通絡化痰(통락화담), 祛風瀉火(거풍사화).
주치 : 梅毒(매독) - 魚口瘡(어구창) 俗名便毒(속명변독) 已成者卽潰(이성자즉궤) 未
成者卽散(미성자즉산).
오호하서천(五虎下西川)《外科十三方考》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 蜈蚣(오공), 全蝎(전갈), 姜蚕(강잠), 蟬退(선퇴), 穿山甲(천산갑), 當歸
(당귀), 赤芍(적작), 黃芩(황금), 梔子(치자), 連翹(연교), 枳殼(지각), 銀
花(은화), 防風(방풍), 荊芥(형개), 生地(생지), 木通(목통), 猪苓(저령),
黑白丑(흑백축), 大黃(대황), 芒硝(망초), 黃連(황연), 白芷(백지), 甘草
(감초) 各3.
- 爲散 每服15, 水煎. 공복시복(空腹時服),一日 3次.기식발물(忌食發物).
효용 : 活血祛風(활혈거풍), 淸熱解毒(청열해독).
주치 : 梅毒(매독) - 便毒(변독) 症在 胯眼下(과안하) 結核(결핵),
처음에는 탄자 만하게 해서 사용하고(初如彈子大) 점차 확대해서(漸擴張
大至) 계란 만하게까지(大至鷄卵狀)사용할 수 있다.
오황고(五黃膏)《銀海精微》치목제(治目劑)
조성 ≒ 川黃連(천황련), 黃芩(황금), 黃柏(황백), 大黃(대황), 黃丹(황단).
爲細末 罐內收貯 以芙蓉葉 用冷水 或煎茶調, 貼二太陽穴.
주치 : 胞腫如桃(포종여도) : 종기가 마치 복숭아처럼 된 것을 형용한 말이다.
옥관환(玉關丸)《景岳全書》고삽제(固澁劑)
조성 ≒ 오미자(五味子), 오배자(五倍子), 명반(明礬), 가자(訶子).
주치 : 구사불지(久瀉不止), 변혈(便血),붕루(崩漏).- 구사(久瀉) 변혈불지(便血不止),
붕루임리불단(崩漏淋漓不斷), 내무실사(內无實邪) 등
옥기산(玉肌散)《外科正宗》
조성 ≒ 綠豆(녹두), 滑石(활석), 白芷(백지), 白附子(백부자).
옥녀전(玉女煎)《景岳全書》청열제(淸熱劑)
조성 ≒ 석고(石膏), 숙지황(熟地黃), 맥문동(麥門冬), 지모(知母), 우슬(牛膝).
효용 : 청위사화(淸胃瀉火), 양혈지혈(凉血止血).
주치 1) 위열음허(胃熱陰虛).- 머리와 이가 아프며(頭痛牙疼), 이가 솟고, 이 사이에
서 피가 나며(齒松牙衄), 마음이 번거롭게 열(熱)이 나며 목이 마르고(煩熱口
渴), 혀는 붉고 태는 누런(舌紅苔黃) 증상을 다스린다.
2) 소갈(消渴) - 중초(中焦) : 위열증(胃熱證)
옥로산(玉露散)(膏)《中醫外科學》《葯蘞啓秘》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 부용엽(芙蓉葉).
일미조성(一味組成),연극세말(硏極細末),용마유(用麻油) 혹국화로(菊花露)
범사림(凡士林) 조부환처(調敷患處)
〔附〕옥로유고(玉露油膏) 범사림(凡士林) 8/10, 옥로산(玉露散) 2/10, 調勻
成膏
효용 : 양혈(凉血) 청열(淸熱) 퇴종(退腫)
주치 : 양증창양(陽證瘡瘍).- 창양(瘡瘍) 홍종동통(紅腫疼痛)
옥병풍산(玉屛風散)《丹溪心法》
조성 ≒ 방풍(防風)30, 황기(黃芪)30, 백출(白朮)60.
共硏細末. 開水送服, 每天 2 次, 每次 6~9g, 也可按原方 用量比例酌减煎
服.
효용 : 익기고표지한(益氣固表止汗)., 탁사외출(托邪外出), 거풍지한(祛風止汗).
주치 1) 표허자한(表虛自汗)으로 풍사(風邪)에 잘 걸리는 증을 주치한다.
2) 자한(自汗) - 폐기허증(肺氣虛證)
加用 - 마황근(麻黃根), 부소맥(浮小麥), 나도근(糯稻根), 단모려(煅牡蠣).
3) 감모(感冒) - 비폐기허증(脾肺氣虛證)으로 만약 위기불고(衛氣不固)하여
자한 (自汗)을 많이 하고, 항상 감모(感冒)에 잘 걸리는 경우
옥병풍산(玉屛風散)《世醫得效方》고삽제(固澁劑)
조성 ≒ 백출(白朮), 황기(黃芪), 방풍(防風).
주치 1) 표허자한(表虛自汗)- 땀을 흘리며 바람을 실어하고(惡風自汗),면백(面白),
설담 태백(舌淡苔白), 맥은 가볍게 눌러도 짚이고 힘주어 누르면 약해지
지만 비지 않는 부이허연맥(浮而虛軟脈) 등
|
|
|