게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 10-07-22 15:34
[의방집성(醫方集成)] 옥액탕《醫學衷中參西彔》 - 완종용환《醫心方》
 글쓴이 : admin
조회 : 9,848  
옥액탕(玉液湯)《醫學衷中參西彔》치조제(治燥劑)
          조성 ≒ 산약(山葯), 황기(黃芪), 계내금(鷄內金), 갈근(葛根), 오미자(五味子), 지모
                      (知母), 천화분(天花粉).
          주치 : 소갈(消渴).- 체권핍력(體倦乏力) 소수(消瘦) 구갈인음(口渴引飮) 소변빈삭량
                                      다(小便頻數量多) 맥허대무력(脈虛大无力).
옥약시(玉鑰匙)《三因極一病證方論》인후제(咽喉劑)
          조성 ≒ 염초(焰硝), 붕사(硼砂), 백강잠(白僵蠶), 매빙편(梅冰片).
          주치 : 란후사(爛喉痧) 인후홍종동통(咽喉紅腫疼痛) 상미미란자(尙未糜爛者).
                    역치(亦治) 풍열후비(風熱喉痹) 급전후풍(及纏喉風).
옥용비조(玉容肥皂)《瘍醫大全》
            조성 ≒ 白芷(백지), 白附子(백부자), 杏仁(행인), 綠豆紛(녹두분), 兒茶(아차), 密
                        陀僧(밀타승), 樟腦(장뇌), 白蘞(백렴), 三棱(삼능), 猪牙皂(저아조).
옥용산(玉容散)《醫宗金鑑》
          조성 ≒ 白牽牛(백견우), 團粉(단분), 白蘞(백렴), 白細辛(백세신), 甘松(감송), 白鴒
                      糞(백령분), 白芨(백급), 白蓮蕊(백연예), 白芷(백지), 白朮(백출), 白僵蚕(백
                      강잠), 白茯苓(백복령), 荊芥(형개), 獨活(독활), 羌活(강활), 白附子(백부자),
                      鷹條白(응조백), 白萹豆(백편두), 防風(방풍), 白丁香(백정향).
옥진산(玉眞散)《外科正宗》치풍제(治風劑)
          조성 ≒ 천남성(天南星), 천마(天麻), 백부자(白附子), 방풍(防風), 향백지(香白芷),
                      천강활(川羌活). 각등량(各等量) 공연위세말(共硏爲細末).
          효용 : 거풍진경(祛風鎭痙)
          주치 : 파상풍(破傷風).- 아관긴급(牙關緊急), 구촬순긴(口撮唇緊), 신체강직(身體强
                                            直), 각궁반장(角弓反張).
옥진환(玉眞丸)《綱目․東醫寶鑑》
          조성 ≒ 硫黃(유황)二兩, 煅石膏(단석고), 製半夏(제반하), 硝石(초석) 各一兩.
                      作末(작말)하고 薑汁糊(강즙호)에 和丸(화환) 梧子大(오자대)하여 陰乾(음
                      건)해서 매번 20~30환을 薑湯(강탕) 혹은 米飮(미음)에 呑下(탄하)한다.(綱
                      目(강목)
                      內經(내경)에 가로되 “頭痛(두통), 巓疾(전질)하고 下虛上實(하허상실)한 症
                      (증)은 足少陰巨陽(족소음거양)에 責(책)이 있는 症(증)이니 심하면 腎(신)
                      에 들어간다.”고 했는데 許學士(허학사)가 腎厥頭痛(신궐두통)에 此葯(차약)
                      을 主用(주용)하였다.
          주치 : 頭痛(두통)에 힘줄이 痙攣(경련)하며 뼈가 무겁고 少氣(소기)하며 噦噫(홰희)
                    하고,腹滿(복만)하여 때로 놀라고 잘 눕지 않으며, 咳嗽(해수)하고 煩寃(번원)
                    한다. 脈(맥)이 들면 弦(현하고 누르면 돌같이 堅(견)한 症(증)은 腎氣(신기)가
                    부족하여 안에서 粘着(점착)하고, 氣(기)가 逆上(역상)한 症(증)이니 이것을
                    腎厥(신궐)이라고 하는데 此葯(차약, 이 약을) 복용하고 關元穴(관원혈)에
                    100壯(장)의 뜸을 뜬다.(資生(자생)
옥촉산(玉燭散)《醫宗金鑑》보익제(補益劑)
          조성 ≒ 당귀(當歸)10, 천궁(川芎)8, 백작(白芍)12, 숙지(熟地)12, 대황(大黃), 망초(
                      芒硝)
          주치 : 혈어위병(血瘀爲病).
옥추단(玉樞丹)《片玉心書》
          조성 ≒ 雄黃(웅황), 朱砂(주사), 麝香(사향), 五倍子(오배자), 紅芽大戟(홍아대극, 去
                      蘆), 山慈菇(산자고, 洗去皮毛), 續隨子肉(속수자육, 去油, 千金子霜).
                      - 共硏細末. 用糯米粉打 糊作錠 每錠重0.3.
          주치 : 漏睛瘡(루정창)
옥추단(玉樞丹)《百一選方》개규제(開竅劑) 又名 자금정(紫金錠) 치목제(治目劑)
          조성 ≒ 산자고(山慈菇), 오배자(五倍子, 文蛤), 천금자상(千金子霜), 홍아대극(紅芽
                      大戟), 사향(麝香).-《外科正宗》
                      가(加) 주사(朱砂), 웅황(雄黃) = 《百一選方》
          치료방법 : 위의 약을 곱게 가루내고, 찹쌀(糯米)을 진하게 달여서 약과 함께 알약을
                          만들어 정화수(井花水) 혹은 박하탕(薄荷湯)으로 먹되 씹어 먹고(磨服), 
                          1~2 번 따듯한 죽(粥)으로 보양(保養)한다.
          1) 음식독 일절, 고독장기(蠱毒瘴氣), 죽은 소나 말의 독 : 양수(凉水)로 마복(磨服)
          2) 등에 나는 화농성질병(癰疽發背), 종기, 매독 등(疔毒, 楊梅瘡) : 양수(凉水)로 약
              을 먹는다. 혹은 술을 병부위에 문질러서 바른다(酒磨涂)
          3) 음독(陰毒) 양독(陽毒), 한사(寒邪)에 상(傷)하거나, 열사(熱邪)에 상한 급성전염
              병(瘟疫), 인후가 붓고 아프며 호흡과 삼키기 곤란한 병(喉痺喉風) : 냉수(冷水)에
              다 박하즙(薄荷汁)을 몇숫가락 넣어서 약을 함께 복용한다.
          4) 설사(泄瀉), 이질(痢疾), 구토 설사하며 장이 꼬이는 것같으면(霍亂, 絞腸) : 박하
              탕(薄荷湯)으로 약을 복용한다.
          5) 중풍전간(中風癲癎) 근련골통(筋攣骨痛)애는 : 온주(溫酒)로 약을 복용한다.
          6) 스스로 목을매어 죽거나(自縊), 물에 빠져 죽은(溺水) 자가 아직 심장과 머리에 온
              기가 있으면 : 냉수 마찰을 한다(冷水磨灌)
          7) 부녀의 월경이 폐경(閉經)되면 : 홍화주(紅花酒)로 약을 복용한다.
          8) 소아경풍(小兒驚風)과 소아위장병 이질 : 박하탕(薄荷湯)으로 약을 복용한다.
          9) 두풍두통(頭風頭痛) : 술을 찍어서 태양혈(太陽穴) 양쪽에 문지른다.
        10) 배가 북같이 팽창하는 모근 증상에 : 맥아전탕(麥芽煎湯)으로 약을 복용한다.
        11) 풍(風) 또는 충치통(虫齒痛) : 술을 환처에 바른다.(酒磨涂患處). 또 약간 마신다
        12) 타박상(跌打損傷) : 송절을 달여서(松節煎) 술과 함께 약을 복용한다.
        13) 더운 물에 입은 화상, 독사(毒蛇) 개(惡犬)에 물린 데, 모든 충상(虫傷) : 얼음을
              환처에 문질러 준다(氷水磨涂患處).
옥추단(玉樞丹) (王孟英)《霍亂論》
          조성 ≒ 山慈菇(산자고)60, 五倍子(오배자)60, 千金子霜(천금자상)30, 雄黃(웅황)23,
                      朱砂(주사)23, 紅芽大戟(홍아대극)45, 麝香(사향)6.
                      共爲細末 制成錠劑. 每次 0.6g, 搗碎冲服. 外用 醋磨調敷患處.
          효용 : 해독벽예(解毒辟穢), 활혈소종(活血消腫).
          주치 : 곽란사창(霍亂痧脹) 온역후풍(瘟疫喉風) 전광옹저(癲狂癰疽) 사견교상(蛇犬
                    咬傷) 等
옥호환(玉壺丸)《入門․東醫寶鑑》
          조성 ≒ 白麵(백면)三量, 生半夏(생반하), 生南星(생남성) 各一兩, 天麻(천마), 白朮
                      (백출) 各五錢,
                      水飛雄黃(수비웅황)三錢半.
                      作末(작말)하여 姜汁(강즙)에 和丸(화환) 梧子大(오자대)하여 매번 30환 을
                      물 1잔을 끓인데 넣어 5~7回(회) 끓은 뒤 葯(약)이 떠서 오르는 것을 기다
                      려 걸러두고 별도로 生姜湯(생강탕)을 만들어서 食后(식후)에 呑下(탄하)한
                      다.
          주치 : 담궐두통(痰厥頭痛)의 현운(眩暈)을 다스린다.
옥환단(玉環丹)《万氏家抄濟世良方》卷二
          조성 ≒ 龍骨(용골), 蓮花蕊(연화예), 芡實(검실, 去殼), 黃柏(황백, 鹽, 酒炒), 石菖蒲
                      (석창포), 牡蠣(모려), 五味子(오미자) 各30.
                      上爲細末, 金櫻子(竹刀刮去刺, 擘開, 去子) 蒸濃汁打糊爲丸, 如梧桐子大 每
                      服 50~60 丸, 鹽湯送下.
          효용 : 澁精固陽(삽정고양)
          주치 : 積氣骨虛(적기골허) 精氣失固(정기실고) 入門卽泄(입문즉설).
온강환(溫降丸) 臨床經驗方(임상경험방)
          조성 ≒ 白朮(백출, 토초)150, 茯苓(복령), 乾姜(건강), 炮附子(포부자), 炙甘草(자감
                      초) 各75, 人參(인삼), 當歸(당귀), 神曲(신곡), 藿香(곽향), 陳皮(진피), 砂仁
                      (사인), 厚朴(후박), 炒白芍(초백작), 肉桂(육계),香附子(향부자),山楂(산사),
                      丁香(정향), 木香(목향), 乳香(유향), 沒葯(몰약), 枳實(지실) 各50.
          주치 : 慢性胃病(만성위병), 胃潰瘍(위궤양) 諸病(제병) - 寒則痛甚(한칙통심), 溫則
                    痛减(온칙통감). 食后腹脹滿悶(식후복창만민), 消化不良(소화불량), 便溏(변
                    당), 脈沉遲細(맥침지세).
온경난궁환(溫經暖宮丸)《郭氏家傳女科万金方》
                조성 ≒ 細辛(세신), 吳茱萸(오수유), 川椒(천초), 秦艽(진구), 白薇(백미, 酒浸),
                            茯苓(복령), 炮乾姜(포건강), 石菖蒲(석창포, 炒), 烏葯(오약), 制附子(제
                            부자) 各30.
                            上爲末 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 45 丸, 空腹時 用鹽湯送下.
                효용 : 난궁산한(暖宮散寒).
                주치 : 부인(婦人) 무자(无子).
온경탕(溫經湯)《金匱要略》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 오수유(吳茱萸), 당귀(當歸), 천궁(川芎), 작약(芍葯), 인삼(人蔘),계지(桂枝),
                      아교(阿膠), 모단피(牡丹皮), 생강(生姜), 반하(半夏), 맥문동(麥門冬), 감초
                      (甘草).
          효용 : 온간산한(溫肝散寒)., 온경리기(溫經理氣), 산한지통(散寒止痛).
          주치 : 충임허한(冲任虛寒) 겸(兼) 어혈(瘀血) 적(的) 월경불조(月經不調).- 월경불조(
                    月經不調), 방만발열(傍晩發熱) 순구건조(脣口乾燥) 소복냉통(小腹冷痛) 구불
                    수잉(久不受孕) 설유어점(舌有瘀点) 맥세삽(脈細澁).
온경탕(溫經湯)《婦人良方》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 당귀(當歸), 천궁(川芎), 작약(芍葯), 계심(桂心), 아출(莪朮), 인삼(人蔘), 우
                      슬(牛膝), 모단피(牡丹皮), 감초(甘草).
          주치 : 통경(痛經) - 한체간맥증(寒滯肝脈證)
                    한기객우혈실(寒氣客于血室), 월경래시(月經來時), 제복작통(臍腹作痛), 색암
                    량소(色黯量少), 형한지냉(形寒肢冷) 맥침지(脈沉遲).
온담탕(溫膽湯)《備急千金要方》《千金方》거담제(祛痰劑)
          조성 ≒ 이진탕(二陣湯, 반하(半夏), 운령(云苓), 귤피(橘皮), 감초(甘草)) 가(加) 죽여
                      (竹茹), 지실(枳實).
                      령방(另方) : 반하(半夏), 진피(陣皮), 감초(甘草), 죽여(竹茹), 지실(枳實),
                                        생강(生姜).
          주치 : 1) 간열담한(肝熱膽寒) 담허담열상우(膽虛痰熱上扰).- 허번불매(虛煩不寐) 경
                        계구오(驚悸嘔惡) 설태박황(舌苔薄黃) 맥현혹활(脈弦或滑).
                        ☆ 인본방(因本方) 임상중요방제(臨床重要方劑)
                  2) 視瞻昏渺(시첨혼묘)
                  3) 전증(癲證) - ① 간기울결증(肝氣鬱結證).
                                          ② 담기허증(膽氣虛證).
                  4) 경계(驚悸) - 담기허증(膽氣虛證)
                  5) 불매(不寐). - ⑴ 담열증(膽熱證) ① 加 야교등(夜交藤).
                                                                      ② 合 산조인탕(散棗仁湯)《金匱要略》
                  6) 현운(眩暈) - 담울담우증(膽鬱痰扰證) 加 천마(天麻), 구등(鉤藤) 등.
                  7) 기울(氣鬱) - 담울담우증(膽鬱痰扰證) 加 려지핵(荔枝核), 시체(柹蔕) 등.
온담탕(溫膽湯)《三因方》
          조성 ≒ 반하(半夏), 진피(陣皮), 복령(茯苓), 감초(甘草), 죽여(竹茹), 지실(枳實), 생
                      강(生姜), 대조(大棗).
온담탕(溫膽湯)《陳素庵婦科補解》
        조성 ≒ 遠志(원지), 棗仁(조인), 茯神(복신), 當歸(당귀) 各4.5, 川芎(천궁)2.4, 鉤藤
                    (구등)12, 半夏(반하), 陣皮(진피), 甘草(감초) 各3, 香附(향부), 茯苓(복령)
                    各6. - 水煎服
        효용 : 化痰寧心(화담영심), 和血開竅(화혈개규).
        주치 : 婦女(부녀) 行經之時(행경지시) 卒遇驚恐(졸우경공), 因而膽怯(인이담겁) 神志
                  失寧(신지실영) 경혈홀폐(經血忽閉) 면청근축(面靑筋  ), 구토연말(嘔吐涎沫).
온비탕(溫脾湯)《千金方》공축제(攻逐劑) = 사하제(瀉下劑)
          조성 ≒ 인삼(人蔘), 부자(附子), 건강(乾姜), 감초(甘草), 당귀(當歸), 망초(芒硝), 대
                      황(大黃).
          효용 : 온경산한(溫經散寒), 소도적체(消導積滯).
          주치 : 1) 냉적(冷積).- 냉적변비(冷積便秘) 혹 구리적백(久痢赤白), 복통지냉(腹痛肢
                                          冷), 맥침현(脈沉弦).
                  2) 이질(痢疾) - 비양허증(脾陽虛證)
온양보간전(溫陽補肝煎)《中醫證候鑒別診斷學》
                조성 ≒ 육계(肉桂), 선령비(仙靈脾), 자석영(紫石英), 사상자(蛇床子), 백작(白
                            芍), 목과(木瓜)
                효용 : 보간장양(補肝壯陽)
                주치 ① 양위(陽萎) - 간양허증(肝陽虛證)
                      ② 해타병(懈惰病) - 간양허증(肝陽虛證)
                          근골이 이완되고 무력하여 몸을 지탱하기 어려운 증상을 근골해타(筋骨
                          懈墮)증상이 라고 한다.
온양통비탕(溫陽通痹湯)
                조성 ≒ 黨參(당삼), 茯苓(복령), 生黃芪(생황기), 炒薏仁(초의인) 各15, 土炒白
                            朮(토초백출), 淡蓗蓉(담종용), 陳皮(진피), 巴戟天(파극천) 各10, 淫羊
                            藿(음양곽), 丹參(단삼) 各12, 山葯(산약)20, 橘絡6. - 煎服.
                주치 : 피비(皮痹) 경피병(硬皮病).
온위음(溫胃飮)《景岳全書》
          조성 ≒ 인삼(人蔘), 백출(白朮), 편두(扁豆), 진피(陣皮), 건강(乾姜), 당귀(當歸), 감
                      초(甘草).
          효용 : 조리원기(調理元氣), 온중건비(溫中健脾), 원기충족(元氣充足), 비양래복(脾
                    陽來復), 기사즉지(其瀉卽止).
온제화습탕(溫臍化濕湯)《傳靑主女科》
                조성 ≒ 白朮(백출, 土炒)30, 茯苓(복령)9, 炒山葯(초산약), 巴戟肉(파극육, 鹽水
                            浸) 各15, 炒扁豆(초편두, 搗)9, 白果(백과, 搗碎)10枚, 蓮子(연자, 不去
                            心)30枚.
                            水煎服. 須在 月經未來前 10 日 服之.
                효용 : 온보비신(溫補脾腎), 산한화습(散寒化濕).
                주치 : 1) 한습내조포궁(寒濕內阻胞宮) 비습허한(脾腎虛寒)의 불잉증(不孕症).
                        2) 부인(婦人) 하초한습상쟁(下焦寒濕相爭), 경수장래(經水將來) 35일전
                            (三五日前) 제하동통(臍下疼痛) 장여도자자(狀如刀刺者) ; 혹한열교작
                            (或寒熱交作) 소하여흑두즙(所下如黑豆汁).
온천탕(溫泉湯)《醫醇剩義》
          조성 ≒ 當歸(당귀)6, 附子(부자)2.4, 小茴香(소회향)3, 破故紙(파고지, 核桃肉拌炒)
                      4.5, 烏葯(오약)3, 杜仲(두중)9, 牛膝(우슬)6, 木香(목향)1.5, 陣皮(진피)3,
                      靑皮(청피)3, 生姜(생강)3片.- 水煎服.
          효용 : 온신거한(溫腎祛寒)
          주치 : 방사후(房事后) 복만인배(腹滿引背) 중앙연요비통(中央然腰髀痛).
온청음(溫淸飮) 臨床經驗方(임상경험방)
          조성 ≒ 당귀(當歸)20, 지황(地黃)20, 백작(白芍), 천궁(川芎), 황금(黃芩) 各15, 치
                      자탄(梔子炭)10, 천황련(天黃蓮), 황백(黃柏) 各7.5.
          주치 : 胃潰瘍(위궤양) - 出血量多(출혈량다), 惡臭(악취), 黑便如油(흑변여유).
온충탕(溫冲湯)《醫學衷中參西彔》경산제(經産劑)
          조성 ≒ 육계(肉桂, 后下), 부자(黑附子), 소회향(小茴香) 各6, 단자석영(煅紫石英) 산
                      약(山葯) 各24, 핵도인(核桃仁)6, 보골지(炒補骨脂)9, 녹각교(鹿角膠)6, 당
                      귀신(當歸身)12. - 水煎服
          효용 : 온양보신(溫陽補腎), 난궁거한(暖宮祛寒).
          주치 : 혈해허한불육(血海虛寒不育).- 요슬산냉(腰膝酸冷) 수족불온(手足不溫) 면색
                    회암(面色晦暗) 성욕냉담(性欲冷淡) 소변청장(小便淸長) 시유소복냉통(時有
                    少腹冷痛) 월경량소(月經量少) 색담(色淡), 설담태백(舌淡苔白) 맥침지(脈沉
                    遲)
온토육린탕(溫土毓麟湯)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
                조성 ≒ 인삼(人蔘), 백출(白朮), 산약(山葯), 파극천(巴戟天), 복분자(覆盆子) 육
                            신곡(肉神曲).- 육미조성(六味組成)
                주치 : 태위불장(胎萎不長) 인(因) 비신부족(脾腎不足).- 복형소우정상임신(腹形
                          小于正常姙娠) 요부산냉(腰部酸冷) 납소변당(納少便溏) 권태무력(倦怠无
                          力) 혹(或형한지냉(形寒肢冷) 설담태백(舌淡苔白) 맥침지무력(脈沈遲无
                          力).
온폐지류단(溫肺止流丹)《瘍醫大全》이비제(耳鼻劑)
              조성 ≒ 인삼(人蔘), 형개(荊芥), 세신(細辛), 가자(訶子), 감초(甘草), 길경(桔梗),
                          어뇌석(魚腦石).
              주치 : 폐비기허(肺脾氣虛) 풍한외습(風寒外襲)의 비색(鼻塞).- 교참성(交朁性)
                        비색(鼻塞), 시경시중(時輕時重) 류희체(流稀涕) 한칙증상가중(寒則症狀
                        加重) 두부미창(頭部微脹) 비내기막(鼻內肌膜) 종창색담(腫脹色淡) 해수
                        기단(咳嗽氣短) 체권핍력(體倦乏力) 설담태백(舌淡苔白) 맥완약(脈緩弱).
온폐탕(溫肺湯)《證治准繩》이비제(耳鼻劑)
          조성 ≒ 승마(升麻), 황기(黃芪), 정향(丁香), 갈근(葛根), 강활(羌活), 감초(甘草), 방
                      풍(防風), 마황(麻黃), 총백(葱白).
          주치 : 폐기허한(肺氣虛寒)의 비연(鼻淵).- 비체백점(鼻涕白粘) 비색(鼻塞) 혹중혹경(
                    或重或輕), 후각감퇴(嗅覺減退) 비내기막담홍(鼻內肌膜淡紅) 종창(腫脹) 비갑
                    비대(鼻甲肥大) 풍냉(風冷) 등(等) 자격칙가중(刺激則加重), 두혼뇌창(頭昏腦
                    脹) 형한지냉(形寒肢冷) 기단핍력(氣短乏力) 해수유담(咳嗽有痰) 설질담(舌
                    質淡) 태박백(苔薄白) 맥완약(脈緩弱).
온포음(溫胞飮)《傳靑主女科》
          조성 ≒ 巴戟天(파극천), 補骨脂(보골지), 菟絲子(토사자), 肉桂(육계), 附子(부자),
                      杜仲(두중), 白朮(백출), 山葯(산약), 芡實(검실), 人參(인삼).
온하청상탕(溫下淸上湯)《中醫兒科學》영아제(嬰兒劑)
                조성 ≒ 부자(附子), 상표소(桑螵蛸), 토사자(菟絲子), 복분자(覆盆子), 자석(磁
                            石), 보골지(補骨脂), 해합분(海蛤粉), 백연수(白蓮須), 황연(黃連), 용
                            치(龍齒), 서양삼(西洋參).
                            - 십일미조성(十一味組成) 령가복(另加服) 축천환(縮泉丸).
                주치 : 하계열지(夏季熱之) 상성하허(上盛下虛).- 정신위미(精神萎靡) 허번불안
                          (虛煩不安) 면색창백(面色蒼白) 하지청냉(下肢淸冷) 식욕부진(食欲不振)
                          소변징청(小便澄淸) 빈삭무도(頻數无度) 대변희당(大便稀溏) 신열불퇴
                          (身熱不退) 조성모쇠(朝盛暮衰) 구갈다음(口渴多飮) 설담태황(舌淡苔黃)
                          맥세삭무력(脈細數无力).
올눌보천환(膃肭補天丸)《醫學入門》보양제(補陽劑) ☆☆☆
                조성 ≒ 膃肭臍(올눌제, 海狗腎(해구신)), 人蔘(인삼), 茯苓(복령, 姜汁煮), 當歸(
                            당귀), 川芎(천궁), 枸杞子(구기자), 小茴香(소회향) 各45,白朮(백출)75,
                            粉甘草(분감초, 蜜炙), 木香(목향), 茯神(복신) 各30, 白芍(백작),黃芪(황
                            기), 熟地(숙지),  杜仲(두중), 牛膝(우슬), 破故紙(파고지), 川楝子(천련
                            자), 遠志(원지) 各60, 胡桃仁(호도인)90, 沉香(침향)15.
                            - 上爲末, 酒煮面糊爲丸, 如梧桐子大. 每服 60 克, 空腹時 用塩酒送下.
                효용 : 滋陰壯陽(자음장양), 益氣補血(익기보혈).
                주치 : 음양기혈구허(陰陽氣血俱虛) 양위유정(陽痿遺精) 건망(健忘); 여자(女子)
                          백대(白帶), 자궁한냉이불잉(子宮寒冷而不孕).
올눌보천환(膃肭補天丸)《入門(입문)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
                조성 ≒ 胡桃肉(호도육) 三量(삼량),白朮(백출) 二兩半(이량반),白芍葯(백작약),
                            黃芪(황기), 熟地黃(숙지황), 杜仲(두중), 牛膝(우슬), 破故紙(파고지),
                            川練肉(천련육), 遠志(원지) 各二兩(각이량), 膃肭臍(올눌제), 人蔘(인
                            삼), 白茯苓(백복령), 枸杞子(구기자), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 茴香(회
                            향) 各一兩半(각일량반), 木香(목향), 茯神(복신), 蜜炙甘草(밀자감초)
                            各一兩(각일량), 沈香(침향) 五錢(오전)을 作末(작말)하여 膃肭製酒煎
                            (올눌제주전) 麵糊(면호, 밀가루 풀)로 和丸(화환)을 梧桐子大(오동자
                            대) 만하게 비저서 空心(공심)에 溫酒(온주) 혹은 鹽湯(염탕)으로 50~
                            70 환을 呑下(탄하) 한다.
                주치 : 亡陽(망양), 失陰(실음), 諸虛(제허), 百損(백손), 陰痿(음위), 遺精(유정)
                          을 다스리고, 陽(양)을 健(건)하게 하며, 陰(음)을 굳세게 하는데 오직 寡
                          婦(과부)는 먹지 않는 것이 좋다.
완간리비탕(緩肝理脾湯)《醫宗金鑑》영아제(嬰兒劑)
                조성 ≒ 계지(桂枝), 백작(白芍), 산약(山葯), 백편두(白萹豆), 이공산(異功散, 인
                            삼(人蔘), 백출(白朮), 백복령(白茯苓), 자감초(炙甘草), 진피(陣皮)).
                            - 구미조성(九 味組成) 외강(煨姜), 대조(大棗) 위인(爲引)
                주치 : 토허목항(土虛木亢)의 만경풍(慢驚風).- 형신피비(形神疲憊) 면색위황(面
                          色萎黃) 기수노정(嗜睡露睛) 대변희박(大便稀薄) 색대청록(色帶靑綠) 사
                          지불온(四肢不溫) 신지불청(神志不淸) 시혹추축(時或抽 ) 태백(苔白) 질
                          담(質淡) 맥침약(脈沉弱).
완대탕(完帶湯)《傳靑主女科》
          조성 ≒ 백출(白朮), 산약(山葯), 인삼(人蔘), 백작(白芍), 차전자(車前子),창출(蒼朮),
                    진피(陣皮), 시호(柴胡), 흑형수(초(炒黑荊穗), 감초(甘草).
          효용 : 보신지대(補腎止帶)
          주치 1) 비허대하(脾虛帶下).- 색백(色白) 혹(或) 담황(淡黃), 무취기(无臭氣) 면면불
                    단(綿綿不斷) 사지무력(四肢无力) 면색위황(面色萎黃) 설담태백(舌淡苔白)
                    맥완약(脈緩弱).
                2) 신기불고증(腎氣不固證) - 대하(帶下)
완종용환(完蓗蓉丸)《醫心方》卷二十八 引《洞玄子》
            조성 ≒ 肉蓗蓉(육종용)100, 菟絲子(토사자)100, 蛇床子(사상자)60,遠志(원지)60,
                        川斷(천단)100, 杜仲(두중)100, 五味子(오미자)60.
                        上各爲細末 混合均勻 煉蜜爲丸 每丸重 3 克. 每服 1 丸,  1 日 2 次. 久服 或
                        可見效
            효용 : 溫補腎陽(온보신양)
            주치 : 天生陽物細小(천생양물세소) 痿弱不擧(위약불거).
        【備考】本方(본방) 可加 紫河車粉(자하차분) 鹿角膠(녹각교) 各100, 海狗腎(해구신)
                                            50.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz