자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 10-08-06 15:59
[의방집성(醫方集成)] 인중백산《外科正宗》 - 자신백보환(滋腎百補丸)《丹心》- 東醫寶鑑
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 9,689
|
인중백산(人中白散)《外科正宗》
조성 ≒ 人中白(인중백), 兒茶(아차),黃柏(황백),薄荷(박하),靑黛(청대),冰片(빙편).
인진리중탕(茵陳理中湯)《張氏醫通》
조성 ≒ 茵陣(인진), 乾姜(건강), 黨參(당삼), 白朮(백출), 甘草(감초).
인진사역탕(茵陣四逆湯)《張氏醫通》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 인진호(茵陣蒿), 부자(附子), 건강(乾姜), 감초(甘草).
효능 : 습중건비화습(濕中健脾化濕)
주치 : 음황(陰黃)
1) 신황(身黃) 색회암(色晦暗) 신피식소(神疲食少) 지체역냉(肢體逆冷) 혹
요이하자한(腰以下自汗), 맥침삽지(脈沉澁遲).
2) 한습곤비증(寒濕困脾證)
인진오령산(茵陣五苓散)《金匱要略》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 인진호(茵陣蒿), 계지(桂枝), 복령(茯苓), 백출(白朮), 택사(澤瀉), 저령
(猪苓)
주치 : 황달(黃疸) 습중우열(濕重于熱).- 형한발열(形寒發熱), 식욕감퇴(食欲减
退), 면족부종(面足浮腫), 소변단소불리(小便短少不利), 설태백활다진(舌
苔白滑多津), 맥완이무력(脈緩而无力).
인진출부탕(茵陣朮附湯)《醫學心悟》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 사역탕(四逆湯, 감초(甘草), 건강(乾姜), 부자(附子)) 가(加) 인진(茵陣),
백출(白朮), 육계(肉桂).
주치 : 음황(陰黃).- 황색회암(黃色晦暗), 완민납매(脘悶納呆), 설담(舌淡), 태백
니(苔白膩), 맥유완(脈濡緩).
인진호장탕(茵陣虎杖湯)《經驗方》
조성 ≒ 茵陣(인진)12, 虎杖(호장), 山楂(산사) 各15, 首烏(수오)10.
인진호탕(茵陣蒿湯)《傷寒論》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 인진(茵陣), 대황(大黃), 치자(梔子).- 수전복(水煎服)
효용 : 청리습열(淸利濕熱)
주치 1) 황달(黃疸).-
⑴ 일신면목구황(一身面目俱黃), 색택선명(色澤鮮明), 소변불리(小便不利)
태황니(苔黃膩), 맥침실(脈沉實).
⑵ 담열증(膽熱證).
⑶ 간담습열증(肝膽濕熱證)
⑷ 비위습열증(脾胃濕熱證)
2) 습열형(濕熱型).- 분자(粉刺), 백설풍(白屑風), 급성담낭염(急性膽囊炎), 담
석병(膽石病) 等.
인진호탕(茵陣蒿湯)《湯頭歌訣》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 인진(茵陣), 부자(附子), 건강(乾姜).
주치 : 음황(陰黃).- 면색회암(面色晦暗) 납매완민(納呆脘悶) 신피외한(神疲畏寒)
대변불실(大便不實) 설태백니(舌苔白膩) 맥유완(脈濡緩).
인화양안탕(引火兩安湯)《辨證彔》
조성 ≒ 玄參(현삼), 沙蔘(사삼) 各30, 麥冬(맥동)60, 丹皮(단피)15, 黃連(황연),
肉桂(육계) 各3. - 水煎服 連服 4 劑后 减 黃連 肉桂 各 0.9, 再服數劑.
효용 : 자음강화(滋陰降火), 교통심신(交通心腎).
주치 : 심신불교(心腎不交), 양거불도(陽擧不倒), 흉중번조(胸中煩躁), 양안홍종
(兩眼紅腫), 구중건갈(口中乾渴), 음수불해(飮水不解).
일가감정기산(一加減正氣散)《溫病條辨》
조성 ≒ 곽향경(藿香梗), 후박(厚朴), 행인(杏仁), 복령피(茯苓皮), 진피(陣皮),
신곡(神曲), 맥아(麥芽), 인진(茵陣), 대복피(大腹皮).
효용 : 고신한법(苦辛寒法)으로 중초(中焦)를 승강(升降)케 하여 막힌 기(氣)
를 거두고, 가히 정기(正氣)를 키워서 사기(邪氣)를 제거한다.
주치 : 복창(腹脹) - 습열미만삼초증(濕熱彌漫三焦證)
만약 삼초(三焦)가 습열(濕熱)에 막혀 위완(胃脘)으로부터 복부(腹部)
가 창만(脹滿)하고 대변불상(大便不爽)을 위주로 하는 주요 증상(症狀)
은 중초(中焦)가 중하게 막힌(鬱重) 때문이다.
중초(中焦)의 기(氣)가 답답하게 결리는 것은, 태음 비가 불승(太陰不升
)하고 양명 위가 불강(陽明不降)함으로 비위(脾胃)가 기체로(氣滯于中)
수곡을 운화할 수 없기(水谷失運) 때문이다.
일갑복맥탕(一甲復脈湯)《溫病條辨》
조성 ≒ 감초(甘草), 건지황(乾地黃), 백작(白芍), 맥동(麥冬), 아교(阿膠), 모려
(牡蠣)
효용 : 자음고진익기(滋陰固津益氣).
주치 1) 풍온을 실치(風溫失治)하여 사열이 하초로 전이(熱傳下焦)하게 되면 신
열면적(身熱面赤)하고, 구간설조(口干舌燥)하며, 신권기단(神倦氣短)하
고, 손과 발바닥에 열이 나던것이(手足心熱)이 손등과 발등으로 가는 사
람을 본다. 맥(脈)이 만약 크고 허하며 잘 흩어지는(脈若虛大易散) 것은
간신(肝腎)이 병(病) 들은 것에 속하는 것으로 하초(下焦)의 진음(眞陰,
腎陰)이 모두 말라버리려(欲竭)하고, 원기(元氣)가 모산(耗散)되어 욕탈
(欲脫)하려는 기음양상증(氣陰兩傷證)에 속하는 것이다. 가(加) 인삼(人
參).
일관전(一貫煎)《柳州醫話》보익제(補益劑)
조성 ≒ 사삼(沙蔘), 맥동(麥冬), 당귀(當歸), 건지황(乾地黃), 구기자(枸杞子), 천련
자(川楝子).
효용 : 자간조경(滋肝調經)., 자음(滋陰) 양간(養肝) 청열(淸熱).,양음유간(養陰柔肝).
주치 1) 간신음허(肝腎陰虛) 간기불서(肝氣不舒).- 흉부 위완부와 옆구리가 아프며((
胸脘脇痛), 시큼한 물이 목으로 올라와 삼키며, 쓴물을 토하고(呑酸吐苦), 입
과 목구멍이 건조(咽乾口燥)하며, 설홍소진(舌紅少津)하고, 맥은 가늘고 똑
똑하나 꾹 눌러야 짚이는 세약맥(細弱脈)을 다스린다.
2) 협통(脇痛) - 간신음허증(肝腎陰虛證).
일념금(一捻金)《古今醫鑒》《醫宗金鑑》영아제(嬰兒劑)
조성 ≒ 대황(大黃), 빈낭(檳榔), 흑견우자(黑牽牛子), 백견우자(白牽牛子), 인삼(人
蔘) 各等分. 硏細末 蜜水調服.
주치 : 풍담(風痰) 적체(積滯).- 풍담토말(風痰吐沫), 기천해수(氣喘咳嗽), 두복고창(
肚腹臌脹), 불사음식(不思飮食).
일록산(一綠散)《審視瑤函》안과질환(眼科疾患)
조성 ≒ 芙蓉葉(부용엽), 生地黃(생지황) 各等分.
二味共搗爛 敷眼胞上 或爲末 以鷄蛋淸調勻敷亦可.
주치 : 胞腫如桃(포종여도)
일물과체탕(一物瓜蒂湯)《金匱要略》 거서제(祛暑劑)
조성 ≒ 과체(瓜蒂).
주치 : 음서증(陰暑證) 장하계절(長夏季節) 서열(暑熱)에 습사(濕邪)가 끼어들다
(中暑挾濕).하월(夏月)에 차가운 물에 상하고(傷冷水), 몸에 열이 나며 무
겁고 전신이 아프며(身熱疼重), 맥미약(脈微弱).
일소광(一掃光)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 고삼(苦蔘), 황백(黃柏) 各500, 연교(烟膠)500, 고반(枯礬), 목별자(木鱉子),
대풍자육(大楓子肉), 사상자(蛇床子), 천초(川椒, 点紅椒), 장뇌(樟腦), 유황(
硫黃), 명반(明礬), 수은(水銀), 경분(輕粉) 各90, 비석(砒石)15., 저유(猪油).
共硏細末, 熟猪油 1120g, 化開, 入葯攪勻 作丸如容顔大 瓷甁收貯. 搽擦瘡上
(外用)
효용 : 살충지양(殺虫止痒)
주치 : 백독창(白禿瘡), 개창(疥瘡), 백설풍(白屑風) 等
일소광(一掃光)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 고삼(苦蔘), 황백(黃柏), 고반(枯礬), 명반(明礬), 수은(水銀), 유황(硫黃), 장
빙(樟冰), 대풍자육(大風子肉), 경분(輕粉), 백비(白砒), 연교(烟膠), 목별(木
鱉), 천초(川椒), 사상자(蛇床子).
- 공연극세분(共硏極細粉) 숙저유(熟猪油)이근사량(二斤四兩), 화개(化開)
장약분(將葯粉) 방입교균(放入攪勻), 주환(做丸), 여용안대(如龍眼大) 자병
(瓷甁) 수저(收貯), 차찰창상(搓擦瘡上) 삼일일환(三日一丸), 찰지제오일
시(擦至第五日時) 격일일(隔一日).
주치 : 백독창(白禿瘡) 백설풍(白屑風) 및 모든 양창(痒瘡).- 습사침음(濕邪浸淫) 신
구질환(新久疾患) 신상신하(身上身下) 혹건혹습(或乾或濕) 양다통소(痒多痛
少).
일자경금산(一字輕金散)《得効 ․東醫寶鑑》
조성 ≒ 川芎(천궁), 白芷(백지), 藿香(곽향), 荊芥(형개), 旋覆花(선복화), 石膏
(석고), 防風(방풍) 各五錢, 南星(남성) 生川烏(생천오) 各二錢半, 草烏
(초오) 一錢半. 썰어 햇볕에 말려서 作末(작말)하여 每一字(매일자)를
茶淸(다청)에 調下(조하)하면 유효하다.
주치 : 偏․正頭風痛(편․정두풍통)으로 腦風(뇌풍)을 끼고 眉棱骨(미능골)이 아프
며, 兩眼(양안)을 牽引(견인)해서 빠지는 것처럼 疼痛(동통)이 나고 瞖膜
(예막)이 생겨서 물건이 잘 보이지 않는 症(증)을 다스린다.
일칭금(一秤金)《何氏濟生論》
조성 ≒ 熟地(숙지, 加 橘紅 砂仁 各6, 同煮)120, 白茯苓(백복령)90, 當歸(당귀)45,
山葯(산약)60, 山茱萸(산수유)60, 五味子(오미자)45, 菟絲子(토사자)45, 枸
杞子(구기자)45, 棗仁(조인)30, 麥冬(맥동)60, 天冬(천동)60, 杜仲(두중)45,
牛膝(우슬)45, 柏子仁(백자인)30, 石斛(석곡)60, 人蔘(인삼)60.
上爲末, 煉蜜爲丸. 每服 6 克, 鹽水送下
【宜忌】忌蒜, 葱, 菜菔, 鯉魚(리어, 잉어), 雀, 鴿(합, 비둘기)
효용 : 첨정익수(添精益髓), 보원종자(保元種子).
주치 : 남자불육(男子不育)
일호선약수(一号癬葯水)《中醫外科臨床手冊》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 토근피(土槿皮), 대풍자육(大風子肉), 지부자(地膚子), 사상자(蛇床子),
백선피(白鮮皮) 각310, 유황(硫黃)150, 고반(枯礬)1248,고삼(苦蔘)310,
장뇌(樟腦)150, 50% 주정(酒精)20000호승(毫升).
- 토근피(土槿皮)는 거칠게 갈고(硏成粗末), 대풍자육(大風子肉)은 절구
에 찧으며(搗碎), 유황을 곱게 갈고(硫黃硏細), 고반은 두들겨서 가루를
낸 것을(枯礬打粉), 용(用 50% 주정을 사용하여 따뜻하게 담그는데(酒
精溫浸) 제 일차(第一次) 가(加) 8000 호승(毫升)에 2일간 담근 후에(浸
兩天后) 용기를 기울여서 맑은 액을 취하고(傾取淸液)제 이차(第二次)
로 가(加) 6000 호승(毫升)에 다시 2일간 담근 후에(再浸兩天) 용기를
기울여 맑은 액을 취한다(傾取淸液)., 제삼차(第三次)로 가(加) 6000 호
승(毫升)에 2일간 담근 후 찌꺼기를 버리고 액만 취한다(去渣取液). 이
렇게 3차에 걸쳐서 침출한 약을 혼합(將三次浸出之葯液混合)한 것에 다
시 장뇌를 사용하고(再以樟腦用), 95%주정(酒精)에 용해한 후(溶解后),
가입한 약의 용기를 기울여 위에 뜬 맑은 약액을 취해서 보관하고 매번
사용할 때 마다 소량을 환처에 바른 후 문지른다. 매일(每日) 3~4 次)
시행한다.
주치 : 살충지양(殺虫止痒), 아장풍(鵝掌風) 각습기(脚濕氣) 원선(圓癬).- 수포형
(水疱型) 탈설형(脫屑型).
일호소풍환(一号掃風丸)《中醫外科學》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 대풍자(大楓子)1750, 이인(苡仁), 형개(荊芥) 各240, 고삼(苦蔘), 방풍(防
風), 백질려(白疾藜), 창이자(蒼耳子), 소호마(小胡麻) 各120, 백화사(白
花蛇)30, 창출(蒼朮), 백부자(白附子),계지(桂枝),당귀(當歸),진교(秦艽),
백지(白芷), 천오(川 烏), 초오(草烏), 위령선(威靈仙), 천궁(川芎), 구등
(鉤藤), 목과(木瓜), 토사자(菟絲子), 육계(肉桂), 우슬(牛膝), 천마(天麻),
하수오(何首烏), 천년건(千年健), 청몽석(制靑礞石), 치자(梔子), 지모(知
母) 各60,
共爲細末 水泛成小丸 乾燥后待用, 成人用 6 克, 每天 2 次, 3 天后 如无
嘔吐 惡心等反應 可每次 加 1.5g, 至第八天后 每天服 3 次.
효용 : 거풍(祛風), 이습(利濕), 살충(殺虫)
주치 : 초기경형(初期輕型) 마풍(麻風). - 피손단순(皮損單純), 기부마목(肌膚麻
木) 불인(不仁) - 마비되어 활동이 불이한 상태
입문대조환 (入門大造丸)《入門》補益劑(보익제)
조성 ≒ 大造丸(대조환, 보천대조환)과 동일하게 紫河車(자하차) 一具(일구)를
뜨물에 담가서 깨끗이 씻고 竹器(죽기)에 담아 長流水(장류수)에 1~2
시간 쯤 담가서 生氣(생기)를 돌리고 작은 瓦盆(와분)에 넣어 큰 시루
에다 爛熟(난숙) 하도록 쪄서 풀과 같이 되거든 퍼내어 먼저 自然汁(자
연즙)을 따라서 두고 건더기는 石臼(석구)에다 爛搗(난도)하여 前汁(
전즙)과 함께 和勻(화균)하고, 生地黃(생지황) 二兩半(이량반)에 白茯
苓(백복령) 二兩(이량), 縮砂(축사) 六錢(육전).
이상의 三物(삼물)을 紗絹(사견)으로 싸서 磁缸(자항) 속에 넣고 酒煮(
주자)하되 마르면 다시 술을 부어 달이기를 七次(칠차)한 뒤에 取出(취
출)하여 砂(사)와 苓(령)은 버리고 쓰지 않는다. 대개 地黃(지황)이 砂
仁(사인)과 茯苓(복령)을 얻으면 腎經(신경)에 들어가기 때문이다. 製
法(제법)은 大造丸(대조환), 補天大造丸(보천대조환)과 같다.
主治 : 氣血(기혈)이 虛弱(허약)하고 陽莖(양경)이 겨우 形狀(형상)만 갖추고
面色(면색)이 萎黃(위황)한 症(증)과 또 大病后(대병후)에 呼喚(호환)
하는 소리를 내지 못하는 症(증)을 다스리고, 오래 먹으면 耳目(이목)
이 聰明(총명)하며 鬚髮(수발)이 모두 검어지고 延年益壽(연년익수)한
다. - 東醫寶鑑(동의보감)
입승자(立勝煮)《中醫眼科學講義》1964 年
조성 ≒ 川連(천연), 黃柏(황백), 秦皮(진피), 甘草(감초).
加水 300ml 煮 30 分后過濾, 濃縮到 150ml, 再加緩冲溶液 以消除刺激性.
주치 : 黃液上冲(황액상충)
입효음(立效飮)《丹台玉案》
조성 ≒ 川芎(천궁), 當歸(당귀), 玄胡索(현호색), 丹皮(단피), 姜黃(강황), 大茴香(대
회향), 紅花(홍화) 各4.5, 桂心(계심), 秦艽(진구), 赤芍(적작) 各2.4.
- 用煮酒 150 毫升煎服
효용 : 행울산혈(行鬱散血), 산풍소종(散風消腫).
주치 : 부인(婦人) 방사소상(房事所傷) 음호내(陰戶內) 창통난인(脹痛難忍).
ㅈ
자감초탕(炙甘草湯)《傷寒論》보익제(補益劑)
조성 ≒ 자감초(炙甘草), 대조(大棗), 아교(阿膠), 생강(生姜), 인삼(人蔘), 맥문동(
麥門冬), 생지황(生地黃), 계지(桂枝), 화마인(火麻仁).
효능 : 보혈양심(補血養心), 익기안신(益氣安神).
주치 : ① 흉비(胸痹) - 심기음양허증(心氣陰兩虛證)
자감초탕(炙甘草湯)《綱目(강목)》東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 炙甘草(자감초) 二錢(이전), 酒炒生乾地黃(주초생건지황), 桂枝(계지), 麻
仁(마인), 麥門冬(맥문동) 各一錢半(각일전반), 人蔘(인삼), 阿膠珠(아교
주) 各一錢(각일전), 生薑(생강) 五片(오편),大棗(대조) 三枚(삼매),水(수)
二分(이분), 酒(주) 一分(일분)을 넣고 함께 달여 반쯤 되거든 去滓(거재)
하고, 阿膠(아교)를 넣고 다시 한 번 끓여서 一日三回(일일삼회) 溫服(온
복)한다.
일명 復脈湯(복맥탕)이니 脈(맥)이 結代(결대)한 症(증)은 血氣(혈기)가
虛弱(허약)하여 서로 連續(연속)되지 않고 心(심)이 動悸(동계)하는 症(증
)은 直氣(직기)가 虛(허)한 症(증)이다. 成無己(성무기)가 말하되「補(보)
하는 것은 弱(약)한 것을 逐去(축거)하니 人蔘(인삼), 大棗(대조)의 甘(감)
으로써 부족한 氣(기)를 돕고, 桂枝(계지), 生姜(생강)의 辛(신)으로써 正
氣(정기)를 더하며 五臟(오장)이 痿弱(위약)하고 營衛(영위)가 枯流(고류)
한 것은 濕劑(습제)로써 潤(윤)하게 하는 고로 麻仁(마인), 阿膠(아교) 麥
門冬(맥문동), 地黃(지황)의 甘(감)으로써 經(경)과 血(혈)을 補(보)하면
脈(맥)을 회복하고 心(심)을 통한다.」(東垣(동원))
주치 : 傷寒(상한)의 脈(맥)이 結, 代(결,대)하고 心(심)이 動悸(동계)하는 症(증)을
다스리니 代脈(대맥)이 나타나면 복용해야 한다.
자귀유(紫歸油)《外科證治全書》
조성 ≒ 紫草(자초), 當歸(당귀).
자금단(紫金丹)《普濟本事方》거담제(祛痰劑)
조성 ≒ 비석(砒石, 硏飛如粉)一錢半, 두시(豆豉)一兩半,(수략윤소시(水略潤少時)
이지읍건(以紙浥乾) 연성고(硏成膏)) 양미조성(兩味組成), 매복(每服) 불초
과(不超過) 100호극(毫克), 임와냉차송복(臨臥冷茶送服). 기음주(忌飮酒).,
服葯期間 應密切觀察 有无反應, 5~7 日 一療程 如需續服 數日后 再服用.
本方 有劇毒, 服用時 宜小劑量 開始 逐漸增加 葯劑量, 但不宜 長期服用.
주치 : 한효(寒哮).- 효천(哮喘) 형한지냉(形寒肢冷) 흉민여색(胸悶如塞) 발병시(發
病時) 유욕(有欲) 질식지상(窒息之狀) 면색(面色) 회체청암(晦滯
靑暗) 병정천연일구(病程遷延日久) 백약불효(百葯不效).
자금산(紫金散)《葉氏女科證治秘方》卷一
조성 ≒ 姜制厚朴(강제후박), 蒼朮(창출), 川芎(천궁), 茯苓(복령), 當歸(당귀), 制半
夏(제반하), 白芍(백작), 羌活(강활), 獨活(독활),牛膝(우슬) 各2,陣皮(진피),
桔梗(길경), 枳殼(지각), 白芷(백지) 各1.5, 麻黃(마황)1, 甘草(감초)1.5, 桂
枝(계지)1.5, 生姜(생강)3, 葱白(총백)3根.- 水煎, 空腹時熱服
효용 : 行氣化痰(행기화담), 祛風散寒(거풍산한), 通經止痛(통경지통).
주치 : 婦人(부인) 經脈動時(경맥동시) 遍身疼痛(편신동통) 手足痲痺(수족마비) 寒
熱頭痛(한열두통) 頭目昏迷(두목혼미).
【加减】咳嗽(해수) : 加 杏仁(행인), 五味子(오미자).
泄瀉(설사) : 加 肉豆寇(육두구), 罌粟殼(앵속각).
자금정(紫金錠) ⇒ 옥추단(玉樞丹)《百一選方》
자림탕(子淋湯)《沈氏女科輯要箋正》경산제(經産劑)
조성 ≒ 생지(生地), 목통(木通), 감초(甘草), 아교(阿膠), 황금(黃芩), 치자(梔子).
주치 : 자림(子淋).- 소변빈삭(小便頻數), 량소삽통(量少澁痛) 권홍조열(觀紅潮熱) 설
홍(舌紅) 태박황이건(苔薄黃而乾) 맥세삽(脈細澁).
자보양영환(滋補養榮丸)《集略(집약)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)
조성 ≒ 遠志(원지), 白芍葯(백작약), 黃芪(황기), 白朮(백출) 各一兩半(각일량
반), 熟地黃(숙지황), 人蔘(인삼), 五味子(오미자), 川芎(천궁), 當歸(당
귀), 山葯(산약) 各一兩(각일량), 陳皮(진피) 八錢(팔전),白茯苓(백복령)
七錢(칠전), 生乾地黃(생건지황) 五錢(오전), 山茱萸(산수유)四錢(사전)
을 作末(작말)하고 梧子大(오자대) 크기로 蜜丸(밀환)을 지어 淸米飮(
청미음)으로 70~90환을 呑下(탄하, 삼키다)한다.
주치 : 虛勞(허로)에 氣血(기혈)이 다 부족하고 精神(정신)이 短少(단소)하며,
脾(비), 胃(위) 가 허약한데 온전히 肝血(간혈)을 다스린다.
자삼탕(紫參湯)《金匱要略》화해제(和解劑)
조성 ≒ 자삼(紫參), 감초(甘草).
주치 : 하리폐옹(下利肺癰).- 하리(下利), 흉부(胸部) 민통불서(悶痛不舒).
자상환(紫霜丸)《和劑局方》영아제(嬰兒劑)
조성 ≒ 파두(巴豆, 壓去油), 행인(杏仁), 대자석(代赭石), 적석지(赤石脂).
-사미조성(四味組成)
주치 : 숙식적체(宿食積滯).- 흉복미만(胸腹微滿) 구토오심(嘔吐惡心) 대변불조(大便
不調) 유식감소(乳食减少) 상한장열(傷寒壯熱) 대변불하(大便不下) 내협냉실
(內挾冷實) 혹(或) 한출열불제(汗出熱不除) 식간(食癎).
자상환(紫霜丸)《蘇沈良方》
조성 ≒ 紫金砂(자금사), 蘆薈(로회), 川貝母(천패모).
자색궤양고(紫色潰瘍膏)《趙炳南臨床經驗集》
조성 ≒ 紅粉(홍분), 琥珀(호박), 血竭(혈갈), 乳香(유향), 靑黛(청대),黃連(황연),
蜂蠟(봉랍), 香油(향유), 珍珠(진주).
자색소종고(紫色消腫膏)《趙炳南臨床經驗集》
조성 ≒ 紫草(자초), 升麻(승마), 貫仲(관중), 赤芍(적작), 紫荊皮(자형피), 當歸(
당귀), 防風(방풍), 白芷(백지), 草紅花(초홍화), 羌活(강활), 芥穗(개수),
兒茶(아차), 神曲(신곡).
자생건비환(資生健脾丸)《繆仲淳方》
조성 ≒ 白朮(백출), 苡仁(이인), 人參(인삼), 桔梗(길경), 山楂(산사),神曲(신곡),
山葯(산약), 麥芽(맥아), 枳實(지실), 茯苓(복령), 黃連(황연), 豆蔲仁(두
구인), 澤瀉(택사), 枳殼(지각), 藿香(곽향), 炙甘草(자감초), 蓮肉(연육),
扁豆(편두).
자생환(資生丸) 자생건비환(資生健脾丸)《先醒齋醫學廣筆記》보익제(補益劑)
조성 ≒ 백편두(白萹豆), 인삼(人蔘), 백출(白朮), 복령(茯苓),감초(甘草),산약(山葯),
연자육(蓮子肉), 길경(桔梗), 의미(薏米),사인(砂仁),검실(芡實),맥아(麥芽),
산사(山楂), 곽향(藿香), 귤홍(橘紅),백두구(白豆寇),황련(黃連),택사(澤瀉).
주치 : 흉부와 위완부 가득하고 답답하며(胸脘飽悶), 묽은 변을 하루에 2~3차 보고
(大便 溏泄), 소변황적(小便黃赤), 몸이 점차 마르고 힘이 없으며(消瘦乏力),
태미황(苔微黃) 등 증을 다스린다.
자석문동환(磁石門冬丸)《備急千金要方》보양제(補陽劑)
조성 ≒ 紫石英(자석영), 天門冬(천문동)各90, 當歸(당귀), 川芎(천궁), 凌霄花
(능소화), 卷柏(권백), 桂心(계심), 烏頭(오두), 乾地(건지), 牡蠣(모려),
禹余粮(우여량), 石斛(석곡), 辛荑(신이)各60, 人蔘(인삼), 桑寄生(상기
생), 川斷(천단), 細辛(세신), 厚朴(후박), 乾姜(건강), 吳茱萸(오수유),
牡丹皮(모단피), 牛膝(우슬) 各25, 柏子仁(백자인)30, 山葯(산약), 烏賊
骨(오적골), 甘草(감초) 各45.
爲細末 煉蜜爲丸 如梧桐子大 每服 10 丸, 酒送下 1日 3 次, 漸增至服
30 丸, 以腹中 有熱感爲度.
효용 : 暖宮散寒(난궁산한), 補氣養血(보기양혈).
주치 : 婦人(부인) 胞宮虛寒(포궁허한), 性欲不振(성욕부진).
자석영조양방(紫石英助陽方)《中國傳統性醫學》보양제(補陽劑)
조성 ≒ 紫石英(자석영)30, 淫羊藿(음양곽)15, 川斷(천단)15, 川椒(천초)1.5,
巴戟天 (파극천), 胡蘆巴(호로파), 菟絲子(토사자) 各10, 肉桂(육계)6,
桑螵蛸(상표소)12, 九香虫(구향충)6. - 水煎服(수전복)
효용 : 溫補脾腎(온보비신)
주치 : 性欲低下(성욕저하) 其他一切如常(기타일정상여) 无明顯異常者(무명현
이상자)
자석환(磁石丸)《三因極一病證方論》卷八
조성 ≒ 磁石(자석, 火煅 醋淬), 煅龍齒(단용치), 肉蓗蓉(육종용, 酒浸), 茯苓(복령)
各60, 人參(인삼), 麥門冬(맥문동, 去心), 遠志肉(원지육), 川斷(천단), 赤石
脂(적석지, 火煅醋淬), 鹿茸(녹용, 酥炙) 各45, 乾地黃(건지황)90, 炒韭子
(초구자), 柏子仁(백자인), 丹參(단삼) 各37.5.
-上爲末, 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 30~50 丸, 空腹時用溫酒送下
효용 : 補腎益心(보신익심), 陰陽俱補(음양구보).
주치 : 男子(남자) 精氣虛極(정기허극), 尫羸(왕리) 驚悸(경계) 夢中遺泄(몽중유설)
尿后余瀝(뇨후여력) 小便白濁(소변백탁); 甚則 莖弱核微(경약핵미) 小腹里急
(소복리급).
자설(紫雪)《外台秘要》개규제(開竅劑)
조성 ≒ 주사(朱砂), 황금(黃芩), 서각(犀角), 영양각(羚羊角), 승마(升麻), 당문자(當門
子), 석고(石膏), 한수석(寒水石), 자석(磁石), 활석(滑石), 박초(朴硝), 초석(硝
石), 현삼(玄參), 청목향(靑木香), 감초( 甘草), 정향(丁香), 침향(沉香).
효용 : 청열개규(淸熱開竅), 진경안신(鎭痙安神).
주치 : 온열병(溫熱病)의 열사(熱邪)가 심포(心包)에 내함(內陷)되어.- 고열번조(高熱煩
躁), 신혼섬어(神昏譫語), 추축경궐(抽 痙厥), 구갈순초(口渴唇焦), 뇨적변비(尿
赤便秘) 혹 소아열성경궐(小兒熱盛驚厥) 등
자설단(紫雪丹)《和劑局方》개규제(開竅劑)
조성 ≒ 석고(石膏), 한수석(寒水石), 자석(磁石), 활석(滑石), 서각(犀角), 영양각(羚
羊角), 청목향(靑木香), 침향(沉香), 현삼(玄參), 승마(升麻), 감초(甘草), 정
향(丁香), 박초(朴硝), 사향(麝香), 주사(朱砂), 초석(硝石), 적금(赤金).
每次 0.9~1.5g, 每天 3 次, 病重者 每次 可增至 3g, 溫開水送下.
효용 : 청열개규(淸熱開竅), 진경안신(鎭痙安神).
주치 : 1) 온열병(溫熱病) 열사(熱邪)가 심포(心包)로 함입되어 고열이 나고 불안해
하며 손발을 휘두르고(高熱煩躁), 정신이 똑똑치 않고 헛소기치며(神昏譫
語), 기혈이 혼란한 탓으로 갑자기 졸도하여 인사불성이 되고(痙厥), 목이
마르고 입술이 타며(口渴唇焦), 소변이 붉고 대변이 막히는(尿赤便閉) 등
증과 소 아의 열성경궐(熱盛驚厥) 등.
2) 풍열(風熱) - 逆傳心包證(역전심포증, 熱陷心包證)
葉天士說 - “溫邪上受 首先犯肺 逆傳心包”
3) 내외(內外) 번열불해(煩熱不解), 발반(發斑) 발황(發黃) 장독(瘴毒) 역독(疫
毒) 及 소아경풍(小兒驚風) 창양내함(瘡瘍內陷) 정독주황(疔毒走黃) 신식
혼미(神識昏迷) 等證.
자설단(紫雪丹)《溫病條辨》
조성 ≒ 石膏(석고), 寒水石(한수석), 磁石(자석), 滑石(활석), 水牛角(수우각), 羚羊
角(영양각), 沉香(침향), 玄參(현삼),靑木香(청목향),升麻(승마),丁香(정향),
硝石(초석), 麝香(사향), 朱砂(주사), 炙甘草(자감초), 朴硝(박초).
자설산(紫雪散)《上海中葯一庵》
조성 ≒ 羚羊角(영양각), 水牛角(수우각), 麝香(사향), 朱砂(주사), 公丁香(공정향),
沉香(침향), 玄參(현삼), 升麻(승마).
- 每次 1.5~3g, 每天 2~3 次, 溫開水送下.
§ 임신부 복용금기(孕婦忌服), 小兒遵醫囑服用.
효용 : 淸熱鎭驚(청열진경)
주치 : 瘟熱不解(온열불해) 重感傷寒(중감상한) 咽痛口渴(인통구갈), 小兒(소아) 急
熱驚風(급열경풍) 瘡瘍內陷(창양내함) 疔瘡走黃(정창주황) 神識昏迷(신식혼
미) 等證.
자소음(紫蘇飮)《普濟本事方》경산제(經産劑)
조성 ≒ 자소(紫蘇), 천궁(川芎), 당귀(當歸), 백작(白芍), 인삼(人蔘), 감초(甘草), 귤
홍(橘紅), 대복피(大腹皮).- 팔미조성(八味組成)
주치 : 자현(子懸).- 흉협창만(胸脇脹滿) 동통(疼痛), 호흡박촉(呼吸迫促), 번조불안
(煩躁不安), 맥현(脈弦)
자소음(紫蘇飮)《濟生方》
조성 ≒ 紫蘇(자소), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 芍葯(작약), 人參(인삼), 陣皮(진피), 大
腹皮(대복피), 甘草(감초), 姜(강).
자수청간음(滋水淸肝飮)《醫宗己任編》보익제(補益劑)
조성 ≒ 숙지황(熟地黃), 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 모단피(牡丹皮), 택사(澤
瀉), 복령(茯苓), 당귀신(當歸身), 백작(白芍), 시호(柴胡), 산치자(山梔
子), 조인(棗仁).
주치 ⑴ 간신음허(肝腎陰虛) 간기울체(肝氣鬱滯).- 옆구리와 갈비뼈가 불편하고
(脇肋不舒), 목이 건조하고, 눈이 깔깔하며(咽乾目澁), 머리가 빙빙 돌아
어지럽고 눈에는 불꽃이 날며(頭昏眼花), 설홍소태(舌紅少苔)하고, 맥은
길고 가야금 줄을 누르는 것 같은 현맥(弦脈)이거나 혹은 가늘고 연한
세연맥(細軟脈) 등 증을 다스린다.
⑵ 혈증(血證) - 간신음허증(肝腎陰虛證) 合 천근산(茜根散)《景岳全書》
자수해어탕(資壽解語湯)《沈氏尊生書》치풍제(治風劑)
조성 ≒ 감초(甘草), 죽력(竹瀝), 생강(生姜), 강활(羌活), 방풍(防風),육계(肉桂),
부자(附子), 영양각(羚羊角), 산조인(酸棗仁), 천마(天麻).
주치 : 중풍불어(中風不語).- 반신불수(半身不遂) 설강불어(舌强不語) 지체마목
(肢體麻木) 맥현활(脈弦滑).
자신백보환(滋腎百補丸)《丹心(단심)》- 東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 熟地黃(숙지황) 四兩(사량),當歸(당귀),菟絲子(토사자) 各二兩(각이량),
知母(지모), 鹽酒炒黃柏(염주초황백), 山葯(산약), 甘菊(감국), 楮實子
(저실자), 炒杜仲(초두중) 各一兩(각일량), 靑鹽(청염) 五錢(오전), 沉香
(침향) 二錢半(이전반)을 作末(작말)하고 酒糊(주호)로 빚어서 梧子大
(오자대) 크기로 和丸(화환)하여 鹽湯(염탕)으로 70환을 呑下(탄하)한
다.
주치 : 虛勞(허로)를 다스리고 血氣(혈기)를 補(보)하며 陰(음)을 滋養(자양)한
다.
|
|
|