자료실
2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.
작성일 : 10-09-21 12:07
[의방집성(醫方集成)] 택칠탕《金匱要略》 - 통유단(通乳丹)《傳靑主女科》
|
|
글쓴이 :
admin
조회 : 15,170
|
택칠탕(澤漆湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
조성 ≒ 택칠(澤漆), 자삼(紫參), 인삼(人蔘), 생강(生姜), 계지(桂枝), 반하(半夏), 백전
(白前), 황금(黃芩), 감초(甘草).
주치 : 수음내정(水飮內停) 해천(咳喘).- 해천(咳喘) 신종(身腫) 흉만(胸滿) 번조(煩躁).
토과근산(土瓜根散)《金匱要略》경산제(經産劑)
조성 ≒ 토과근(土瓜根, 王瓜根), 작약(芍葯), 계지(桂枝), 자충(蟅虫).
-사미조성(四味組成)
주치 : 경수불리(經水不利) 인어혈자(因瘀血者).- 경수불리(經水不利) 혹(或) 일월재견
(一月再見), 소복만통(少腹滿痛) 안지유경괴(按之有硬塊) 설자암(舌紫暗).
토근피백부정(土槿皮百部酊)《蚌埠方》
조성 ≒ 土槿皮(토근피), 百部(백부), 烏梅(오매), 樟腦(장뇌), 冰片(빙편), 75% 酒
精(주정).
토근피정(土槿皮酊)《經驗方》
조성 ≒ 土槿皮(토근피)10, 80% 乙醇(을순)100ml. 按滲漉法(안삼녹법) 制成卽可. 搽擦
患處(차찰환처) 每天 3~4 次. § 手足部糜爛 或皸裂者 禁用
효용 : 殺虫止痒(살충지양)
주치 : 鵝掌風(아장풍), 脚濕氣(각습기) 紫白癜風(자백전풍) 등
토근피정(土槿皮酊)(10%)《中醫外科學》
조성 ≒ 土槿皮(토근피), 高粱酒(고량주).
토대황(土大黃)《中醫外科學》
조성 ≒ 土大黃(토대황), 硫黃(유황), 川椒(천초).
토복령복방(土茯苓復方)《中醫喉科學講義》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 土茯苓(토복령)30, 銀花(은화), 紫花地丁(자화지정) 各12, 生甘草(생감초)6,
連翹(연교), 制大黃(제대황), 馬齒莧(마치현) 各9. - 水煎服(수전복)
효용 : 淸熱解毒(청열해독), 化痰利咽(화담이인).
주치 : 梅毒(매독) - 양매결독(楊梅結毒)이 줄지 않고 인후에 뭉쳐진 후감(喉疳), (未
인후가 발갛게 붓고 아프며(咽喉紅腫疼痛) 음식을 먹기가 불리(納食不利)하
고, 빽백하고 끈끈한 가래가 많고(痰多粘稠) 목구멍이 썩어 문드러졌으며(喉
間腐爛), 심하면 연달아 콧구멍(鼻竅), 귓구멍(耳竅)에 미치고 경항부(頸項部)
는 결핵(結核)으로 붓고 아프거나(頸項部結核腫痛) 혹 변비 두통(或便秘頭痛)
있고, 온몸에는 천연두가 퍼진다(身發廣痘).
토복령탕(土茯苓湯)《醫林纂要》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 토복령(土茯苓)120, 황백(黃柏), 생황기(生黃芪) 各60, 생감초(生甘草)30.
효용 : 사화탁독(瀉火托毒)
주치 : 매독(梅毒) - 양매창(楊梅瘡) 어구(魚口) 신감(腎疳).
신감(腎疳) : 오감(五疳) 즉 심감(心疳), 간감(肝疳), 비감(脾疳), 폐감(肺疳) 과
함께 신감(腎疳)은 오감 중에 하나로써 이들은 모두 젖과 음식을
잘 조리(調理)하지 못함으로 열이 속에 잠복하고 울체되어 일어나는 병리적 현
상을 말한다. 신감의 주요임상표현은 사지가 여위고, 얼굴색이 검으며, 잇몸(齒
齦)에 창(瘡)이 생기거나 혹은 곪아 터져 피가 나고, 상부에는 열(熱)이 나며, 하
부는 차다., 한열(寒熱)이 수시로 발작하고, 구역질이 나고, 젖과 음식을 적게 먹
으며, 물 같은 설사를 하며 심지어 탈항이 생기고 항문이 궤란(潰爛)되며, 습(濕)
에 의해 가렵고 창(瘡)이 생기는 등의 증상을 나타낸다. 흔히 오지(五遲) 등의 신
기부족(腎氣不足)의 증상을 나타낸다.
토복령합제(土茯苓合劑)《中醫外科學講義》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 토복령(土茯苓)30~60, 금은화(金銀花)12, 위령선(威靈仙) 백선피(白鮮皮)
各9, 생감초(生甘草)6, 창이자(蒼耳子)15.
加水 800毫升, 煎至 400毫升. 每日服 1劑, 分早中晩 3次服, 連服 2个月 1療程
효용 : 淸熱解毒(청열해독), 燥濕祛風(조습거풍).
주치 : 梅毒(매독)
토복령합제(土茯苓合劑)《經驗方》
조성 ≒ 土茯苓(토복령)180, 銀花(은화)60, 連翹(연교)30, 生甘草(생감초)30.
上葯爲一劑(상약위일제) 分 5 天煎服完, 25 天爲 1 療程.
효용 : 淸熱解毒(청열해독)
주치 : 梅瘡(매창), 解毒治療(해독치료).
토사자산(兎絲子散)《醫宗必讀》영아제(嬰兒劑)
조성 ≒ 토사자(菟絲子), 육종용(肉蓗蓉), 포부자(炮附子), 모려(牡蠣), 오미자(五味子),
계내금(鷄內金).- 육미조성(六味組成).
주치 : 하원허한(下元虛寒)의 유뇨(遺尿).- 잠을 자는 도중에 오줌을 싸는데(睡中遺尿),
많으면 하루밤에 여러번 싸고(一夜數次), 신피핍력(神疲乏力), 얼굴색이 창백하
고(面色蒼白) 팔다리가 서늘하고 찬것을 두려워하며(肢凉怕冷) 다리에 힘이 없
고(下肢无力) 허리와 엉덩이가 시큰시큰 쏘고 연약하며(腰腿痠軟) 지력이 둔하
고 더디며(智力遲鈍) 소변발이 길고 색이 맑으며(小便淸長) 혀는 담담하고 태는
희며(舌淡苔白) 맥은 힘주어 눌러야 짚인다(脈沉).
토사자정(菟絲子酊)(25%)《經驗方》
조성 ≒ 菟絲子(토사자, 打碎)25, 50% 酒精(주정)75 毫升.
5~7 天后, 濾汁去渣, 備用.- 外涂
효용 : 補元增色(보원증색)
주치 : 白駁風(백박풍).
토사자환(兎絲子丸)《濟生方》고삽제(固澁劑)
조성 ≒ 토사자(菟絲子), 육종용(肉蓗蓉), 녹용(鹿茸), 산약(山葯), 오약(烏葯), 모려(牡
礪), 오미자(五味子), 상표소(桑螵蛸), 계내금(鷄內金), 익지인(益智仁), 포부자
(炮附子).
효능 : 온신난포(溫腎暖脬), 고축뇨액(固縮尿液).
주치 1) 신양쇠미(腎陽衰微).- 신피겁한(神疲怯寒) 두운(頭暈) 요산(腰酸) 사지무력(四
肢无力), 소변임리불단(小便淋漓不斷) 혹 유뇨(遺尿) 맥침세(脈沉細)
2) 소변불금(小便不禁) - 방광허한증(膀胱虛寒證).
토사자환(兎絲子丸)《沈氏尊生書》
조성 ≒ 토사자(菟絲子), 복령(茯苓), 산약(山葯), 연자육(蓮子肉), 구기자(枸杞子).
효용 : 보신고삽(補腎固澁)
주치 : 임병(淋病) - 신기불고증(腎氣不固證)
토사자환(兎絲子丸)《和劑局方》보익제(補益劑)
조성 ≒ 토사자(菟絲子), 눈녹용(嫩鹿茸), 회향(茴香), 육계(肉桂), 포부자(炮附子), 정
석용예(凈石龍芮), 우슬(牛膝), 복분자(覆盆子), 두중(杜仲), 숙지황(熟地黃),
산수육(山茱肉), 운복령(云茯苓), 방풍(防風), 금석곡(金石斛), 건택사(建澤
瀉), 회침향(盔沉香), 파극천(巴戟天), 육종용(肉蓗蓉), 오미자(五味子), 상표소
(桑螵蛸), 파고지(破故紙), 천속단(川續斷), 천궁(川芎), 필징가(蓽澄茄).
온주(溫酒) 혹 염탕(鹽湯).
주치 : 신기허손(腎氣虛損) 오로칠상(五勞七傷).- 소복구급(少腹拘急) 사지산통(四肢酸
痛), 얼굴색이 검누런 흑색(面色黧黑)이고, 입과 입술이 건조(唇口乾燥)하며, 눈
은 어둡고 귀에서는 소리가 나며(目暗耳鳴), 놀라서 무서워하고 호흡이 촉박하
며(心忪氣短), 밤잠을 자면서 꿈을 꾸어 놀라 공포를 느끼며(夜夢驚恐), 정신이
지쳐서 피로하며(精神困倦), 슬프고 우울하여 즐거움이 없으며(悲懮不樂), 음식
무미(飮食无味)하고, 위완부가 창만(心腹脹滿)하고, 무릎과 종아리가 근육이 위
축되어 동작이 몹시 느리고(脚膝痿緩), 소변이 빠르게 잘나가고(小便滑數), 남자
의 성기가 발기되지 않고, 또발기 되어도 강하지 않고 일찍이 정액을 배설하며
(陽萎早泄), 다리 내측에 습진이 발생하며 몹시 가려웁고(股內濕痒), 소변을 본
후 오줌방울을 흘리며(小便余瀝), 맥은 가볍게 누르면 짚이지 않고 힘주어 눌러
야 짚이면서 무력한, 침이무력맥(沉而无力脈) 등 증을 다스린다.
통경도체탕(通經導滯湯)《外科大成》
조성 ≒ 香附(향부), 枳殼(지각), 陣皮(진피), 紫蘇(자소), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 赤
芍(적작), 熟地(숙지), 丹皮(단피), 紅花(홍화), 牛膝(우슬), 獨活(독활), 甘草
(감초).
통경축어탕(通經逐瘀湯)《醫林改錯》
조성 ≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 川甲(천갑), 皂刺(조자), 連翹(연교), 地龍(지용), 柴
胡(시호), 乳香(유향).
통관산(通關散) 개관산(開關散)《丹溪心法》개규제(開竅劑)
조성 ≒ 조각(猪牙皂角), 세신(細辛).
주치 : 중풍(中風) 담궐(痰厥).- 아관긴폐(牙關緊閉), 혼미불성(昏迷不醒) 담연옹성(痰涎
壅盛).- 본방(本方)은 구급약(救急藥)으로 환자(患者)가 깨어난 후에는 맞당히 병
정에 의한 변증에 따라 시치해야 한다.
통관환(通關丸) (자신통관환(滋腎通關丸)《蘭室秘藏》청열제(淸熱劑)
조성 ≒ 육계(肉桂), 지모(知母), 황백(黃柏).
주치 : 열재(熱在) 하초혈분(下焦血分).- 불갈(不渴) 소변불통(小便不通).
통관환(通關丸)
조성 ≒ 황백(黃柏,酒炒), 지모(知母,酒炒), 활석(滑石) 各80, 목통(木通)40, 육계(肉桂)12
- 위의 약을 가루내어 물에 반죽한 다음 0.3g 정도의 알약을 만들어 한번에 100알
씩 끓인 물로 빈속에 먹는다.
주치 : 소변불통(小便不通) 즉 뇨폐(尿閉)를 치료한다.
통규탕(通竅湯)《古今醫鑒》이비제(耳鼻劑)
조성 ≒ 강활(羌活), 방풍(防風), 마황(麻黃), 세신(細辛), 승마(升麻), 갈근(葛根), 창출
(蒼朮), 감초(甘草), 향백지(香白芷), 천궁(川芎), 천초(川椒), 고본(藁本), 생강
(生姜), 총백(葱白).- 십사미조성(十四味組成)
주치 : 외감풍한(外感風寒)지 비색(鼻塞).- 비점막종창(鼻粘膜腫脹) 담홍(淡紅), 비색교중
(鼻塞較重) 분체빈작(噴嚔頻作) 체다청희(涕多淸稀) 강활비음중(講活鼻音重) 두통
(頭痛) 오한중(惡寒重) 발열경(發熱輕) 구담불갈(口淡不渴) 설질담(舌質淡) 태박백
(苔薄白) 맥부긴(脈浮緊).
통규활혈탕(通竅活血湯)《醫林改錯》리혈제(理血劑)
조성 ≒ 적작(赤芍), 천궁(川芎), 도인(桃仁), 홍화(紅花), 생강(生姜), 노총(老葱), 대
조(大棗), 사향(麝香), 황주(黃酒).- 수전복(水煎服)
효용 : 활혈화어(活血化瘀)
주치 : 1) 상부어혈(上部瘀血).- 기육소수(肌肉消瘦), 양목암흑(兩目黯黑), 기부갑착
(肌膚甲錯), 설유어점(舌有瘀点), 면색청자(面色靑紫).
2) 혈어(血瘀) 소치적(所致的) 주사비(酒渣鼻), 백전풍(白癜風) 유풍(油風).
3) 暴盲(폭맹)
통기산(通氣散)《醫宗金鑑》
효용 : 행기리요(行氣利腰), 산결지통(散結止痛).
조성 ≒ 목향(木香), 천산갑(穿山甲), 진피(陣皮), 연호색(延胡索), 소회향(小茴香), 백견
우자(白牽牛子), 감초(甘草).
통기산(通氣散) 이비제(耳鼻劑)
일방(一方)《醫林改錯》
조성 ≒ 시호(柴胡), 향부(香附), 천궁(川芎).
주치 : 사기의 독이 막혀서 머물러(邪毒滯留), 기혈의 어체로 해를(氣血瘀阻)
받아 이창(耳脹), 이폐(耳閉)되다.- 귓속이 붓고 답답하며(耳內脹悶) 담
장이 막인 것이(堵塞), 오래 낫지 읺아(日久不愈) 청력이 감퇴(聽力減
退)되고, 귀에서 마치 매미 우는 소리가 나거나(耳鳴如蟬) 혹은 조잡한
소리가 나고(聲音嘈囃) 이도는 건조하고 맑은데(耳道乾凈) 이막이 안
으로 함몰되고(耳膜內陷) 이막에 회백색이 있고(耳膜有灰白色) 흙덩어
리 같은 얼룩무늬로 가라 앉아있다(沉績斑塊).
이방(二方)《醫學準繩六要》
조성 ≒ 선태(蟬蛻), 강잠(姜蚕), 강활(羌活), 진피(陣皮), 천궁(川芎), 인삼
(人蔘), 감초(甘草), 천산갑(穿山甲), 연호색(延胡索), 회향(茴香), 목
향(木香), 석창포(石菖蒲).
《奇效良方》
조성 ≒ 유(有) 전갈(全蝎), 무(无) 인삼(人蔘)
주치 : 사독체유(邪毒滯留) 기혈어조(氣血瘀阻)의 이창(耳脹) 이폐(耳閉).-
이내창민 도색(耳內脹悶堵塞) 일구불유(日久不愈) 청력감퇴(聽力減
退), 이명여선(耳鳴如蟬) 혹(或) 성음조잡(聲音嘈囃) 이도건정(耳道乾
凈) 이막내함(耳膜內陷), 이막유회백색(耳膜有灰白色) 침적반괴(沉績
斑塊).
통기산견환(通氣散堅丸)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 도담탕(導痰湯, 진피(陣皮), 반하(半夏), 복령(茯苓), 감초(甘草), 담성(膽星),
지실(麩炒枳實)) 가(加) 해조(洗海藻), 석창포(石菖蒲), 당귀(當歸), 천궁(川
芎), 화분(花粉), 향부(香附), 길경(桔梗), 인삼(人蔘), 황금(酒炒黃芩), 패모
(貝母) 各30.
- 연세말(硏細末) 하엽전탕위환(荷葉煎湯爲丸) 여완두대(如豌豆大) 매복이전
(每服二錢 3~6g) 반전용(飯前用) 정심(灯心) 생강전(生姜煎) 송복(送服).
효용 : 선폐조기(宣肺調氣), 화담산결(化痰散結).
주치 : 기류(氣瘤).- 류자피부종기(瘤自皮膚腫起) 대소불일(大小不一) 다소부등(多少
不等) 부천유연(浮淺柔軟) 이유탄성(而有彈性) 완여기재류중(宛
如氣在瘤中) 제압후(擠壓后) 수수탄기(隨手彈起) 피색불변(皮色不變) 표면광
화(表面光華) 무통감(无痛感).
통기음(通氣飮)《瘡瘍經驗全書》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 목통(木通), 과루인(瓜蔞仁) 各15, 금은화(金銀花), 생감초(生甘草) 各9, 패모(貝
母), 자소엽(紫蘇葉) 各6.
- 用水 600毫升, 煎至 400毫升, 空腹時服 滓再煎至 350毫升服
효용 : 청열이습(淸熱利濕), 화담소종(化痰消腫).
주치 : 매독(梅毒) - 황현초기(黃痃初起) 혹 양쪽 넓적다리가 모두 붓고 아픈(或兩髀俱腫
作痛), 것 보다는 오히려 견실하지 않은 사람(尙不堅實者).
통락활혈방(通絡活血方)《朱仁康臨床經驗集》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 귀미(歸尾), 적작(赤芍), 우슬(牛膝), 왕불유행(王不
留行), 향부(香附), 청피(靑皮), 천초(茜草), 택란(澤蘭).- 수전복(水煎服)
효용 : 활혈거어(活血祛瘀), 통경활락(通經活絡).
주치 : 결절성홍반(結節性紅斑) 경결성홍반(硬結性紅斑) 하지결절병(下肢結節病).
통맥사역가저담즙탕(通脈四逆加猪膽汁湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
조성 ≒ 부자(附子), 건강(乾姜), 감초(甘草), 저담즙(猪膽汁).
주치 : 양망음갈(陽亡陰竭).- 토하면 설사가 멎으며(吐已下斷) : 내장에 수곡
이 모두 없어도(水谷內竭), 물체 없이 토하고 설사하는데(无物可吐
下), 토하면 설사가 멎는다(則吐已下斷).- 땀을흘리고 졸도하며(汗出
而厥), 환자의 자각적인 감각으로는 사지를 꼭잡은 것이 풀리지 않은
것 같고(四肢拘急不解) 맥미욕절(脈微欲絶).
통맥사역탕(通脈四逆湯)《傷寒論》
조성 ≒ 감초(甘草), 부자(附子), 건강(乾姜), 총백(葱白).
통맥사역탕(通脈四逆湯)《傷寒論》온리제(溫里劑)
조성 ≒ 사역탕(四逆湯 부자(附子), 건강(乾姜), 감초(甘草))중에서 건강(乾姜)과 부
자(附子)의 용량을 높인다.
주치 : 상한(傷寒) 소음병(少陰病), 궐음병(厥陰病), 음성격양증(陰盛格陽證).
소음병(少陰病) : 소화 되지 않은 음식물을 설사하며(下利淸谷), 속음 춥고 겉
은 덥고(里寒外熱), 손발이 가락으로부터 차가우며(手足厥
冷), 반대로 몸은 추운 것을 싫어하지 않으며(身反不惡寒), 얼굴은 붉고(面
赤), 맥미욕절(脈微欲絶).
궐음병(厥陰病) : 소화되지 않은 음식물을 설사하며(下利淸谷), 리한외열(里寒
外熱), 땀을 흘리고 졸도하는(汗出而厥) 등 증상을 다스린다
통비사위탕(通脾瀉胃湯)《秘傳眼科龍木論》
조성 ≒ 맥문동(麥門冬), 충위자(茺尉子), 방풍(防風), 대황(大黃), 지모(知母), 맥문
동(麥門冬), 황금(黃芩), 현삼(玄參).
통비사위탕(通脾瀉胃湯)《審視瑤函》치목제(治目劑)
조성 ≒ 지모(知母), 현삼(玄參), 천동(天冬), 맥동(麥冬), 방풍(防風), 충위자(茺尉子),
차전자(車前子), 석고(石膏), 황금(黃芩), 대황(大黃).
주치 : 열독치성(熱毒熾盛)의 황액상충(黃液上冲).- 황액상충(黃液上冲) 포륜홍적(抱
輪紅赤) 동신긴소(瞳神緊小) 수명유루(羞明流泪) 두목극통(頭目劇痛) 구갈희
음(口渴喜飮) 대변비결(大便秘結) 설홍태황(舌紅苔黃) 맥삭이유력(脈數而有力통비산(痛痹散)
조성 ≒ 향부자(香附子), 진피(陣皮), 적복령(赤茯苓) 각동량(各同量) 20g 씩 空腹 水煎服
주치 : 무력(无力), 뇨루(尿漏), 하복부(下腹部) 창만(脹滿) 극심통(劇甚痛).
통사요방(痛瀉要方)《丹溪心法》
조성 ≒ 백출(白朮), 백작(白芍), 진피(陣皮), 방풍(防風).
효능 : 억간부비(抑肝扶脾)
주치 : 간비불조증(肝脾不調證).- ① 설사(泄瀉)
통어전(通淤煎)《景岳全書》리혈제(理血劑)
조성 ≒ 당귀미(當歸尾), 홍화(紅花), 청피(靑皮), 산사(山楂), 오약(烏葯), 목향(木香), 향
부(香附), 택사(澤瀉).
주치 : 기체혈어(氣滯血瘀)에 의한 통경(痛經), 경폐(經閉), 소복동통(小腹疼痛) 거안(拒
按), 경수하리(經水下利) 혹 경폐(經閉), 설자암(舌紫黯), 맥삽(脈澁).
☞ 亦治 : 혈어(血瘀) 실증(實證).- 돌연혼도(突然昏倒) 불성인사(不省人事) 아관긴폐
(牙關緊閉) 면적순자(面赤唇紫) 설홍유자반(舌紅有紫斑) 맥침현(脈沉弦).
통유단(通乳丹)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
조성 ≒ 맥동(麥冬), 인삼(人參), 황기(黃芪), 길경(桔梗), 목통(木通), 당귀(當歸), 저제
(猪蹄).
주치 : 산후유소(産后乳少).- 유즙청희(乳汁淸稀) 혹(或) 전무유즙(全无乳汁) 유방유연(乳
房柔軟) 무창감(无脹感) 면색소화(面色少華) 신피식소(神疲食少) 설담소태(舌淡少
苔) 맥허세(脈虛細).
|
|
|