게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 15-10-31 22:55
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 불잉증(不孕症) - III 女子不孕(여자불잉) - B
 글쓴이 : admin
조회 : 11,802  
III 女子不孕(여자불잉) - B

        6) 肝鬱氣滯(간울기체)
            結婚日久不孕(결혼일구불잉), 月經不調(월경불조) 先后无定(선후무정), 量少色黯(량
            소색암), 或有血塊(혹유혈괴), 經行不暢(경행불창), 小腹脹痛(소복창통), 乳房脇肋悶
            脹不舒(유방협늑민창불서), 性情急躁(성정급조), 心煩易怒(심번이노), 舌苔正常(설태
            정상), 或薄黃(혹박황), 脈弦細(맥현세).
            治宜(치의) : 疏肝解鬱(소간해울), 行氣調經(행기조경).
            ⑴ 症狀 : 婦人(부인) 懷胞素惡(회포소악), 肝氣鬱結(간기울결), 不能生子(불능생자)
                    治 : 解肝脾心腎(해간비심신). 四經之鬱(사경지울), 開胞胎之門(開胞胎之門(개
                          포태지문)
                    方 : 開鬱種玉湯(개울종옥탕)《傳靑主女科》
                                      ≒ 酒炒白芍(주초백작)30, 酒炒香附(주초향부), 酒洗丹皮(주세단
                                          피), 茯苓(복령) 各9,  酒洗當歸(주세당귀), 土炒白朮(토초백출)
                                          各150, 花粉(화분)6. - 水煎服
            ⑵ 症狀 : 婦女(부녀) 經前腹痛(경전복통), 少腹爲甚(소복위심), 經來多紫黑瘀塊者(경
                          래다자흑어괴자). 又可用(우가용) 肝火內鬱(간화내울) 所致之(소치지) 不
                          孕症(불잉증).
                    治 : 疏肝泄火(소간설화), 理氣調經(리기조경)
                    方 : 宣鬱痛經湯(선울통경탕)《傳靑主女科》
                                      ≒ 시호(柴胡), 향부(香附), 당귀(當歸), 백작(白芍), 울금(鬱芩), 백
                                          개자(白芥子), 황금(黃芩), 치자(梔子), 감초(甘草), 모단피(牡丹
                                          皮).- 십미조성(十味組成)
            ⑶ 症狀 : 婦人(부인) 憂鬱(우울) 月經不調(월경불조) 婚久无子嗣(혼구무자사)
                    治 : 健脾行氣(건비행기), 養血調經(양혈조경)
                    方 : 調經育子方(조경육자방)《壽世保元》
                                      ≒ 當歸(당귀, 酒洗)30, 川芎(천궁)2.1, 白芍(백작, 酒炒)3, 熟地(숙
                                          지,姜汁炒)2.1, 陣皮(진피)2.4, 白朮(백출)3, 香附(향부,酒炒)3,
                                          砂仁(사인)0.6, 丹參(단삼)1.5, 黃芩(황금,酒炒)3,炙甘草(자감초)
                                          1.2. - 水煎, 空腹時服
                                加减 :
                              ① 월경선기(月經先期) 속열자(屬熱者) :
                                    加 황연(黃連,姜汁炒)2.1, 배용(倍用) 황금(黃芩).
                              ② 월경후기(月經后期) 속혈허(屬血虛) :
                                  加 밀자황기(蜜炙黃耆)3,
                                  倍用 당귀(當歸), 천궁(川芎).
                              ③ 복통유괴(腹痛有塊) : 加 현호색(玄胡索)(炒), 모단피(牡丹皮) 各3.
                              ④ 발열(發熱) : 加 시호(柴胡), 지골피(地骨皮).
                              ⑤ 적백대하(赤白帶下) :
                                  加 시호(柴胡) 승마(升麻, 均酒炒) 各2.1, 반하(半夏,姜汁炒), 백복령
                                      (白茯苓), 창출(蒼朮,米泔浸), 주초황백(酒炒黃柏), 주초지모(酒炒
                                      知母), 포강(炮姜) 各3.
                              ⑥ 비성자(肥盛者) 담지만자궁(痰脂滿子宮) :
                                  加 남성(南星), 반하(半夏), 창출(蒼朮), 복령(茯苓).
                              ⑦ 수겁자(瘦怯者) 혈소(血少) 불능섭정(不能攝精) :
                                  倍 천궁(川芎), 당귀(當歸).
                              ⑧ 월경과다(月經過多) :
                                    加 흑강(黑姜)1.5, 초혈개수(炒荊芥穗)2.4, 지유(地楡)2.7.
                              ⑨ 경폐불통(經閉不通) : 加 도인(桃仁), 홍화(紅花), 소목(蘇木).
                              ⑩ 기성선뇌(氣盛善惱) :
                                  加 오약(烏葯), 향부(香附), 시호(柴胡), 진피(陳皮).
            ⑷ 症狀 : 血虛挾滯不孕(혈허협체불잉) 脈澁弦者(맥삽현자)
                    治 : 養血活血(양혈활혈), 行氣調經(행기조경)
                    方 : 調經種玉湯(조경종옥탕)《万氏女科》
                                      ≒ 當歸(당귀,酒洗), 吳茱萸(오수유,炒), 川芎(천궁)各12, 香附(향
                                          부,炒), 熟地(숙지)各18, 白芍(백작,酒炒), 白茯苓(백복령), 牡丹
                                          皮(모단피), 玄胡索(현호색), 陣皮(진피)各9.
                                          上作 4 劑. 每劑用 生姜 3片, 水 375毫升, 煎至 250毫升, 空腹時
                                          溫服, 滓再煎 臨臥服. 待經至之日 服起, 1日 1服.
            ⑸ 症狀 : 肝鬱不孕(간울불잉)
                    治 : 疏肝解鬱(소간해울), 活血通絡(활혈통락)
                    方 : 疏肝助孕湯(소간조잉탕)《新中醫》
                                      ≒ 柴胡(시호), 鬱芩(울금), 靑皮(청피), 赤芍(적작), 白芍(백작), 懷
                                          牛膝(회우슬) 各9, 制香附(제향부), 延胡索(연호색,制), 王不留
                                          行(왕불유행), 路路通(로로통), 當歸(당귀),炮穿山甲(포천산갑),
                                          鹿角霜(녹각상) 各12.
                                          每日 1 劑, 于月經乾凈后 第三天 開始服葯 連服 7 劑. 下月再如
                                          此服.
  ☆☆☆ ⑹ 症狀 : 女子不孕及(여자불잉급) 習慣性(습관성) 遺産(유산)
                    治 : 調經種子(조경종자), 安胎保孕(안태보잉)
                    方 : 女寶丹(여보단)《醫宗說約》
                                ≒ 當歸(당귀,酒洗), 生地(생지,酒蒸), 白朮(백출,土炒), 香附(향부,四制)
                                    各180, 白芍(백작, 酒炒), 川芎(천궁, 酒洗), 阿膠(아교, 酒浸, 浴蜜內)
                                    各90, 黃芩(황금, 酒炒)120, 陣皮(진피, 炒), 砂仁(사인, 炒) 各60.
                                    上爲末, 另用 益母草 1250 克熬膏, 和煉蜜及 阿膠爲丸, 如梧桐子大.
                                    每服 15克, 空腹時 用白開水送下. 安胎 用白蜜爲丸, 不用 益母膏.
        7) 瘀血阻滯(어혈조체)
            多年不孕(다년불잉), 少腹疼痛(소복동통), 伴有痛經(반유통경), 經血色紫黯(경혈색자
            암) 有血塊(유혈괴), 神疲力倦(신피력권). 肢端痲木(지단마목) 或刺痛(혹자통), 舌質
            紫(설질자) 苔薄白(태박백), 舌邊尖有瘀斑(설변첨유어반) 或瘀点(혹어점), 脈沉澁(맥
            침삽) 或弦緊(혹현긴).
            治宜(치의) : 活血化瘀(활혈화어), 行氣通絡(행기통락).
  ☆☆☆ ⑴ 症狀 : 婦人(부인) 經行少腹疼痛(경행소복동통) 或脹滿(혹창만), 或經血 1月 見三
                          五次(혹경혈 1월 견3-5차), 接連不斷(접연불단), 斷而又來(단이우래), 其色
                          或紫或黑(기색혹자혹흑) 或有塊(혹유괴) 或崩漏(혹붕루) 或孕婦素体正常
                          (혹잉부소체정상), 三个月前后(삼개월전후) 无故小産(무고소산), 常有連傷
                          數胎者(상유연상수태자). 現代(현대) 慢性盆腔炎(만성분강염),婦科腫瘤(부
                          과종류) 等 屬瘀血內阻者(속어혈내조자).
                    治 : 活血祛瘀(활혈거어), 溫經止痛(온경지통), 種子安胎(종자안태)
                    方 : 少腹逐瘀湯(소복축어탕)《醫林改錯》
                                      ≒ 소회향(炒小茴香)1.5, 건강(乾姜, 炮姜)3, 관계(官桂)3, 연호색
                                          (延胡索)3, 몰약(沒葯, 硏), 당귀(當歸)9,천궁(川芎)3,적작(赤芍)
                                          6, 포황(蒲黃)9, 오령지(炒五靈脂)6.- 水煎服
  ☆☆☆ ⑵ 症狀 : 輸卵管(수난관), 阻塞性不孕症(조색성불잉증).
                    治 : 養血活血(양혈활혈), 通竅透絡(통규투락)
                    方 : 化瘀通塞湯(화어통색탕)《上海中醫葯雜志》
                                      ≒ 當歸(당귀), 白芍(백작), 薏苡仁(의이인), 熟地(숙지)各12, 紅藤
                                          (홍등), 菟絲子(토사자) 各20, 丹皮(단피), 山甲片(산갑편) 各15,
                                          紅花(홍화), 地鱉虫(지별충), 皂角刺(조각자), 路路通(로로통)
                                          各10, 桃仁(도인)6.
                                          水煎服, 每日 1 劑, 于月經來潮后 第五天 開始服用, 如月經未凈
                                          可推遲到經凈服用, 連服 15劑. 3个月爲 1療程,以 3个療程 爲限.
                                  加减 :
                                  ① 伴腎陽虛者(신양허자) : 去 丹皮(단피), 紅藤(홍등).,
                                  ② 便溏(변당) : 再去 桃仁(도인), 加 炮附子(포부자), 肉桂(육계) 等.
                                  ③ 伴腎陰虛者(신음허자) : 去 肉蓗蓉(육종용),
                                                                        加 女貞子(여정자) 枸杞子(구기자) 等.
                                  ④ 伴肝鬱氣滯者(간울가체) :
                                      加 柴胡(시호), 月季花(월계화) 玫瑰花(매괴화)
                                  ⑤ 伴痰濕內阻(담습내조) : 加 蒼朮(창출), 半夏(반하), 陳皮(진피) 等
                                  ⑥ 熱阻胞宮 較重者(열조포궁) : 加 連翹(연교), 蚤休(조휴),黃連(황연)
                                  ⑦ 濕熱 較明顯者(습열이 비교적 명현) : 加 茵陳(인진), 黃柏(황백) 等
  ☆☆☆ ⑶ 症狀 : 輸卵管(수난관) 阻塞(조색)
                    治 : 活血破瘀(활혈파어), 疏痛經絡(소통경락).
                    方 : 通閉湯(통폐탕)《河南中醫》
                                ≒ 水蛭(수질), 丹參(단삼), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 杜仲(두중), 甘草(감
                                    초). - 水煎服
            ⑷ 症狀 : 婦人姙娠(부인임신) 或産后(혹산후) 肝脾兩虛(간비양허), 腹中疼痛(복중동
                          통), 頭暈心悸(두운심계), 或下肢浮腫(혹하지부종), 小便不利(소변불리), 舌
                          淡苔白膩者(설담태백니자).
                          現代(현대) 婦女(부녀) 功能性水腫(공능성수종), 慢性盆腔炎(만성분강염),
                          功能性子宮出血(공능성자궁출혈), 痛經(통경), 姙娠(임신) 蘭尾炎(란미염),
                          屬于脾虛肝鬱者(속우비허간울자).
                    治 : 養血疏肝(양혈소간), 健脾利濕(건비이습)
                    方 : 當歸芍葯散(당귀작약산)《金匱要略》
                                      ≒ 當歸(당귀)9, 芍葯(작약)18, 茯苓(복령), 白朮(백출), 澤瀉(택사)
                                          各12, 川芎(천궁)9.
                                          上爲散. 每服 6 克, 溫酒送下, 1 日 3 次.
        8) 痰濕內盛(담습내성)
            日久不孕(일구불잉), 形体肥胖(형체비반), 腹部脂肪厚重(복부지방후중); 月經后期(월
            경후기), 或閉經(혹폐경), 月經色淡(월경색담), 質稠厚(질조후); 白帶量多(백대량다),
            粘稠(점조). 性欲淡漠(성욕담막), 无性興奮高潮(무성흥분고조). 頭暈心悸(두운심계),
            胸悶泛噁(흉민범오) 食少納呆(식소납매), 舌質淡胖(설질담반), 苔白而膩(태백이니)
            脈滑(맥활).
            治宜(치의) : 燥濕化痰(조습화담), 健脾助孕(건비조잉).
            ⑴ 症狀 : 婦人不孕(부인불잉), 月經正常(월경정상), 證屬(증속) 痰閉子宮(담폐자궁).
                    治 : 燥濕化痰(조습화담), 理氣和中(리기화중)
                    方 : 二陳湯(이진탕)《太平惠民和劑局方》
                            ≒ 半夏(반하, 酒洗 7 次), 橘紅(귤홍) 各150, 茯苓(복령)100, 炙甘草(자감
                                초)45.
                                上爲細末. 每服 12 克, 用水 150 毫升, 加 生姜 7 片, 烏梅 1 个, 同煎至
                                100 毫升, 去滓熱服, 不拘時候.
            ⑵ 症狀 : 婦人(부인) 膀胱氣化不行(방광기화불행), 水濕不化(수습불화), 滲入胞宮(삼
                          입포궁), 小便難澁(소변난삽),腹脹脚腫(복창각종),不能受孕者(불능수잉자)
                    治 : 健脾化濕(건비화습), 溫腎利濕(온신이습)
                    方 : 化水種子湯(화수종자탕)《傳靑主女科》
                                      ≒ 巴戟天(파극천, 鹽水浸), 白朮(백출, 土炒) 各30, 茯苓(복령), 菟
                                          絲子(토사자, 酒炒), 芡實(검실, 炒) 各15, 人蔘(인삼)9, 車前子
                                          (차전자, 酒炒)6, 肉桂(육계, 硏細)3.- 水煎服 
            ⑶ 症狀 : 婦人肥胖(부인비반), 軀脂滿溢(구지만일), 濕閉子宮(습폐자궁), 天癸不調
                          (천계불조), 不能懷孕(불능회잉), 脈弦緩者(맥현완자)
                    治 : 燥濕化痰(조습화담)
                    方 : 升陽利濕湯(승양이습탕)《醫略六書》
                                      ≒ 制南星(제남성)6, 蒼朮(창출,炒黑), 羌活(강활,鹽水炒黑), 半夏
                                          (반하,姜汁制), 防風(방풍,炒黑)各4.5, 川芎(천궁)2.4, 滑石(활석
                                          ,姜汁炒)9.- 水煎, 去滓溫服
            ⑷ 症狀 : 痰閉不孕(담폐불잉), 脈滑數(맥활삭)
                    治 : 化痰開結(화담개결), 行氣通絡(행기통락)
                    方 : 消脂膜導痰湯(소지막도담탕)《醫略六書》
                                          ≒ 制南星(제남성)9, 制半夏(제반하), 防風(방풍), 羌活(강활), 橘
                                              紅(귤홍), 茯苓(복령), 炒車前子(초차전자)各4.5, 炒枳殼(초지
                                              각), 川芎(천궁) 各3, 滑石(활석)9, 生姜(생강)3片.
                                              - 水煎, 去滓溫服.         
  ☆☆☆ ⑸ 症狀 : 婦人肥白(부인비백), 痰閉子宮(담폐자궁), 月水准信(월수준신), 其腹不痛
                          (기복불통), 不受胎者(불수태자)
                    治 : 燥濕化痰(조습화담)
                    方 : 人參半夏丸(인삼반하환)《鄭氏家傳女科万金方》
                                        ≒ 人蔘(인삼)6, 半夏(반하), 南星(남성), 茯苓(복령)各45, 薄荷(박
                                            하), 藿香(곽향) 各15, 明礬(명반), 蛤粉(합분), 寒水石(한수석)
                                            各30.
                                            上爲細末, 水泛爲丸, 如梧桐子大. 每服 5 克, 1 日 2 次.
  ☆☆☆ ⑹ 症狀 : 婦人身中脂膜(부인신중지막), 閉塞子宮(폐색자궁), 形体肥盛(형체비성) 无
                          子(무자)
                    治 : 健脾化濕(건비화습), 祛痰開鬱(거담개울)
                    方 : 茂芝丸(무지환)《濟陰綱目》
                                ≒ 白朮(백출)60, 半夏曲(반하곡), 川芎(천궁), 香附子(향부자) 各30,
                                    茯苓(복령), 炒神曲(초신곡) 各15, 橘紅(귤홍)12, 甘草(감초)6.
                                    上爲末(상위말), 粥煮爲丸(죽자위환), 如梧桐子大(여오동자대). 每
                                    服(매복) 80丸, 以植芝湯送下(이식지탕송하)
                                    備考 - 本症宜先服(본증의선복) 植芝湯(식지탕), 再以植芝湯送服本
                                              方(재이식지탕송복본방), 后以螽斯丸調理(후이종사환조리)
        9) 胞宮寒濕(포궁한습)
            婚后多年不孕(혼후다년불잉). 平素(평소) 月經后期(월경후기) 量少色黯(량소색암),
            或有痛經(혹유통경) 閉經(폐경); 陰中寒冷(음중한냉), 性欲不振(성욕부진); 帶下性冷
            (대하성냉) 質淸稀(질청희). 形寒肢冷(형한지냉), 小腹冷痛(소복냉통), 腰背發凉(요
            배발량), 大便或溏(대변혹당), 舌淡胖(설담반), 苔白膩(태백니), 甚則(심칙) 黑潤苔
            (흑윤태) 脈沉遲无力(맥침지무력).               
            治宜(치의) : 暖宮散寒(난궁산한), 燥濕溫腎(조습온신).
            ⑴ 症狀 : 寒濕內阻(한습내조) 胞宮(포궁), 脾腎虛寒之(비신허한지) 不孕症(불잉증)
                          婦人(부인) 下焦(하초) 寒濕相爭(한습상쟁), 經水將來(경수장래), 三五日前
                          (삼오일전), 臍下疼痛(제하동통), 狀如刀刺者(상여도자자); 或寒熱交作(혹                            한열교작), 所下如黑豆汁(소하여흑두즙); 幷治(병치) 寒濕內阻(한습내조)                            子宮之(자궁지) 不孕症(불잉증).
                    治 : 溫補脾腎(온보비신), 散寒化濕(산한화습)
                    方 : 溫臍化濕湯(온제화습탕)《傳靑主女科》
                                        ≒ 白朮(백출, 土炒)30, 茯苓(복령)9, 炒山葯(초산약), 巴戟肉(파극
                                            육, 鹽水浸) 各15, 炒扁豆(초편두, 搗)9, 白果(백과, 搗碎)10枚,
                                            蓮子(연자, 不去心)30枚.
                                            水煎服. 須在 月經未來前 10 日 服之.
            ⑵ 症狀 : 婦人虛損(부인허손), 寒痹筋脈(한비근맥), 陰陽交爭(음양교쟁), 胞宮閉塞而
                          无子(포궁폐색이무자); 幷治(병치) 漏下赤白(루하적백) 或月經不通(혹월경
                          불통).
                    治 : 補氣益血(보기익혈), 調和陰陽(조화음양)
                    方 : 熟乾地黃散(숙건지황산)《鷄峰普濟方》
                                        ≒ 白芷(백지), 石斛(석곡), 蓗蓉(종용), 細辛(세신), 防風(방풍),
                                            卷柏(권백), 厚朴(후박), 茯苓(복령), 白朮(백출), 甘草(감초),
                                            肉桂(육계), 乾姜(건강), 山羊(산양), 禹余粮(우여량), 石膏(석
                                            고), 赤石脂(적석지), 澤蘭葉(택란엽), 蕪荑(무이)各30, 川椒(천
                                            초), 人蔘(인삼) 各22.5, 杜仲(두중),蛇床子(사상자),川斷(천단),
                                            艾葉(애엽)各110, 當歸(당귀), 熟地黃(숙지황), 牛膝(우슬), 五
                                            味子(오미자), 川芎(천궁) 各225, 藁本(고본)210, 紫石英(자석
                                            영)450, 柏子仁(백자인)210.
                                            上爲細末 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 30 丸, 空腹時用米湯送下.
      ☆☆ ⑶ 症狀 : 婦人(부인) 久无子息(구무자식)
                    治 : 行氣活血(행기활혈), 溫腎祛寒(온신거한)
                    方 : 廣胤丹(광윤단)《御葯院方》
                                ≒ 黃耆(황기)4.5, 人蔘(인삼), 川斷(천단), 澤蘭葉(택란엽), 熟地黃(숙
                                    지황), 丹皮(단피), 延胡索(연호색), 白芍(백작), 川芎(천궁), 白薇(백
                                    미), 鹿茸(녹용, 酥酒涂炙乾), 茯苓(복령), 炒當歸(초당귀), 肉蓗蓉
                                    (육종용,酒浸,焙乾), 防風(방풍), 藁本(고본), 細辛(세신),陣皮(진피),
                                    莪朮(아출), 三棱(삼능,二味面裹煨),炮乾姜(포건강)各30,木香(목향),
                                    肉桂(육계), 山茱肉(산수육)各15, 炒甘草(초감초), 覆盆子(복분자)
                                    各60, 炮附子(포부자)9.- 上爲細末, 煉蜜爲丸 如彈子大. 每服 1 丸,
                                    早晨空服 中午晩食前 細嚼, 溫酒送下, 1 日 3 次, 有孕停服.
            ⑷ 症狀 : 婦人(부인) 月水不利(월수불리), 四肢羸瘦(사지리수), 吃食减少(흘식감소),
                          漸覺虛乏(점각허핍), 无子(무자)
                    治 : 活血調氣(활혈조기), 暖宮散寒(난궁산한).
                    方 : 白薇丸(백미환)《婦人大全良方》
                                ≒ 白薇(백미), 柏子仁(백자인), 白芍(백작), 當歸(당귀), 桂心(계심), 炮
                                    附子(포부자), 萆薢(비해), 白朮(백출), 吳茱萸(오수유), 木香(목향),
                                    細辛(세신), 川芎(천궁), 檳榔(빈낭)各15, 熟地黃(숙지황)60,丹皮(단
                                    피), 紫石英(자석영) 各30, 人蔘(인삼), 石斛(석곡), 白茯苓(백복령),
                                    澤蘭葉(택란엽), 川牛膝(천우슬) 各22.5.
                                    上爲細末 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 30 丸, 晩食前 空腹 溫酒送下.
            ⑸ 症狀 : 婦人(부인) 腹臟(복장) 久積風冷(구적풍냉), 血氣凝澁(혈기삽),不能宣通(불
                          능선통), 久不孕育(구불잉육)
                    治 : 祛風活血(거풍활혈), 溫暖子宮(온난자궁)
                    方 : 杜蘅丸(두형환)《太平聖惠方》
                                ≒ 杜蘅(두형), 防風(방풍), 茯苓(복령), 炮附子(포부자), 細辛(세신) 各
                                    30, 白薇(백미), 牛膝(우슬), 半夏(반하, 湯洗去滑, 微炒) 各15, 沙蔘
                                    (사삼), 秦艽(진구), 川椒(천초, 微炒出汗), 桂心(계심), 菖蒲(창포),
                                    藁本(고본), 蛇床子(사상자) 各22.5.
                                    上爲末 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 30 丸, 空腹及 晩食前以溫酒送下
                                    有子卽停服.
            ⑹ 症狀 : 婦人无子(부인무자)
                    治 : 暖宮散寒(난궁산한)
                    方 : 溫經暖宮丸(온경난궁환)《鄭氏家傳女科万金方》
                                      ≒ 細辛(세신), 吳茱萸(오수유), 川椒(천초), 秦艽(진구),白薇(백미,
                                          酒浸), 茯苓(복령), 炮乾姜(포건강), 石菖蒲(석창포, 炒), 烏葯(오
                                          약), 制附子(제부자) 各30.
                                          上爲末 煉蜜爲丸 如梧桐子大. 每服 45 丸, 空腹時 用鹽湯送下.
    6. 임상 (臨床)
        1) 男精虧虛(남정휴허)
            腎氣衰弱(신기쇠약), 陽道痿弱(양도위약) 年多无子(년다무자) : 補肝腎(보간신) 强筋
            骨(강근골) - 今人多子(금인다자)
            處方 : 巴戟丸(파극환)(0507)
                            ≒ 巴戟肉(파극육)45,肉蓗蓉(육종용)(酒浸,焙)60,牛膝(우슬)(同蓗蓉酒浸),
                                山葯(산약), 川斷(천단), 蛇床子(사상자), 茯苓(복령), 遠志肉(원지육)
                                各30, 炒杜仲(초두중)45, 菟絲子(토사자)(酒浸別搗), 山茱肉(산수육),
                                五味子(오미자) 各37.5
                            ① 精澁(정삽) : 加 柏子仁(백자인) 22.5
                            ② 精虛(정허) : 加 五味子(오미자) 45
                            ③ 陽弱(양약) : 加 川斷(천단) 45.
        2) 간울불잉(肝鬱不孕).
            症狀 : 경기선후부정(經期先后不定) 경래복통(經來腹痛) 행이불창(行而不暢) 유방창
                      통(乳房脹痛) 정신억울(精神抑鬱)맥현(脈弦).
                방 : 개울종옥탕(開鬱種玉湯)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
                                  ≒ 괄루근(栝樓根), 당귀(當歸), 백작(白芍), 복령(茯苓), 백출(白朮),
                                      단피(丹皮), 향부(香附).- 칠미조성(七味組成)
        3) 불잉(不孕).
            症狀 : 경량소(輕量少) 색담(色淡), 요슬산연(腰膝酸軟) 두운이명(頭暈耳鳴) 면색회
                      암(面色晦黯) 소변청장(小便淸長) 大便不實.
                방 : 육린주(毓麟珠)《景岳全書》경산제(經産劑)
                            ≒ 人蔘(인삼), 土炒白朮(토초백출),茯苓(복령),酒炒白芍(주초백작) 各60,
                                川芎(천궁), 炙甘草(자감초) 各30, 當歸(당귀), 熟地(숙지), 制菟絲子(제
                                토사자) 各120, 酒炒杜仲(주초두중), 鹿角霜(녹각상), 川椒(천초) 各60.
                                上爲末, 煉蜜爲丸 如彈子大. 每服 1~2 丸, 空腹時 用酒 或白開水 送下.
        4) 담습불잉(痰濕不孕).-
            症狀 : 혼후(婚后) 구불수잉(久不受孕) 형체비만(形體肥滿) 경기연후(經期延后) 심혹
                      폐경(甚或閉經) 대하량다(帶下量多) 질점조(質粘稠) 면색황백(面色晄白) 두운
                      심계(頭暈心悸) 흉민범오(胸悶泛惡) 태백니(苔白膩) 맥활(脈滑).
                방 : 계궁환(啓宮丸)《中醫婦科學》경산제(經産劑)
                            ≒ 반하(半夏), 창출(蒼朮), 향부(香附), 신곡(神曲), 복령(茯苓), 진피(陣
                                皮), 천궁(川芎).
        5) 혈허불잉(血虛不孕).
            症狀 : 월경량극소(月經量極少), 형체소수(形體消瘦), 면색무화(面色无華), 조갑순구
                      (爪甲唇口) 담백무혈색(淡白无血色), 두운목현(頭暈目眩) 태소(苔少) 맥세(脈
                      細).
                방 : 양정종옥탕(養精種玉湯)《傳靑主女科》경산제(經産劑)
                                  ≒ 사물탕(四物湯, 當歸, 白芍, 熟地, 川芎) 감(减) 천궁(川芎), 가(加)
                                      산수육(山茱肉).- 사미조성(四味組成).
                      편우음허(偏于陰虛) : 가복(加服) 이지환(二至丸)
                                                                              ≒ 여정자(女貞子) 한련초(旱蓮草)
                      편우(偏于) 음허화왕(陰虛火旺) : 가(加) 구판(龜板) 황백(黃柏) 지골피(地骨                                                                                  皮) 단피(丹皮).
        6) 혈해허한불육(血海虛寒不育).
            症狀 : 요슬산냉(腰膝酸冷) 수족불온(手足不溫) 면색회암(面色晦暗) 성욕냉담(性欲
                      冷淡), 소변청장(小便淸長), 시유(時有), 소복냉통(少腹冷痛), 월경량소(月經
                      量少), 색담(色淡), 설담태백(舌淡苔白), 맥침지(脈沉遲).
                방 : 온충탕(溫冲湯)
                              ≒ 육계(肉桂, 后下), 부자(黑附子), 소회향(小茴香) 各6, 단자석영(煅紫
                                  石英) 산약(山葯) 各24, 핵도인(核桃仁)6, 보골지(炒補骨脂)9, 녹각교
                                  (鹿角膠)6, 당귀신(當歸身)12. - 水煎服
        7)  신정부족증(腎精不足證) 
              臨床 : 신정부족증(腎精不足證)일 때 출현하는 각종 허약 증후(虛勞), 발기부전(陽
                        萎), 불임(不孕)은 정액을 흘리며(遺精),아무 감정 없이 정액을 흘리고(滑精),
                        귀 울림이 나며, 귀가 어두워지는 귀머거리(耳鳴耳聾), 발기부전(陽痿不擧),
                        힘이 없고 정신 피로(神疲乏力)를 볼 수 있으며 여자는 월경량이 적거나(經
                        少) 혹은 경폐(經閉), 불임(不孕) 등등
              治宜 : 익신전정(益腎塡精),
              方用 : 대보원전(大補元煎)《경악전서(景岳全書)》
                                  ≒ 인삼(人蔘), 산약(山葯), 숙지황(熟地黃), 두중(杜仲), 구기자(枸杞
                                      子), 당귀(當歸), 산수유(山茱萸), 감초(甘草).
                        하차대조환(河車大造丸)(《醫方集解》引吳球方)
                                      ≒ 자하차(紫河車), 숙지황(熟地黃), 두중(杜仲), 천문동(天門冬),
                                          맥문동(麥門冬), 구판(龜板), 황백(黃柏), 우슬(牛膝).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz