게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 16-05-03 12:07
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 소양증 (瘙痒症) - II 皮膚病中醫診療學(피부병중의진료학)
 글쓴이 : admin
조회 : 7,133  
皮膚病中醫診療學(피부병중의진료학)

  1. 血瘙(혈소) : 色素性紫癜性皮膚病(색소성자전성피부병)
      1) 內治法(내치법)
          ⑴ 血熱證(혈열증)
              症狀 : 病程較短(병정교단), 皮疹以紅色丘疹和部分融合的斑丘疹爲主(피진이홍색구
                        진화부분융합적반구진위주), 伴有瘙痒(반유소양) 部分搔破達可見少許滲血(
                        부분소파달가견소허삼혈) 舌質紅(설질홍) 苔少(태소) 脈數(맥삭)
              治法 : 養血活血(양혈활혈), 解毒退疹(해독퇴진)
              方葯 : 凉血地黃湯(양혈지황탕) 加減
                                      ≒ 生地(생지)12, 當歸(당귀), 杏仁(행인), 玄參(현삼)各10, 黃連(황
                                          련), 黃芩(황금), 焦山梔(초산치), 荊芥(형개), 蟬衣(선의), 紅花
                                          (홍화) 各6, 甘草(감초)3.
          ⑵ 風熱證(풍열증)
              症狀 : 起病較急(기병교급), 皮疹泛發(피진범발), 下肢爲重(하지위중), 上肢亦見(상
                        지역견), 色澤以鮮紅爲主(색택이선홍위주), 兼見暗紅(겸견암홍),自覺痒重難
                        忍(자각양중난인), 口乾或咽燥(구건혹인조),舌質紅(설질홍) 苔薄黃(태박황),
                        脈浮數(맥부삭)
              治法 : 和血消風(화혈소풍), 淸心止痒(청심지양)
              方葯 : 消風散(소풍산) 加减(가감)
                              ≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 苦參(고삼), 蟬衣(선의), 炒牛蒡子(초우방자)
                                  各6, 當歸(당귀), 赤芍(적작), 澤蘭(택란), 益母草(익모초) 各10, 川牛
                                  膝(천우슬)4.5, 赤小豆(적소두)30.
          ⑶ 血瘀證(혈어증)
              症狀 : 病程較長(병정교장), 斑色漸轉棕紫色(반색점전종자색), 或者潰留鐵銹色樣的
                        色素沉着(혹자궤류철수색양적색소침착), 舌質暗紅(설질암홍) 苔薄白(태박
                        백), 脈細澁(맥세삽).
              治法 : 理氣和血(리기화혈), 化瘀通絡(화어통락)
              方葯 : 桃紅四物湯(도홍사물탕) 加减(가감)
                                      ≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 荊芥(형개), 防風(방풍) 各6, 歸尾(귀미),
                                          赤芍(적작), 生地(생지), 丹參(단삼),丹皮(단피)各10, 川芎(천궁),
                                          苦參(고삼), 蘇木(소목), 川牛膝(천우슬), 甘草(감초) 各4.5.
          ⑷ 血燥證(혈조증)
              症狀 : 血瘀阻絡(혈어조락),肌膚失新血濡養(기부실신혈유양),故皮膚粗糙(고피부조
                        조), 肥厚(비후), 乾燥脫屑(건조탈설), 或見丘疹密集粗厚而刺痒(혹견구진밀
                        집조후이자양), 伴有口干舌燥(반유구간설조), 舌質紅且光(설질홍차광) 苔少
                        (태소), 脈細弱或澁(맥세약혹삽).
              治法 : 養血潤燥(양혈윤조), 活血止痒(활혈지양)
              方葯 : 活血潤燥生津散(활혈윤조생진산) 加減
                                            ≒ 當歸(당귀), 天冬(천동), 麥冬(맥동), 熟地(숙지), 白芍(백작)
                                                各10, 桃仁(도인), 紅花(홍화), 川牛膝(천우슬) 各6, 花粉(화
                                                분), 絲瓜絡(사과락) 各12.
      2) 外治法(외치법)
          ⑴ 初期 : 銀花(은화), 陳艾(진애) 各30, 川椒(천초)10, 食鹽(식염)60.
                        - 加水煎洗(가수전세), 但不可太熱(단불가태열), 只宜(지의) 溫洗或濕敷(온
                          세혹습부)
                          或用 : 鮮蘆薈(선로회) 蘸(잠) 云苓粉(운령분)6, 寒水石(한수석)10, 冰片(빙
                                    편)2. - 外搽(외차) - 外敷(외부)
          ⑵ 后期 : 皮膚粗糙(피부조조), 苔蘚樣變(태선양변) 外用(외용) 大楓丹(대풍단) - 燈油
                        調成軟膏(등유조성연고)
                        或用 : 楮桃葉(저도옆), 蒼耳秧(창이앙) 各150.
                                  - 煎湯(전탕) 外洗(외세) 尤活用于(우활용우) 血燥瘙痒(혈조소양).

  2. 結節性痒疹(결절성양진) : 馬疥(마개)
      1) 內治法(내치법)
          ⑴ 濕熱風毒證(습열풍독증)
              症狀 : 病程較短(병정교단),皮疹結節略有粗糙(피진결절략유조조),色澤紅褐(색택홍
                        갈), 自覺劇痒(자각극양), 部分抓破則有汚血滲出(부분조파칙유오혈삼출), 或
                        結血痂(혹결혈가), 伴有心煩口干(반유심번구간), 大便不調(대변불조), 小溲
                        黃赤(소수홍적), 舌質紅(설질홍) 苔膩(태니), 脈滑數(맥활삭)
              治法 : 除濕淸熱(제습청열), 疏風止痒(소풍지양).
              方葯 : 全虫方(전충방) 加减(가감)
                              ≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 當歸(당귀), 赤芍葯(적작약),澤瀉(택사)各10,
                                  皂刺(조자), 全蝎(전갈) 各6, 苦參(고삼), 白鮮皮(백선피), 萆薢(비해),
                                  車前子(차전자,包) 各10~15.
          ⑵ 瘀阻肌膚證(어조기부증)
              症狀 : 病程較長(병정교장), 結節較大而堅硬(결절교대이견경), 表面粗糙(표면조조),
                        呈疣狀外觀(정우상외관) 色澤灰褐(색택회갈), 自覺劇烈瘙痒(자각극열소양),
                        面色晦暗(면색회암), 夜不能寐(야불능매), 精神不振(정신불진), 舌質暗紅(설
                        질암홍) 或見瘀斑苔少(혹견어반태소), 脈澁滯(맥삽체)
              治法 : 活血軟堅(활혈연견), 通絡止痒(통락지양)
              方葯 : 大黃瘙虫丸(대황소충환) 加减(가감)
                                      ≒ 酒大黃(주대황), 桃仁(도인), 赤芍(적작), 靑皮(청피)各10, 生地
                                          (생지), 炒黃芩(초황금), 丹參(단삼) 各15, 水蛭(수질)0.6, 威靈仙
                                          (위령선), 炒枳殼(초지각), 陳皮(진피)各12, 甲珠(갑주)6.
      2) 外治法(외치법)
            ⑴ 結節較小(결절교소), 浸潤不深時(침윤불심시) :
                ① 可將鮮蘆薈折斷(가장선로회절단) 蘸雄黃解毒散(잠웅황해독산) 或化毒散(혹화
                    독산) 外搽之(외차지).
                ② 或用鮮黃瓜(혹용선황과), 鮮荸薺(선발제), 蘸搽黃粉散(잠차황분산) 外搽(외차).
            ⑵ 皮疹較多(피진교다) 呈泛發傾向時(정범발경향시) : 選用(선용) 路路通水洗劑(로로
                통수세제), 煎取濃汁(전취농즙), 敷熨或外洗之(부위혹외세지).
            ⑶ 結節較大(결절교대) 浸潤又深時(침윤우심시) : 選用黑色拔膏棍(선용흑색발고곤)
                加溫外貼(가온외첩), 達可選用(달가선용), 康膚硬膏貼之(강부경고첩지)

  3. 風瘙痒(풍소양) : 瘙痒病(소양병)
      1) 內治法(내치법)
          ⑴ 血熱生風(혈열생풍)
              症狀 : 多見于靑壯年人(다견우청장년인), 好發于夏季(호발우하계),證見皮膚瘙痒(증
                        견피부소양), 觸之炒熱(촉지초열), 搔破處呈條狀血痕(소파처정조상혈흔), 遇
                        熱逢暖則劇(우열봉난칙극), 近寒得冷則輕(근한득냉칙경), 每隨心者煩躁(매                          수심자번조) 或食入辛辣則瘙痒加甚(혹식입신랄칙소양가심), 伴心煩口干(반
                        심번구간) 舌質紅(설질홍) 苔薄黃(태박황) 脈弦數(맥현삭).
              治法 : 凉血淸熱(량혈청열), 疏風止痒(소풍지양)
              方葯 : 止痒熄風湯(소양식풍탕) 加减(가감)
                                    ≒ 生地(생지), 生龍牡(생용모)各15, 玄參(현삼), 當歸(당귀), 白蒺藜
                                        (백질려), 丹參(단삼)各10, 防風(방풍), 甘草(감초), 蟬衣(선의),
                                        黃芩(황금)各6.
          ⑵ 風盛作痒(풍성작양)
              症狀 : 多見于春季(다견우춘계), 證見周身瘙痒(증견주신소양), 痒无定處(양무정처),
                        搔破出血(소파출혈), 隨破隨收(수파수수), 很少毒染化膿(흔소독염화농), 破
                        損處乾燥或結痂(파손처건조혹결가), 很少滲液(흔소삼액) 經年累月(경년루
                        월), 患處皮膚肥厚(환처피부비후) 或狀如牛領之皮(혹상여우령지피), 或狀如
                        席紋(혹상여석문), 舌質紅(설질홍) 苔薄黃(태박황), 脈弦數(맥현삭).
              治法 : 搜風淸熱(수풍청열), 敗毒止痒(패독지양)
              方葯 : 烏蛇驅風湯(오사구풍탕) 加减(가감)
                                    ≒ 烏蛇(오사), 羌活(강활), 蟬衣(선의), 荊芥(형개), 黃芩(황금)各6,
                                        防風(방풍), 連翹(연교), 銀花(은화)各10, 赤小豆(적소두), 鉤藤(
                                        구등), 刺蒺藜(자질려)各15.
          ⑶ 風濕客膚(풍습객부)
              症狀 : 多發生在長夏之季(다발생재장하지계), 以靑壯年居多(이청장년거다),                                    證見皮膚劇烈瘙痒(증견피부극열소양)由于反復(유우반복), 搔抓或熱水燙洗
                        (소조혹열수탕세), 常導致繼發濕疹樣變(상도치계발습진양변), 正如(정여)
                        《外科啓玄》所說 “此證多在兩小腿里外臁(차증다재양소퇴리외렴), 上至膝
                        (상지슬), 下至踝骨(허지과골), 乃血受風邪而生也(내혈수풍사이생야), 多痒
                        (다양), 抓破出黃水成瘡(조파출황수성창). 舌質淡紅(설질담홍), 苔白膩(태백
                        니), 脈弦滑(맥현활).
              治法 : 祛風勝濕(거풍승습), 淸熱止痒(청열지양).
              方葯 : 全虫方(전충방) 加减(가감)
                              ≒ 全蝎(전갈), 皂刺(조자), 玄參(현삼)各6, 白蒺藜(백질려), 威靈仙(위령
                                  선), 白鮮皮(백선피), 黃柏(황백)各12, 薏苡仁(의이인),赤小豆(적소두)
                                  各15, 丹皮(단피), 防風(방풍)各10.
          ⑷ 風寒束表(풍한속표)
              症狀 : 多發于冬季(다발우동계), 以陽氣不足者居多(이양기부족자거다), 瘙痒可見于
                        周身(소양가견우주신), 脛前區域尤爲明顯(경전구역우위명현), 寒冷誘發或加
                        劇(한냉유발혹가극), 或因氣溫急劇變化(혹인기온급극변화), 如自寒冷室外(
                        여자한냉실외), 驟入暖室之內(취입난실지내); 或解衣臥暖之時(혹해의와난지
                        시), 均會導致瘙痒加劇(균회도치소양가극), 證見皮膚乾燥(증견피부건조), 上
                        覆少許糠秕鱗屑(상복소허강비린설), 瘙痒逢暖或汗出時(소양봉난혹한출시),
                        則可减輕(칙가감경), 舌質淡紅(설질담홍), 苔薄白(태박백), 脈浮緊(맥부긴)
                        或浮緩(혹부완).
              治法 : 散寒祛風(산한거풍), 和營止痒(화영지양).
              方葯 : 麻黃桂枝各半湯(마황계지각반탕) 加减(가감)
                                            ≒ 麻黃絨(마황융), 桂枝(계지)各1.5, 炒白芍(초백작) 桔梗(길
                                                경), 荊芥(형개), 防風(방풍), 乾姜(건강)各6, 羌活(강활), 獨
                                                活(독활), 甘草(감초)各45,大棗(대조)7枚.
          ⑸ 血虛生風(혈허생풍)
              症狀 : 多見于老年(다견우노년) 或體虛之人(혹체허지인), 好發于秋冬季節(호발우추
                        동계절). 證見皮膚乾燥(증견피부건조), 遍布抓痕(편포조흔), 夜間痒甚(야간
                        양심), 或因過度勞累(혹인과도노루), 痒感加重(양감과중); 伴見神情倦怠(반
                        견신정권태), 面色晄白(면색황백), 晝不精주불정), 夜不暝(명)(야불명), 心悸
                        失眠(심계실면), 食欲不振(식욕부진), 舌質淡紅(설질담홍) 苔少或薄白(태소
                        혹박백), 脈虛細(맥허세) 且數(차삭).
              治法 : 養血消風(양혈소풍), 潤燥止痒(윤조지양).
              方葯 : 養血潤膚飮(양혈윤부음) 加减(가감)
                                    ≒ 當歸(당귀), 天冬(천동), 麥冬(맥동), 花粉(화분), 黃芪(황기)各10,
                                        生熟地(생숙지), 何首烏(하수오), 鉤藤(구등) 各15, 黃芩(황금),
                                        紅花(홍화), 桃仁(도인)各6, 皂刺(조자), 升麻(승마)各4.5.
          ⑹ 瘀血阻滯(어혈조체)
              症狀 : 可發生于任何年齡(가발생우임하연령) 不分季節(불분계절), 瘙痒多限于腰圍
                        (소양다한우요위), 足背(족배), 手腕和腰骶等區域(수완화요저등구역), 證見
                        抓痕累累(증견조흔루루), 部分抓破則有瘀血外溢(부분조파칙유어혈외일), 或
                        紫色條痕明顯(혹자색조흔명현), 伴有面色晦黯(반유면색회암), 口脣色紫(구
                        순색자), 舌質暗或有瘀点或瘀斑(설질암혹유어점혹어반), 苔少(태소), 脈細澁
                        (맥세삽).
              治法 : 活血化瘀(활혈화어), 消風止痒(소풍지양).
              方葯 : 活血祛風湯(활혈거풍탕) 加减(가감)
                                    ≒ 當歸(당귀), 桃仁(도인), 益母草(익모초), 防風(방풍)各10,荊芥(형
                                        개), 紅花(홍화), 甘草(감초), 蟬衣(선의), 赤芍(적작)各6, 白蒺藜
                                        (백질려), 鉤藤(구등)各12.
          ⑺ 脾虛衛弱(비허위약)
              症狀 : 多見于恣食魚蝦(다견우자식어하), 海鮮(해선), 或者接觸皮毛等物(혹자접촉
                        피모등물), 證見瘙痒時輕時重(증견소양시경시중), 常能皮膚上見抓痕和針帽
                        大小的血痂(상능피부상견조흔화침모대소적혈가), 兼有氣短乏力(겸유기단핍
                        력), 倦懈懶言(권해나언), 不任勞作(불임노작), 大便乾結或稀溏(대변건결혹
                        희당), 舌質淡紅(설질담홍), 苔少或苔薄(태소혹태박), 脈虛細弱(맥허세약).
              治法 : 健脾益氣(건비익기), 佐以固表(좌이고표)
              方葯 : 人參健脾湯(인삼건비탕) 加减(가감)
                                    ≒ 黨參(당삼), 黃芪(황기) 各10~12, 土炒白朮(토초백출), 陳皮(진
                                        피), 防風(방풍)各10, 茯苓皮(복령피)12~15, 荊芥(형개), 砂仁(사
                                        인,后下), 炒枳殼(초지각), 玫瑰花(매괴화), 甘草(감초)各6, 炒黃
                                        連(초황련)1.5, 廣木香(광목향)3~6.

          § 加减法(가감법)
              ① 瘙痒病變在上半身(소양병변재상반신) :
                  加 白附子(백부자), 桑葉(상엽), 杭菊花(항국화)
              ② 瘙痒病變在下半身(소양병변재하반신) :
                  加 炒杜仲(초두충), 寄生(기생), 川牛膝(천우슬)
              ③ 瘙痒泛發全身(소양범발전신) :
                  加 浮萍(부평), 刺蒺藜(자질려),苦參(고삼),白鮮皮(백선피),地膚子(지부자)
              ④ 頑固瘙痒(완고소양) :
                  加 皂刺(조자), 炙山甲(자산갑), 烏梢蛇(오초사), 全蝎(전갈), 蒼耳子(창이자), 威
                      靈仙(위령선)
              ⑤ 淫痒滲液(음양삼액) :
                  加 姜蚕(강잠), 茯苓皮(복령피), 茵陳(인진), 赤小豆(적소두)
              ⑥ 瘙痒抓破易致毒染(소양조파이치독염) :
                  加 炒山梔(초산치), 黃柏(황백), 蛇舌草(사설초), 蒲公英(포공영), 野菊花(야국화)
              ⑦ 血熱甚者(혈열심자) : 加 地楡(지유), 紫草(자초)
              ⑧ 風邪盛者(풍사성자) : 加 防風(방풍), 全蝎(전갈)
              ⑨ 皮膚肥厚(피부비후) :
                  加 姜黃(강황), 莪朮(아출), 丹皮(단피), 丹參(단삼), 阿膠(아교)
              ⑩ 口渴便秘(구갈변비) : 加 生大黃(생대황), 知母(지모)
              ⑪ 心悸失眠(심계실면) : 加 棗仁(조인), 柏子仁(백자인), 夜交藤(야교등)
              ⑫ 神疲乏力(신피핍력) : 加 何首烏(하수오), 人參(인삼)
              ⑬ 惡寒肢冷(오한지냉) : 加 炮附塊(포부괴)
              ⑭ 血虛者(혈허자) : 當歸身(당귀신), 桑椹子(상심자)

      2) 外治法(외치법)
          瘙痒泛發時(소양범발시) :
          選用(선용) 地膚子(지부자), 蒼耳子(창이자), 浮萍(부평), 益母草(익모초), 絲瓜絡(사과
          락), 木賊草(목적초), 香附(향부), 蚕砂(잠사), 金錢草(금전초), 吳茱萸(오수유),厚朴(후
          박), 蛇床子(사상자) 等
          任取(임취) 3~4味, 各30~60克, 煎汁(전즙), 溫洗全身(온세전신), 或酌情外搽苦參酒
          (혹작정외차고삼주), 或九華粉洗劑(혹구화분세제), 或三石水(혹삼석수), 或百部醑(혹
          백부서), 然後外扑淸凉粉(연후외복청량분), 甘石散(감석산) 等
          皮膚乾燥發痒(피부건조발양) 且有肥厚時(차유비후시) :
          選用 黑油膏(흑유고), 潤肌膏(윤기고) 外涂(외도).
                                                                                                    - 皮膚病中醫診療學 -

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz