게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 17-02-27 12:08
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 안태 (安胎)
 글쓴이 : admin
조회 : 7,872  
안태 (安胎)     
        胎孕篇(태잉편)의 臨床(임상)에서 安胎(안태)를 위한 護胎(호태), 保胎(보태)등 養胎(양
        태) 를 考察(고찰)한 것이다.
    1. 參照文(참조문)     
        1) 胎動不安(태동불안)
        2) 胎氣上逆(태기상역)
        3) 胎萎不長(태위불장)
        4) 胎漏下血(태루하혈)
    2. 常用葯(상용약)
        1) 淸熱燥濕(청열조습) 安胎(안태) :
            ☆ 黃芩(황금) - 胎熱不安的(태열불안적) 首選葯物(수선약물)
        2) 安胎(안태), 化濕(화습), 行氣(행기) : ☆ 砂仁(사인)
        3) 胎動不安(태동불안) : ☆ 紫蘇(자소), 黃芩(황금), 砂仁(사인)
        4) 淸熱凉血(청열양혈), 止血(지혈), 安胎(안태) : ☆ 苧麻根(저마근)
        5) 補氣健脾(보기건비), 燥濕利水(조습이수), 止汗(지한), 安胎的(안태적), 葯物(약물) :
            ☆ 白朮(백출) - 脾氣虛(비기허)적, 胎動不安(태동불안) 當選用(당선용)
        6) 補肝腎(보간신), 强筋骨(강근골) 安胎(안태) : ☆ 杜仲(두중)
        7) 補腎安胎(보신안태) : ☆ 桑寄虫(상기충)
    3. 臨床應用葯(임상응용약)
        1) 胎漏下血(태루하혈) 胎動不安(태동불안) - 補肝腎養血(보간신양혈) 安胎(안태) :         
            桑寄生(상기생), 艾葉(애엽), 阿膠(아교), 杜仲(두중), 續斷(속단, 擅斷)
        2) 胎動不安(태동불안) - 習慣性遺産(습관성유산) : 杜仲(두중), 川斷(천단), 山葯(산약)
            杜仲丸(두중환)
                    ≒ 杜仲(두중), 大棗肉(대조육) : 補益肝腎(보익간신)
            ⑴ 內熱熾盛(내열치성) : 白朮(백출), 黃芩(황금) - 淸熱安胎(청열안태)
            ⑵ 氣滯胸腹脹滿(기체흉복창만) : 白朮(백출), 蘇梗(소경), 砂仁(사인), 陳皮(진피)
            ⑶ 氣虛(기허) : 白朮(백출), 黨參(당삼), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초).
            ⑷ 血虛(혈허) : 熟地(숙지), 當歸(당귀), 白芍(백작).
            ⑸ 胎元不固(태원불고) : 白朮(백출), 杜仲(두중), 續斷(속단), 阿膠(아교).
 
    4. 養胎方(양태방)
        養胎方(양태방)은 祛風(거풍), 調氣(조기), 和血(화혈), 健脾(건비) 등으로 臨床(임상)을   
        분류하고 治法(치법)과 處方(처방)을 갖추었으며 겸하여 膏葯方(고약방)과 驗胎方(험태
        방)을 소개하였다. 
        1) 祛風養胎方(거풍양태방)
            ① 證候 : 産前安胎(산전안태)
                治法 : 祛風調血(거풍조혈)
                處方 : 二聖散(이성산) 《産乳備要》
                                ≒ 羌活(강활), 川芎(천궁) 各等分(각등분)
                用法 : 上爲細末(상위세말), 每服(매복)8, 加酒少許(가주소허), 水(수) 150毫升(호
                          승) 煎(전) 7 沸服(비복)     
            ② 證候 : 胎氣不穩(용우태기불온)
                治法 : 調和氣血(조화기혈), 安胎(안태).
                處方 : 二珍散(이진산)《簡易方》引《養生方》見《醫方類聚》
                                ≒ 木賊(목적), 川芎(천궁) 各等分(각등분)
                用法 : 上爲末(상위말), 每服(매복)9, 用水(용수) 200毫升(호승), 同煎至(동전지)
                          140毫升(호승), 去滓(거재), 空腹服(공복복) 
            ③ 證候 : 去子官風冷(거자관풍냉)
                治法 : 養血安胎(양혈안태). 順氣催生(순기최생) 
                處方 : 人參養血丸(인삼양혈환)《普濟方》引《맹씨  방》
                                      ≒ 人參(인삼), 白茯苓(백복령), 白朮(백출),川芎(천궁),白薇(백미),
                                          藁本(고본), 粉甘草(분감초), 厚朴(후박), 白芷(백지), 牡丹皮(모
                                          단피), 炮姜(포강), 玄胡索(현호색), 沒葯(몰약,別硏), 白石脂(백
                                          석지,醋淬 7次), 木香(목향), 芍葯(작약) 各30, 當歸(당귀,酒浸)
                                          45, 艾(애,燒炭)12.
                用法 : 上爲末(상위말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 每丸(매환)7.5. 每服(매복) 1丸, 溫酒
                          嚼下(온주작하); 婦人不受孕(부인불수잉),濃煎北棗湯送下(농전북조탕송하)
                          ; 婦人常服(부인상복), 有孕能保胎氣(유잉능보태기), 臨産之月(임산지월),
                          每日服(매일복) 2丸(환), 可使臨産小腹不痛(가사임산소복불통);催生(최생),
                          黃濁(황탁), 葵子(규자) 煎湯送下(전탕송하) ; 産后血暈(산후혈운), 生地黃
                          湯送下(생지황탕송하). 
        2) 調氣養胎方(조기양태방)
            ① 證候 : 胎下轉動(태하전동) 
                治法 : 行氣健脾(행기건비), 和血養胎(화혈양태)
                處方 : 芎歸蘇苓湯(궁귀소령탕)《女科秘旨》
                                      ≒ 當歸(당귀)6, 川芎(천궁), 枳殼(지각), 茯苓(복령), 砂仁(사인)
                                          各3, 艾葉(애엽)1.5.
                用法 : 水煎服(수전복) 
            ② 證候 : 屢産而生子无氣(루산이생자무기), 或育而不壽(혹육이불수), 氣血虛弱(기혈
                          허약), 孕成不安(잉성불안), 或得孕數墮(혹득잉삭타).
                治法 : 益胎而分娩順利(익태이분만순리), 生子精神有壽(생자정신유수)
                處方 : 補母壽子方(보모수자방)《胎産指南》
                                      ≒ 人參(인삼,弱人用 6克), 當歸(당귀), 白朮(백출),懷生地(회생지),
                                          黃芩(황금) 各6, 川芎(천궁)2.4, 紫蘇(자소), 陳皮(진피), 甘草(감
                                          초) 各1.2.
                用法 : 水煎服(수전복) - 每月服(매월복) 15 劑(제), 弱甚者(약심자) 每日(매일)
                                                  1帖(첩)
                加减 ㈀ 虛弱者(허약자) : 陳皮(진피) 去白(거백),
                                                    再加(재가) 黃連(황연)1.5. 大棗(대조) 3枚
                        ㈁ 脾胃弱(비위약), 常泄瀉(상설사) : 减 地黃(지황)
                                                                            加 蓮子(연자) 10枚(매), 帶殼砂仁(대각
                                                                                                              사인)
                        ㈂ 多怒而瀉(다노이사) : 加 木香(목향) 0.6.
                        ㈃ 口常燥渴(구상조갈) : 加 麥冬(맥동) 3.
                        ㈄ 怔忡驚悸(정충경계) : 加 棗仁(조인)3, 益智仁(익지인)3, 桂圓(계원)10个
            ③ 證候 : 孕婦諸疾(잉부제질).
                治法 : 和胃安胎(화위안태)
                處方 : 柴胡和胎飮(시호화태음)《万氏家傳育嬰秘訣(만씨가전육영비결)》
                                        ≒ 柴胡(시호), 黃芩(황금) 各10, 白朮(백출)12, 酒洗當歸身(주세
                                            당귀신), 白芍(백작) 各6, 陳皮(진피), 甘草(감초), 紫蘇葉(자소
                                            엽) 各3.
                用法 : 水煎(수전) 食前服(식전복)
                加减 ㈀ 挾傷風者(협상풍자) : 加 葛根(갈근), 葱白(총백)
                        ㈁ 挾傷食者(협상식자) : 加 枳殼(지각), 神曲(신곡).
                        ㈂ 挾傷熱者(협상열자) : 加 知母(지모), 石膏(석고).
                        ㈄ 胸滿者(흉만자) : 加 桔梗(길경), 枳殼(지각).
                        ㈅ 腹滿者(복만자) : 加 大腹皮(대복피).
                        ㈆ 胎中痛者(태중통자) : 加 砂仁(사인), 枳殼(지각).
                        ㈇ 漏下血者(루하혈자) : 加 阿膠(아교), 陳艾葉(진애엽)
                        如方加减(여방가감), 不可輕忽(불가경홀)
                備考 : 孕婦有疾(잉부유질), 此方爲主(차방위주), 无損于其子(무손우기자).
            ④ 證候 : 助産(조산)
                治法 : 保胎(보태)
                處方 : 万應无憂散(만응무우산)《吉方滙精》
                                      ≒ 當歸身(당귀신)9, 焦白朮(초백출), 炒黃芩(초황금)各4.5, 廣皮
                                          (광피)1.5, 益母草(익모초), 熟地(숙지) 各6, 川芎(천궁), 茯苓(복
                                          령) 各3, 炙甘草(자감초)1.2, 大腹皮(대복피,黑豆汁洗淨)2.4,
                用法 : 姙娠(임신) 臨産前(임산전) 3个月內(3 개월내) 隔(격) 1日 1劑(제)
                加减 : 臨産時(임산시) 照方加好(조방가호) 人參(인삼)2.1, 或加(혹가) 炙黃芪(자
                          황기)6.
            ⑤ 證候 : 姙娠(임신) 4月(월), 倦臥不安(권와불안), 或口苦頭痛(혹구고두통), 脚弱及
                          腫急(각약급종급)
                治法 : 健脾理氣(건비리기), 養血安胎(양혈안태) :
                處方 : 安胎和氣散(안태화기산) 《葉氏女科證治秘方》
                                      ≒ 蜜炙白朮(밀자백출)4.5, 鹽制陳皮(염제진피), 炒白芍(초백작),
                                          酒炒黃芩(주초황금) 各3, 當歸身(당귀신)4.8, 茯苓(복령)2.4, 鹽
                                          水制香附(염수제향부)6, 川芎(천궁), 炙甘草(자감초) 各1.5.
                用法 : 水煎服(수전복)
        3) 和血養胎方(화혈양태방)
            ① 證候 : 姙娠(임신) 3~9个月(개월), 病惡阻(병오조), 心中憒悶(심중궤민), 頭重目眩
                          (두중목현), 四肢沈重(사지침중), 懈怠乏力(해태핍력), 惡聞食氣(오문식기),
                          喜吃咸酸(희흘함산), 多睡少起(다수소기), 嘔逆不食(구역불식) ; 或胎動不
                          安(혹태동불안), 非時轉動(비시전동), 腰腹疼痛(요복동통) ; 或時下血(혹시
                          하혈). 及姙娠一切疾病(급임신일절질병)
                治法 : 調氣養血(조기양혈), 安胎(안태)
                處方 : 安胎飮(안태음)《太平惠民和劑局方》
                                ≒ 地楡(지유), 炙甘草(자감초), 茯苓(복령), 熟乾地黃(숙건지황,酒洗,
                                    酒蒸,焙), 當歸(당귀,酒浸), 川芎(천궁), 白朮(백출), 半夏(반하), 阿膠
                                    (아교,麩炒), 黃芪(황기), 白芍(백작) 各等分(각등분).
                          ㈀ 一方 : 无(무) ; 半夏(반하), 地楡(지유),
                                        有(유) ; 人參(인삼), 桑寄生(상기생).
                          ㈁ 一方 : 无(무) ; 白朮(백출), 黃芪(황기), 半夏(반하), 地楡(지유).
                                        有(유) ; 艾葉(애엽).
                用法 : 上爲粗散(상위조산). 每服(매복) 9克, 水(수) 200毫升(호승), 煎至(전지)160
                          毫升(호승), 去滓溫服(거재온복), 不拘時候(불구시후)
                宜忌 : 如惡食(여오식), 但以所思之物任意與之(단이소사지물임의여지).
                          勿食鷄鴨子(물식계압자), 鯉魚膾(리어회), 兎(토), 犬(견), 라(노새), 驢(려),
                          山羊(산양), 肉(육), 魚子(어자), 鱉卵(별란), 野鷄(야계), 桑椹(상심).
            ② 證候 : 姙娠養胎(임신양태)
                治法 : 益氣養血(익기양혈), 兼淸胎熱(겸청태열)
                處方 : 養元湯(양원탕) 《醫方簡義》
                                ≒ 生地(생지)15, 當歸身(당귀신), 白朮(백출), 炒黃芩(초황금) 各6, 蜜
                                    炙黃芪(밀자황기)6~15.
                用法 : 水煎服(수전복). 每月(매월) 加减服(가감복) 4 劑(제).
                加减 ㈀ 姙娠(임신) 1 个月(개월) : 加 桑寄生(상기생) 9.
                        ㈁ 姙娠(임신) 2 个月(개월) : 加 川貝母(천패모) 6,
                                                                  减 黃芪(황기) 一半(일반).
                        ㈂ 姙娠(임신) 4 个月(개월) : 去 黃芪(황기),
                                                                  加 阿膠(아교) 3 (冲入), 地骨皮(지골피)9.
                        ㈃ 姙娠(임신) 5 个月(개월) : 加 茯苓(복령), 山葯(산약) 各9.
                        ㈄ 姙娠(임신) 6 个月(개월) : 加 川連(천연) 1.5, 百合(백합) 9克, 炙橘紅(자
                                                                      귤홍) 2.4克
                        ㈅ 姙娠(임신) 8 个月(개월) : 去 白朮(백출),
                                                                  加 酒炒黃連(주초황련)1.5, 黨參(당삼)9.
                        ㈆ 姙娠(임신) 9 个月(개월) : 加 黨參(당삼), 枸杞子(구기자) 各9, 川芎(천궁)
                                                                      2.4, 炒白芍(초백작)3.
                        ㈇ 姙娠(임신) 10 个月(개월) : 去 白朮(백출).
                                                                    加 川芎(천궁)3,炒白芍(초백작)4.5,黨參(당삼)
                                                                        9, 枸杞子(구기자)9, 炙龜板(자구판)9.
            ③ 證候 : 婦人懷孕(부인회잉) 3 个月(개월), 体虛者(체허자)
                治法 : 養血(양혈), 健脾(건비), 安胎(안태).
                處方 : 滋生湯(자생탕)《産孕集》
                                ≒ 熟地(숙지)9, 白芍(백작), 甘草(감초), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 阿膠
                                    (아교), 砂仁(사인) 各3, 黃芩(황금)1.8, 糯米(나미)100粒
                用法 : 水煎服(수전복)
            ④ 證候 : 初受胎時以本方養胎(초수태시이본방양태), 幷用于懷孕(병용우회잉) 1 个月
                          (개월), 煩(번), 暈(운), 惡心(오심), 不思飮食(불사음식), 六脈浮緊(육맥부
                          긴), 嘔吐痰涎(구토담연).
                治法 : 調和氣血(조화기혈), 安胎養胎(안태양태)
                處方 : 罩胎散(조태산)《郭氏家傳女科万金方》
                                ≒ 當歸身(당귀신), 酒炒白芍(주초백작) 各6, 麩炒枳殼(부초지각)9, 砂
                                    仁(사인), 川芎(천궁) 各3, 炙甘草(자감초)0.9.
                用法 : 分作(분작) 2劑(제). 每劑用水(매제용수) 200 毫升(호승), 煎至(전지) 140毫
                          升(호승), 熱服(열복)
                宜忌 : 嗜食生冷食物(기식생냉식물)
                加减 ㈀ 惡阻(오조) : 加 白朮(백출), 黃芩(황금), 或加(혹가) 阿膠(아교)
                        ㈁ 有痰(유담) : 加 半夏(반하), 陳皮(진피).
                        ㈂ 小腹作疼(소복작동) : 加 熟地(숙지)6, 肉桂(육계)0.9.
            ⑤ 證候 : 安胎(안태), 補母(보모), 壽子(수자).
                治法 : 安胎(안태), 補母(보모), 壽子(수자).
                處方 : 先天大造丸(선천대조환)《胎産指南》
                                      ≒ 紫河車(자하차) 1具(頭胎者崔佳(두태자최가) 如新鮮者(여신선
                                          자), 挑去血筋(도거혈근), 和酒漿煎爛(화주장전란), 入葯攪勻(입
                                          약교균)), 山葯(산약)30, 人參(인삼)45, 當歸身(당귀신)75, 麥冬
                                          (맥동)30, 五味子(오미자)15, 黃柏(황백)2.4,(久患瀉人不可用(구
                                          환사인불가용)., 天冬(천동)30, 生地(생지)60. 
                用法 : 先將(선장) 地黃(지황), 麥冬(맥동) 蒸搗如泥(중도여니), 再下諸葯末(재하제
                          약말), 又搗千余下爲(위)丸(우도천여하위환), 如綠豆大(여녹두대). 每服(매
                          복) 100丸(환), 空腹時淸湯送下(공복시청탕송하)
                加减 ㈀ 脾胃虛弱常瀉人(비위허약상사인) : 减 地黃(지황)., 用 白朮(백출)30.
                宜忌 : 忌食蘿卜(기식라복)
            ⑥ 證候 : 安胎(안태)
                治法 : 補養血氣(보양혈기)
                處方 : 安胎養血益母丸(안태양혈익모환)《宋氏女科秘書(송씨여과비서)》
                                              ≒ 益母草末(익모초말)240, 當歸身(당귀신)60, 川芎(천궁), 生
                                                  地(생지), 白芍(백작), 砂仁(사인), 酒黃芩(주황금) 各45, 炒
                                                  白朮(초백출), 阿膠珠(아교주) 各30, 人參(인삼)24.
                用法 : 上爲末(상위말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 如梧桐子大(여오동자대). 每服(매복)
                          80丸(환), 空腹時(공복시) 白湯送下(백탕송하). 懷孕 2, 3月至 10月俱可服
                          (회잉 2, 3월지10월구가복)
                加减 ㈀ 腹痛(복통) : 加 酒浸川斷(주침천단) 30.
                        ㈁ 白帶(백대) : 加 炒椿皮(초춘피) 30.
                        ㈂ 漏胎(루태), 月月來(월월래), 見紅者(견홍자) : 加 黑荊芥(흑형개), 炒地楡
                                                                                                  (초지유) 各30.
            ⑦ 證候 : 孕婦脾胃虛弱(잉부비위허약), 血不充足(혈불충족), 腰酸腹脹(요산복창), 時
                          常漏血(시상루혈), 四肢乏力(사지핍력), 腿足浮腫(퇴족부종), 習慣小産(시
                          상소산)
                治法 : 養血安胎(양혈안태), 固腎健脾(고신건비).
                處方 : 養血安胎丸(양혈안태환)《全國中葯成約處方集》
                                        ≒ 當歸身(당귀신), 大熟地(대숙지) 各120, 生白芍(생백작), 川芎
                                            (천궁), 白朮(백출), 制香附(제향부) 各90, 黃芪(황기), 阿膠(아
                                            교), 炒杜仲(초두충), 川斷(천단) 各60, 砂仁(사인), 廣陳皮(광진
                                            피), 炙甘草(자감초) 各30.
                用法 : 上爲細末(상위세말), 煉蜜爲丸(련밀위환), 每丸重(매환중)9, 每服(매복) 1                 
                          丸(환), 空腹時(공복시) 白開水送下(백개수송하).       
            ⑧ 證候 : 姙娠氣虛(임신기허), 營衛不足(영위부족), 腰酸肢痛(요산통), 胎動不安(태
                          동불안)
                治法 : 益氣補腎(익기보신), 調經安胎(조경안태).
                處方 : 養血安胎丸(양혈안태환)《北京市中葯成方選集》
                                        ≒ 川芎(천궁), 川斷(천단), 陳皮(진피), 黃芩(황금), 茯苓(복령),
                                            蘇梗(소경), 杜仲炭(두충탄), 麥冬(맥동), 補骨脂(보골지,鹽炒),
                                            砂仁(사인) 各30, 炒白朮(초백출)60, 益母草(익모초),炙香附(자
                                            향부)90. 甘草(감초)15.
                用法 : 上爲細末(상위세말), 煉蜜爲丸(련밀위환), 每丸重(매환중)9, 每服(매복) 1
                          丸(환), 白開水送下(백개수송하), 一日二次(일일이차)
        4) 健脾養胎方(건비양태방)
            ① 證候 : 養胎(양태)
                治法 : 養胎(양태)
                處方 : 八珍湯(팔진탕)《古今醫徹(고금의철)》
                                ≒ 人參(인삼), 土炒白朮(토초백출), 黃芩(황금),陳皮(진피),當歸(당귀),
                                    鹽水炒杜仲(염수초두충), 酒炒白芍(주초백작), 茯苓(복령), 酒炒香附
                                    (주초향부) 各3, 蛤粉炒阿膠(합분초아교)6, 炙甘草(자감초), 川芎(천
                                    궁) 各0.9.
                用法 : 加 砂仁末(사인말)1.5. 生姜(생강) 1片(편).
                              - 水煎服(수전복). 孕婦(잉부)6, 7个月用之(개월용지)
            ② 證候 : 養胎(양태)
                治法 : 姙娠(임신) 1个月時(개월시) 養胎(양태)
                處方 : 烏雌鷄湯(오자계탕)《備急千金要方(비급천금요방)》
                                    ≒ 烏雌鷄(오자계) 1 只(지), 茯苓(복령)30, 吳茱萸(오수유)15, 芍葯
                                        (작약), 白朮(백출) 各30, 麥門冬(맥문동)20, 人參(인삼)12, 阿膠
                                        (아교)20, 甘草(감초)10, 生姜(생강)10.
                用法 : 上爲細末(상위세말), 水 2400毫升(호승) 煮鷄(자계), 取汁(취즙) 1200毫升
                          (호승), 去鷄下葯(거계하약), 煎取(전취) 600毫升(호승), 加 黃酒(황주)600
                          毫升(호승), 下阿膠(하아교), 融化(융화) ; 每服(매복) 200毫升(호승), 一日
                          三次(일일삼차)
            ③ 證候 : 自初孕至達月服之(자초잉지달월복지), 百病皆除(백병개제), 安胎(안태).
                治法 : 補脾(固腎(보비고신), 調和氣血(조화기혈).
                處方 : 安胎飮(안태음)《妙一齋醫學正印種子編(묘일재의학정인종자편)》
                                ≒ 當歸(당귀)3, 川芎(천궁)1.8, 益母草(익모초)3, 砂仁(사인)2.4, 川斷
                                    (천단)3, 桑寄生(상기생)3, 陳皮(진피)2.4, 黃芩(황금)3,白朮(백출)3,
                                    甘草(감초)0.9.
                用法 : 加 生姜(생강) 1片, 水煎服(수전복).
            ④ 證候 : 姙娠(임신) 5 个月(개월), 胎兒過大(태아과대), 腹重而大(복중이대), 睡臥不
                          安(수와불안).
                治法 : 健脾利濕(건비이습), 和血安胎(화혈안태).
                處方 : 養胎飮(양태음)《葉氏女科證治秘方(엽씨여과증치비방)》
                                ≒ 蜜炙白朮(밀자백출)4.5, 當歸身(당귀신,酒洗), 酒炒白芍(주초백작),
                                    麩炒枳殼(부초지각) 各2.4, 炙甘草(자감초)1.2,
                用法 : 水 250毫升(호승), 煎至(전지) 150毫升(호승), 蘊伏(온복).
            ⑤ 證候 : 姙娠(임신) 1个月(개월), 曾經流産者(증경유산자)
                治法 : 溫胃散寒(온위산한), 健脾安胎(건비안태).
                處方 : 補胎湯(보태탕)《備急千金要方》引 《逐月養胎方(축월양태방)》
                                ≒ 細辛(세신)6, 乾地黃(건지황)18, 白朮(백출)18, 生姜(생강)24, 大麥
                                    (대맥)50, 吳茱萸(오수유)15, 烏梅(오매)12, 防風(방풍)12.
                用法 : 上爲粗末(상위조말), 以水(이수) 700毫升(호승), 煮取(자취) 250毫升(호승),
                          分三次服(분삼차복).
            ⑥ 證候 : 胎前諸證(태전제증)
                治法 : 健脾養血(건비양혈), 和胃安胎(화위안태).
                處方 : 苓朮安胎飮(령출안태음)《梅氏驗方新編(매씨험방신편)》
                                        ≒ 白朮(백출,米泔水浸一宿, 去蘆,切片,晒干,黃土炒香)4.5~6.(如
                                            只有泄瀉(而无別證者, 則以黃土炒用), 帶殼砂仁(대각사인, 微
                                            炒)1.5~2.1, 生知母(생지모)3~6. 炙甘草(자감초)0.3~1.2.
                用法 : 水煎(수전), 空腹時服(공복시복).
                加减 ㈀ 如脈弱虛細(여맥약허세), 或緩大无力(혹완대무력), 飮食减少(음식감소),
                            口不知味(구불지미), 便溏泄瀉(변당설사) : 去 知母(지모). 加 人參(인삼)
                            3~4.5, 炒白朮(초백출)3~6, 白茯苓(백복령)3, 陳皮(진피)2.1~2.4, 炒黃
                            芩(초황금)3.
                        ㈁ 如血虛內熱(여혈허내열), 肝腎脈洪數无力(간신맥홍삭무력), 腰痛(요통),
                            腿膝酸軟无力者(퇴슬산연무력자) : 加 熟地(숙지)9~24,生地(생지)6~9,
                            酒洗芍葯(주세작약)3~4.5. 炒杜仲(초두충),酒洗當歸(주세당귀)各3~4.5,
                            炒川斷(초천단)3.
                        ㈂ 如肝腎脈虛細濡弱(간신맥허세유약), 腰痛(요통), 腿膝痲木冷痛(퇴슬마목
                            냉통) : 去 知母(지모). 加 熟地(숙지)9~24, 川芎(천궁)2.4,制川斷(제천단)
                              3, 鹽水炒杜仲(염수초두중)4.5, 酒洗當歸身(주세당귀신)4.5~6,
                        ㈃ 如胸腹脹悶(여흉복창민): 加 麩炒枳殼(부초지각)2.1, 制大腹皮(제대복피)
                                                                      2.4. 醋制香附(초제향부)2.1.
                        ㈄ 如素多鬱怒(여소다울노): 加 蘇梗(소경)2.4-3, 醋制香附(초제향부)2.4~3,
                                                                      柴胡(시호)2.1~2.4,酒洗川芎(주세천궁)2.1.
                        ㈅ 如嘔(여구), 噦(홰) : 去 知母(지모).  加 藿香(곽향)2.4~3, 竹茹(죽여)1.8
                            ~2.1, 制半夏(제반하)2.4, 陳皮(진피)2.4, 帶殼砂仁(대각사인)1.2~1.5,
                            煨生姜(외생강)3片,.
                        ㈆ 胃寒嘔噦(위한구홰) : 去 黃芩(황금), 知母(지모), 竹茹(죽여). 加 制吳茱萸
                                                                (제오수유)0.9.,
                        ㈇ 如虛煩(여허번) : 加 去心麥冬(거심맥동)3, 竹茹(죽여)2.1,
                        ㈈ 咳嗽(해수) : 加 麥冬(맥동)3, 蜜炙桑白皮(밀자상백피)2.4~3, 杏仁(행인)
                                                    2.4, 柴胡(시호)3, 麩炒枳殼(부초지각)2.4,
                        ㈉ 小便淋瀝不通(소변림력불통) : 加 車前子(차전자), 赤茯苓(적복령) 各3,
                                                                              木通(목통)2.1,.
                                                      甚者(심자) : 加 滑石(활석)4.5
                        ㈊ 如胎動下血(여태동하혈) : 倍用(배용) 生知母(생지모).
            ⑦ 證候 : 婦人孕胎不安(부인잉태불안)
                治法 : 淸熱安胎(청열안태).
                          處方黃芩湯(황금탕)《宣明論方》
                                        ≒ 白朮(백출), 黃芩(황금) 各等分(각등분)
                用法 : 上爲末(상위말). 每服(매복)9, 加水(가수) 200毫升(호승), 當歸(당귀)5, 同煎
                          至(동전지) 100毫升(호승), 溫服(온복).
            ⑧ 證候 : 胎冷(태냉)
                治法 : 散寒養胃(산한양위), 溫中健脾(온중건비).
                處方 : 木香散(목향산)《普濟方》引《醫學類證(의학류증)》
                                ≒ 生姜(생강), 熟地黃(숙지황), 高良姜(고량강), 南木香(남목향), 芍葯
                                    (작약), 陳皮(진피), 陣大米(진대미) 各等分(각등분)
                用法 : 上爲細末(상위세말), 每服(매복)6, 水 200毫升(호승), 加 生姜(생강)3片,煎至
                          (전지) 240毫升(호승), 通口服(통구복).
            ⑨ 證候 : 姙娠數月(임신수월), 脾虛氣弱(비허기약), 消化不良(소화불량), 食少腹脹(식
                          소복창), 大便不實(대변불실), 下肢腫脹(하지종창), 氣短神疲(기단신피), 面
                          色萎黃(면색위황), 舌淡口和(설담구화), 苔白滑(태백활), 脈濡而虛者(맥유이
                          허자).
                治法 : 補氣升陽(보기승양).
                處方 : 加减參苓白朮散(가감삼령백출산)《中醫婦科治療學》
                                            ≒ 黨參(당삼)9, 扁豆(편두)12, 焦白朮(초백출), 茯苓(복령)各9,
                                                茅蒼朮(모창출)4.5, 砂仁(사인), 炙升麻(자승마)各3, 陳皮(진
                                                피)6.
                用法 : 水煎服(수전복)
            ⑩ 證候 : 安胎(안태)
                治法 : 姙娠(임신) 2. 3月間(월간), 安胎主方(안태주방)
                處方 : 當歸散(당귀산)《醫方一盤珠》
                                ≒ 當歸身(당귀신,酒洗)15, 川芎(천궁)6, 酒洗白芍(주세백작)7.5, 土炒
                                    白朮(토초백출)9, 鹽水炒破故紙(염수초파고지), 鹽水炒小茴香(염수
                                    초소회향) 各4.5, 炙甘草(자감초), 炒砂仁(초사인) 各1.5.
                用法 : 煨薑(외강), 黑棗爲引(흑조위인), 水煎服(수전복).
                加减 ㈀ 氣虛 : 加 蜜炒黃芪(밀초황기), 人參(인삼) 各3.
                        ㈁ 火嘔 : 加 酒炒黃芩(주초황금) 1.5.
                        ㈂ 腰痛 : 加 鹽水炒杜仲(염수초두충), 酒炒川斷(주초천단) 各4.5.
            ⑪ 證候 : 婦人姙娠(부인임신) 或産后肝脾兩虛(혹산후간비양허), 腹中疼痛(복중동통),
                          頭暈心悸(두운심계), 或下肢浮腫(혹하지부종), 小便不利(소변불이), 舌淡(설
                          담), 苔白膩者(태백니자)
                          現代用于(현대용우) - 婦女(부녀) 功能性水腫(공능성수종), 慢性盆腔炎(만
                          성분강염), 功能性子宮出血(공능성자궁출혈), 痛經(통경), 姙娠欄尾炎(임신
                          란미염) 屬于脾虛肝鬱者(속우비허간울자), 
                治法 : 養血疏肝(양혈소간), 健脾利濕(건비이습).
                處方 : 當歸芍葯散(당귀작약산)《金匱要略》 407
                                      ≒ 當歸(당귀)9, 芍葯(작약)18, 茯苓(복령), 白朮(백출), 澤瀉(택사)
                                          各12, 川芎(천궁)9.
                用法 : 上爲散(상위산). 每服(매복)6, 溫酒送下(온주송하). 一日三次(일일삼차)
                臨證擧例 :
                ㈀ 日本(일본)《産科與婦科》: 用本方顆粒劑觀察(용본방과립제관찰) 91例(예)
                    妊娠婦女(임신부녀), 發現確有良好的(발현확유양호적) 安胎效果(안태효과), 可
                    以縮短分娩時間(가이축단분만시간), 减輕陣痛(감경진통), 使新生兒發育良好(사
                    신생아발육양호), 旣使是早産兒(기사시조산아) 也能使其正常發育(아야능사기정
                    상발육). 對高齡初産(대고령초산), 臀位高産(둔위고산), 初産双胎(초산쌍태), 曾
                    破腹産者(증파복산자), 以及有流産使(이급유류산사) 或早産史的孕婦(혹조산사
                    적잉부), 均可使其分娩順利(균가사기분만순리). 認爲本方應盡可能早服(인위본
                    방응진가능조복), 直至分娩(직지분만).
                ㈁ 日本(일본)《漢方》(1986 ; 1 : 20) : 報道(보도) 日本聖光園(일본성광원) 細野
                    診療所(세야진료소) 所有服用(소유복용) 本方的妊娠婦女(본방적임신부녀), 均
                    順利分娩(균순리분만), 臨産均比預産期稍有是前(임산균비예산기초유시전), 嬰
                    兒體重略低(영아체중약저), 而且非常健康(이차비상건강), 出生后發育良好(출생
                    후발육양호), 因此(인차), 認爲對姙娠患者无需考慮辨證(인위대임신환자무수고
                    려변증), 卽可用本方以保胎(즉가용본방이보태), 順産(순산), 幷促進母體恢復和
                    嬰兒成長(병촉진모체회복와영아성장).
                實驗硏究 : 毒性試驗(독성시험)
                ㈀ 日本(일본)《東洋醫學會志》(1975 : 4 : 22) : 實驗發現(실험발현), 小鼠口服(소
                    서구복)8~9克 / 千克未見死亡(천극미견사망) ; 按(안) 0.1% 或(혹) 1%葯量(약
                    량) 摻入飼料時(섬입사료시), 不影響小鼠食欲(불영향소서식욕), 體重及發育(체
                    중급발육),各臟器重量及肉眼形態无明顯異常(각장기중량급육안형태무명현이상)
                ㈁ 日本(일본)《應用葯理》(1982 : 6 : 981) : 報道詳細硏究了本方的致畸性(보도상
                    세연구료본방적치기성), 用極限量(용극한량) 8 克 / 每日(매일) 一次(일차), 在大
                    鼠姙娠的(재대서임신적) 第 7~17日 灌服(관복),
                    結果(결과) : 對母體(대모체)(F0), F1, F2, F3. 代均未見有顯著不良影向(대균미견
                    유현저불량영향), 无致畸及遺傳毒理學效應(무치기급유전독리학효응).
            ⑫ 證候 : 姙娠四五月(임신사오월), 內熱甚而致常墮不安(내열심이치상타불안).
                治法 : 健脾淸熱(건비청열), 安胎(안태).
                處方 : 安胎丸(안태환)《丹溪心法(단계심법)》
                                ≒ 白朮(백출), 黃芩(황금), 炒神曲(초신곡) 各等分(각등분)
                用法 : 上爲末(상위말), 粥爲丸(죽위환), 如梧桐子大(여오동자대), 每服(매복) 50 丸
                          (환), 白開水送下(백개수송하)
                備考 : 按(안) : 本方原无方名(본방원무방명), 据(거)《丹溪治法心要》
        ◎ 養胎膏葯方(양태고약방)
            ① 證候 : 婦人胎前諸證(부인태전제증) : 凡感受風寒(범감수풍한), 暑濕(서습), 或姙娠
                          之初(혹임신지초), 頭目昏暈(두목혼운), 肢体沉重(지체침중), 憎聞食氣(증문
                          식기), 好食酸咸(호식산함), 惡心嘔吐(오심구토), 或心煩躁悶(혹심번조민),
                          或咳嗽(혹해수), 或痢(혹리), 或瀉(혹사), 或寒熱往來(혹한열왕래), 或胎中有
                          水(혹테중유수), 面目身体脚膝腫脹(면목신체각슬종창), 足趾出水(족지출수)
                          ; 或痰迷發축(혹담미발축), 或胎氣不和(혹태기불화), 逆上痛脹(역상통창) :
                          或胎氣壅塞(혹태기옹색), 小便淋痛(소변림통) : 或腎虛腰痛(혹신허요통) ;
                          或帶下腰酸(혹대하요산) : 或胎漏(혹태루), 或胎動下血(혹태동하혈) : 或轉
                          胞(혹전포), 小便不通(소변불통) : 或跌損閃挫(혹질손섬좌)
                治法 : 護胎(호태), 保胎(보태), 安胎(안태).
                處方 : 安胎膏(안태고)《理淪騈文(리윤병문)》
                                ≒ 老母鷄(노모계) 1 只(지, 緝死(집사),勿經水(물경수),拔盡毛(발진모),
                                    竹刀破去腸雜(죽도파거장잡), 入粳米(입갱미), 糯米(나미) 各60, 縫
                                    好(봉호), 再用麻油(재용마유) 2 千克(천극) 熬好備用(오호비용), 生
                                    地(생지)120克, 酒洗川芎(주세천궁), 酒洗當歸(주세당귀), 炒杜仲(초
                                    두충), 炒川斷(초천단), 白朮(백출), 黃芩(황금), 制香附(제향부), 淮
                                    山葯(회산약) 各60, 黨參(당삼), 黃芪(황기), 熟地(숙지), 酒白芍(주백
                                    작), 麥冬(맥동), 知母(지모), 蒼朮(창출), 陳皮(진피), 枳殼(지각), 姜
                                    汁炒半夏(강즙초반하), 羌活(강활), 防風(방풍), 白芷(백지), 炒柴胡(
                                    초시호), 蘇子(소자), 藿香(곽향), 黑山梔(흑산치), 澤瀉(택사), 甘草
                                    (감초,生,炙 各半), 砂仁(사인) 各30, 薄荷(박하), 細辛(세신) 各15, 葱
                                    白(총백)0.5~1 千克, 益母草(익모초)120, 生姜(생강), 竹茹(죽여), 忍
                                    冬藤(인동등), 地骨皮(지골피), 桑葉(상엽). 菊花(국화), 側柏葉(측백
                                    엽), 艾葉(애엽) 各30.
                用法 : 用麻油(용마유) 4 千克 熬上葯(오상약), 去滓(거재), 加 炒黃丹收(초황단수),
                          入牛皮膠(입우피교,酒蒸化)120, 黃蠟(황납,攪)60, 槐(괴), 柳(류),桑枝(상지)
                          各 120, 玄參(현삼), 黃連(황련), 黃柏(황백), 貝母(패모), 花粉(화분),烏葯(오
                          약), 醋延胡(초연호), 醋靈脂(초령지), 丹皮(단피), 黑地楡(흑지유) 各30, 黑
                          蚕沙(흑잠사)60, 木香(목향), 紫石英(자석영), 赤石脂(적석지) 各15, 如法熬
                          膏(여법오고).
                          上貼心口(상첩심구), 中貼臍眼(중첩제안), 下貼丹田(하첩단전), 或背心兩腰
                          (혹배심양요). 如治外感等(여치외감등), 貼胸背(첩흉배) : 雜病等(잡병등),
                          貼兩腰(첩양요) : 護胎(호태), 貼丹田(첩단전).
                備考 : 安(안) - 本方保胎爲主(본방보태위주), 余症次之(여증차지). 治以上諸證(치
                          이상제증), 宜辨證配合內服葯物(의변증배합내복약물).
            ② 證候 : 胎漏(태루), 子腫(자종), 子喘(자천), 子癇(자간), 肝脾血熱(간비혈열), 小便
                          帶血(소변대혈), 胎動不安(태동불안)
                治法 : 安胎(안태), 止嘔(지구), 定痛(정통).
                處方 : 安胎主膏(안태주고)《理淪騈文(리윤병문)》
                                  ≒ 黨參(당삼), 酒當歸(주당귀) 各60, 熟地(숙지)90, 酒黃芩(주황금),
                                      淮山葯(회산약), 白朮(백출) 各45, 酒川芎(주천궁),酒白芍(주백작),
                                      陳皮(진피), 蘇梗(소경), 香附(향부), 杜仲(두충), 川斷(천단), 貝母
                                      (패모) 各15.
                                      一方(일방) 加 黃芪(황기), 生地(생지) 各30.
                用法 : 麻油熬(마유오), 黃丹收(황단수). 貼腎兪處(첩신수처).
                加减 ㈀ 下血者(하혈자) : 加 桑寄生(상기생), 阿膠(아교) 各15.
                        ㈁ 子腫(자종) : 加 生姜皮(생강피), 茯苓皮(복령피), 大腹皮(대복피), 陳皮(진
                                                  피), 梔子末調(치자말조).
                        ㈂ 子喘(자천) : 加 馬兜鈴(마두령), 桔梗(길경), 貝母(패모).
                        ㈃ 子癇(자간) : 加 防風(방풍), 獨活(독활), 羚羊角屑(영양각설).
                        ㈄ 止嘔定痛(지구정통) : 加 砂仁少許(사인소허)
                        ㈅ 肝脾血熱(간비혈열), 小便帶血(소변대혈): 加 柴胡(시호),黑山梔(흑산치)
                        ㈆ 胎動不安(태동불안) : 1个月用(개월용) 烏雌鷄(오자계), 10个月用(개월용)
                                                            猪腰入葯(저요입약)
        ◎ 附(부) 驗胎方(험태방)
            古代无化驗之朮(고대무화험지출), 姙娠初期不能知之(임신초기불능지지), 遂創造出驗
            胎之法(수창조출험태지법), 以試受孕與否(이시수잉여부). 現彔此備考(현녹차비고)
            ① 證候 : 婦人見食不喜食(식)(부인견식불희식), 或惡心而吐(혹오심이토), 或体倦欲臥
                          (혹체권욕와), 雖体質平常(수체질평상), 孕脈不現(잉맥불현), 此是人病脈不
                          病(차시인병맥불병), 服本方數劑(복본방수제), 孕脈自現矣(잉맥자현의).
                治法 : 養血驗胎(양혈험태).
                處方 : 安胃定胎散(안위정태산)《産科心法》
                                      ≒ 白朮(백출)3, 陳皮(진피)2.1, 砂仁(사인)1.5, 茯苓(복령)3, 當歸
                                          身(당귀신)2.4, 藿香(곽향)0.9.
                用法 : 加 老姜(노강) 1片(편), 炒米(초미)6. - 水煎服(수전복)
                加减 ㈀ 如惡心而吐痰者(여오심이토담자) : 加 制半夏(제반하) 1.5.
            ② 證候 : 婦人停經(부인정경) 3 个月(개월), 以此驗胎(이차험태)
                治法 :
                處方 : 驗胎法(험태법)《醫學綱目》引《靈花方》
                                ≒ 川芎(천궁).
                用法 : 上爲細末(상위세말). 每服(매복)1.5, 濃煎艾湯調下(농전애탕조하). 腹中漸動
                          卽是有胎(복중점동즉시유태)
            ③ 證候 : 婦人胎氣之有无(부인태기지유무), 尙在凝似之間(상재응사지간), 以此探之
                          (이차탐지), 有胎則吐(유태칙토), 
                治法 : 驗苔(험태).
                處方 : 探胎散(탐태산)《證治准繩》
                                ≒ 皂角(조각,去皮), 炙甘草(자감초) 各3, 黃連(황련)1.5.
                用法 : 上爲細末(상위세말), 溫酒調(온주조), 1 次服完(차복완).
                備急 : 原書云(원서운) : 皂角探吐(조각탐토), 末有不吐(말유불토), 但恐胃弱之婦
                          (단공위약지부), 卽无胎亦不免于吐耳(즉무태역불면우토이).            男女科

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz