게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.





 
작성일 : 18-05-02 15:30
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 外感病(외감병) 中暑(중서)
 글쓴이 : admin
조회 : 8,197  
內科(내과) 外感病(외감병) 中暑(중서)

  1 槪述(개술)
      中暑(중서)는 무더운 여름철에 人体(인체)가 暑熱(서열)을 感受(감수)로 인한 急性熱病
      (급성열병)으로서 高熱(고열), 汗出(한출), 昏厥(혼궐), 抽縮(추축) 등을 위주로 主要臨床
      表現(주요임상표현)을 하며 頭暈(두운), 頭痛(두통), 心慌(심황), 惡心(오심), 汗出(한출)
      등 부분적으로 비교적 輕(경)한 病例(병례)를 나타냄을 볼 수 있다.
      本病(본병)은 暑熱(서열)을 위주로 하며 여름철에 발생하는 夏季(하계) 常見的(상견적)
      疾病(질병)이다. 夏節期(하절기)에는 무더운 天氣(천기)가 내려 쪼이고(天暑下逼), 대지
      의 濕(습)이 上蒸(상증)하는 때에 그 중에 거처하는 사람이 만약 태양아래 노동을 하게 된
      다면 대량의 正氣(정기)를 耗傷(모상)하거나 혹은 먼 길을 걸어(長途跋涉), 有機体(유기
      체)가 暑熱(서열)에 乘襲(승습)되거나 혹은 暑濕(서습)에 傷(상)하게 됨으로 中暑(중서)
      가 발병하게 되는 것이다.
      暑(서)는 陽邪(양사)이고, 성질은 開泄(개설)하며, 쉽게 傷氣耗津(상기모진)하고, 內犯心
      包(내범심포)하는 고로 中暑(중서)를 治療(치료)에 임해선 淸心開竅(청심개규)하며 益氣
      生津(익기생진)을 基本原則(기본원칙)으로 한다.
      또한 暑(서)에는 濕(습)이 많은데(暑多挾濕), 暑濕(患者(서습환자)가 悠悠自適(유유자적)
      疾患(질환)을 느끼지 못하고,또한 小便(소변)이 淸利(청리)하면 이는 濕熱邪氣(습열사기)
      가 小便(소변)을 따라 배출된 것이니 이를 所謂(소위) “治暑之法淸心利小便最好(치서지
      법청심이소변최호)”라 한다.

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨病史(변병사)
          中暑患者(중서환자)는 均一(균일)하게 강열한 태양아래(烈日下), 高溫環境(고온환경)
          에서 과도한 작업을 하거나 혹은 이러한 天氣(천기)에도 먼 길을 걸어간(長途行走) 病
          史(병사) 등은 본병진단에 극히 중요한 端緖(단서) 이다.
      2) 辨神色(변신색)
          中暑患者(중서환자)의 面部(면부)의 色(색)은 대체로 晦黯(화암)하고, 양쪽 눈빛 이 멍
          하게 정신이 들지 않았으며(双目无神), 皮膚(피부)는 광택과 탄력성이 없는 것을 소위
          面垢(면구)하다고 하는데 이는 씻지 않아 더럽고 구질구질한 형상을 말한다.
      3) 辨陰陽(변음양)
          中暑(중서)의 본질은 熱病(열병)으로써 그 性(성)은 陽(양)에 屬(속)한다. 그러나 이 陽
          (양) 중에 또한 陰陽(음양)이 있다. 즉 中暑(중서)에는 陽證(양증)과 陰證之分(음증지
          분)이 있다.
          ① 屬中暑之陽證(속중서지양증) ;
              身熱頭痛(신열두통), 煩躁大渴(번조대갈), 大汗(대한), 脈洪滑(맥홍활), 喜冷飮(희
              냉음), 大便干結(대변간결), 小便赤痛者(소변적통자),
          ② 屬中暑之陰證(속중서지음증)
              脈虛无力(맥허무력), 혹은 惡寒背寒(오한배한)하거나, 혹은 嘔惡(구오)하거나,혹은
              腹痛泄瀉(복통설사), 혹은 四肢鼻尖微寒(사지 비첨 미한)하거나, 혹은 不喜冷飮(불
              희냉음), 혹은 息促氣短者(식촉기단자)는 中暑(중서)의 陰證(음증)에 屬(속)한다.
      4) 辨脈象(변맥상)
          中暑(중서)의 脈(맥)은 대체로 虛象(허상)으로 나타나는데 다만 弦, 細, 芤, 遲(현 세 규
          지) 等脈(등맥)을 겸할 수가 있다.

  3 類證鑒別(류증감별)
      1) 暑溫(서온)
          中暑(중서)와 暑濕(서습)은 暑邪(서사)로 引起(인기)된 疾患(질환)이다. 臨床表現(임
          상표현)은 모두 高熱昏痙(고열혼경)을 나타내다. 다만 中暑的(중서적) 발병이 몹시 急
          驟(급취)하며 병이들면 高熱昏厥(고열혼궐)하는 것을 볼 수 있다. 뜨거운 太陽(태양)
          이 내려 쪼이는 무더운 환경에서 노동을 하거나 혹은 遠行的(원행적) 病史(병사)를 겸
          유한다. 暑溫初起(서온초기)에 氣分證候(기분증후)를 많이 볼 수 있으며  高熱昏厥(고
          열혼궐)은 發展(발전)하는 演變過程(연변과정)에 많이 있는 증후이다. 
      2) 中風(중풍)
          中暑(중서)와 中風(중풍)은 모두 卒然昏倒(졸연혼도),不省人事(불성인사)가 가능하다.
          다만 中暑(중서)는 曝陽(폭양) 疾行(질행)으로써 高溫(고온) 勞作的(노작적) 病史(병
          사)를 나타내며 發病時(발병시) 高熱(고열) 汗出(한출)하고, 胸悶嘔惡(흉민구오)하며,
          甚至於(심지어) 昏不知人(혼불지인), 人事不省(인사불성)하고 肢体强直(지체강직), 角
          弓反張(각궁반장), 抽縮(추축) 等症(등증)이 가능하나 口眼喎斜(구안괘사)는 없다.
          中風(중풍)은 平素(평소)에 五志(오지)가 過極(과극)하여, 暴怒(폭노), 飽食(포식), 勞
          累(노루)로 일에 묶여 살거나, 술(酒)을 먹고 난 뒤 發病(발병)하는데 일반적으로 發病
          時(발병시) 高熱汗出(고열한출), 胸悶嘔惡(흉민구오) 等症(등증)은 없으나 昏倒(혼도)
          한 후에 口眼喎斜(구안괘사), 半身不遂(반신불수) 等症(등증)을 볼 수 있다.
          中暑(중서)와 中風(중풍) 양자를 감별하기 어렵지 않으며 中暑(중서) 과정 중에 혹시
          또한 中風(중풍)의 幷發(병발)은 不可不愼(불가불신)이다.
      3) 痙證(경증)
          中暑(중서)와 痙證(경증)은 모두 神昏抽縮(신혼추축), 角弓反張(각궁반장) 등증을 나
          타낸다.
          中暑者(중서자)의 先兆症狀(선조증상)으로는  乏力頭昏(핍력두혼), 胸悶口渴(흉민구
          갈), 出汗較多(출한교다), 繼則(계칙) 体溫升高(체온승고), 惡心嘔吐(오심구토), 以后
          (이후) 昏迷抽縮(혼미추축), 進食鹽水(진식염수) 可緩解病情(가완해병정).
          痙證(경증)은 烈日(열일), 曝晒(폭쇄)와 같은 灼熱(작열)하는 太陽(태양)이 내리 쪼이
          는 高溫環境(고온환경)에서 作業(작업)에 의한 病史(병사)가 아니라 起病(기병)에서
          惡寒發熱(오한발열)의 表證(표증)이 있을 수 있고, 혹은 發汗過多(발한과다)로 인한
          혹은 기타 傷粍津液(상모진액)적 疾病(질병)의 誘發(유발)로, 臨床表現(임상표현)에
          四肢抽縮(사지추축), 角弓反張(각궁반장), 口噤(구금) 等症(등증)을 爲主(위주)로한다.
          進食鹽水无效(진식염수무효)
 
  4 辨證施治(변증시치)
      1) 中暑陽證(중서양증)
          症狀 : 發熱(발열), 汗出(한출), 口渴(구갈), 多飮(다음), 煩躁(번조), 小便黃赤(소변황
                    적), 舌紅少津(설홍소진), 脈洪大(맥홍대).
          治法 : 淸熱生津(청열생진)
          方葯 : 白虎湯(백호탕)
                          ≒ 生石膏(생석고), 知母(지모), 粳米(갱미), 甘草(감초).
          加减 ① 若口渴甚者(약구갈심자)
                      可加 花粉(화분), 石斛(석곡), 麥冬(맥동) 등.- 養陰生津(양음생진)
                  ② 煩躁悶亂(번조민란), 坐臥不安者(좌와불안자)
                      加 梔子(치자), 豆豉(두시).- 淸熱除煩(청열제번)
                  ③ 若暑熱傷及津氣(약서열상급진기)
                      症見 : 身熱多汗(신열다한), 虛羸少氣(허리소기), 氣逆欲吐(기역욕토), 舌紅少
                                苔(설홍소태), 脈虛數者(맥허삭자).
                      可用 : 竹葉石膏湯(죽엽석고탕)
                                            ≒ 竹葉(죽엽), 生石膏(생석고), 人參(인삼), 麥冬(맥동), 半夏
                                                (반하), 粳米(갱미), 甘草(감초).
                                                - 淸暑泄熱(청서설열), 益氣生津(익기생진).
                  ④ 若症見 壯熱煩渴(장열번갈), 胸滿痞悶(흉만비민), 肢體困重(지체곤중), 汗多
                      尿短(한다뇨단), 脈洪大者(맥홍대자), 此爲暑熱挾濕之候(차위서열협습지후)
                      可用 : 白虎加蒼朮湯(백호가창출탕)
                                                ≒ 生石膏(생석고), 知母(지모), 粳米(갱미), 甘草(감초), 蒼
                                                    朮(창출).
                                                    淸暑生津(청서생진), 芳化濕濁(방화습탁)
      2) 中暑陰證(중서음증)
          症狀 : 身熱汗出(신열한출), 精神疲憊(전신피비), 四肢困倦(사지곤권), 不思飮食(불사
                    음식), 胸悶氣短(흉민기단), 大便溏薄(대변당박), 脈象虛弱(맥상허약), 或面色
                    蒼白(혹면색창백), 四肢厥逆(사지궐역), 冷汗不止(냉한불지), 煩躁不安(번조불
                    안), 呼吸淺促(호흡천촉), 脈微細欲絶(맥미세욕절), 甚至昏不知人(심지혼불지
                    인)
          治法 : 益氣固脫(익기고탈).
          方葯 : 生脈散(생맥산)
                          ≒ 人參(인삼), 麥冬(맥동), 五味子(오미자).
          加减 ① 若汗出不止(한출불지), 津傷較甚者(진상교심자)
                      可加 山茱萸(산수유), 生牡蠣(생모려), 西瓜翠衣(서과취의).
                              - 收斂止汗(수렴지한), 養陰生津(양음생진).
                ② 若陰損及陽(약음손급양), 而見陽氣漸脫之證(이견양기점탈지증).
                    可用 三附龍牡湯(삼부용모탕)
                                          ≒ 人參(인삼), 附子(부자), 龍骨(용골), 牡蠣(모려).
                                              - 回陽救逆(회양구역).
      3) 暑傷氣津(서상기진)
          症狀 : 身熱(신열), 心煩(심번), 口渴(구갈), 尿黃(뇨황), 自汗(자한), 神疲(신피), 肢倦
                    (지권), 舌紅少苔(설홍소태), 脈虛无力(맥허무력).
          治法 : 淸暑泄熱(청서설열), 益氣生津(익기생진).
          方葯 : 王氏淸暑益氣湯(왕씨청서익기탕)
                                      ≒ 西洋參(서양삼), 石斛(석곡), 麥冬(맥동), 黃連(황연), 竹葉(죽
                                          엽), 荷梗(하경), 知母(지모), 甘草(감초), 粳米(갱미), 西瓜翠衣
                                          (서과취의).
      4) 暑閉心包(서폐심포)
          症狀 : 卒然昏倒(졸연혼도), 不省人事(불성인사), 高熱无汗(고열무한), 煩躁不寧(번조
                    불영), 面紅目赤(면홍목적), 氣粗而喘(기조이천), 或渴而多飮(혹갈이다음), 舌
                    質紅(설질홍), 舌苔黃而干(설태황이간), 脈洪數(맥홍삭).
          治法 : 淸心開竅(청심개규)
          方葯 : 淸宮湯(청궁탕) 送服(송복) 安宮牛黃丸(안궁우황환)
                          ≒ 玄參(현삼), 蓮子心(연자심), 竹葉卷心(죽엽권심), 連心麥冬(연심맥동),
                              連翹心(연교심), 水牛角(수우각).- 安宮牛黃丸(안궁우황환)
      5) 肝風內動(간풍내동)
          症狀 : 高熱煩躁(고열번조), 四肢抽縮(사지추축), 甚至牙關緊閉(심지아관긴폐), 角弓
                    反張(각궁반장), 舌質紅絳(설질홍강), 脈弦數(맥현삭).
          治法 : 平肝息風(평간식풍), 淸熱瀉火(청열사화)
          方葯 : 羚角鉤藤湯(영각구등탕)
                                ≒ 羚羊角(영양각), 桑葉(상엽), 川貝(천패), 生白芍(생백작), 鮮生地
                                    (선생지), 鉤藤(구등), 菊花(국화), 茯苓(복령), 竹茹(죽여), 生甘草
                                    (생감초).
  4 驗方單方(험방단방)
      1) 症狀 : 中暑(중서) - 身熱口渴(신열구갈), 心煩(심번), 小便不利(소변불이).
          方葯 : 冬瓜(동과) 05 公斤(공근).
                    - 切塊(절괴), 煮湯(자탕) 3 大碗(대완, 큰 주발), 分 3 次服下(분 3 차복하)
      2) 症狀 : 中暑(중서) - 昏倒(혼도), 不省人事(불성인사)
          方葯 : 大蒜(대산) 3∼5 瓣(판), 搗爛(도란)과 開水灌下(개수관하).
      3) 症狀 : 中暑(중서) - 昏迷(혼미).
          方葯 : 皂莢燒存性(조협소존성), 甘草微炒(감초미초) 各等分(각등분).
                    - 硏末(연말) 每次(매차)3.- 溫水調灌下(온수조관하)
      4) 症狀 : 暑熱(서열) - 心煩口渴(심번구갈)
          方葯 : 鮮絲瓜葉(선사과엽)15克, 鮮荷葉(선하엽)1角, 西瓜皮(서과피)30克.
                    - 水煎(수전) 代茶飮(대차음). 
  5 外治(외치)
      1) 症候 : 暑入陽明(서입양명) 或中暑來痧者(혹중서래사자)
          方葯 : 臥龍丹(와룡단)
                          ≒ 灯心炭(정심탄), 牙皂角(아조각), 鬧羊花(료양화), 細辛(세신), 麝香(사
                              향), 冰片(빙편), 牛黃(우황).
                              - 위의 葯劑(약제)를 모두 곱게 갈아서 혼합 한 것을 병이나 단지에(甁)
                                밀봉해서 보관하고, 매번 微量(미량)의 粉葯(분약)을 코안에 불어 넣
                                어 제체기(噴嚔)가 연이어 나는 정도로 한다. 
      2) 症候 : 暑入陽明(서입양명)
          方葯 : 地龍(지용), 吳萸(오유).
                    - 위의 葯劑(약제)를 곱게 갈아서, 麵粉(면분,밀가루)을 혼합해서, 醋(초)를 처
                      서 떡(餠)을 만들은 것을 湧泉穴(용천혈)에 붙이고 紗布(사포)나 繃帶(붕대)로
                      매일 1번 감는다. 
      3) 症候 : 暑犯心包證(서법심포증)
          方葯 : 鮮韮菜(선구채), 或鵝不食草(혹 아불식초).
                    - 문드러지게 다진 뒤 짜낸 즙(搗爛取汁)을 콧구멍에 5∼7 방울씩을 15 ∼17 분
                      마다 넣는데 깨어나면 중지한다(直至蘇醒爲止).
      4) 症候 : 中暑來痧證(중서래사증) 환자가 정신을 잃어 服葯(복약)이 不可(불가)한 경우
                    에는
          方葯 : 人馬平安散(인마평안산)
                                ≒ 火硝(화초)6克, 朱砂(주사,硏細水飛)9克, 麝香(사향), 冰片(빙편),                         
                                    炒蓽茇(초필발), 白礬(백반) 各1克, 牛黃(우황), 食鹽(식염)各0.3克, 
                                    眞金箔(진금박)3張.
                                    - 諸葯細末(제약세말), 사기단지(瓷甁)에 공기가 새지 않도록 密封
                                      (밀봉)해서 보관하고, 사용할 때 심지로 약간 찍어 眼角(안각)에
                                      點眼(점안)하는데 매일 3∼4 次 하되, 神志(신지)가 깨어나거나
                                      症狀(증상)이 감소되면 시술을 멈춘다.

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz