게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.



 
작성일 : 18-05-09 14:21
[연구] 外感病(외감병) 痢疾(이질) 現代硏究(현대연구)
 글쓴이 : admin
조회 : 3,557  
內科 外感病(내과 외감병) 痢疾(이질)
 
  現代硏究(현대연구) 
  1 槪述(개술)
      痢疾是以大便次數增多(이질시이대변차수증다), 腹部疼痛(복부동통),里急后重(리급후중),
      下痢赤白膿血爲(하리적백농혈위) 特徵的一類疾病(특징적일류질병). 本病是(본병시) 夏秋
      季節(하추계절) 常見的急性病(상견적급성병증), 少數亦可發生在冬春兩季(소수역가발생
      재동춘양계), 痢疾日久不愈(이질일구불유) 亦可呈慢性表現(역가정만성표현). 本病的發生
      主要是(본병적발생주요시) 由腸胃內虛(유장위내허), 濕熱或疫毒外侵(습열혹역독외침),
      或七情內傷(혹칠정내상), 飮食失宜(음식실의), 導致病邪與腸中氣血搏結(도치병사여장중
      기혈박결), 大腸傳導失司(대장전도실사), 通降不利(통강불이), 氣血凝滯腸腑脂摸(기혈응
      체장부지모), 血絡受損(혈락수손), 進而膚敗成膿而致(진이부패성농이치). 其病理關鍵爲
      腸中積滯(기병리관건위장중적체). 臨床治療以祛滯(임상치료이거체), 調氣(조기), 和血爲
      最基本原則(화혈위최기본원칙).

  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨虛實(변허실)
          一般而言久痢多虛(일반이언구리다허), 暴痢多實(폭리실), 年高体弱而患痢病者多虛(년
          고체약이환리병자다허), 年輕体壯而致痢者多實(년경체장이치리자다실).
          腹脹滿痛(복창만통), 痛而拒按(통이거안), 痛時窘迫欲便(통시군박욕변), 便后痛暫减者
          多屬實證(변후통잠감자다속실증); 腹痛喜按(복통희안), 痛勢綿綿(통세면면), 便后痛反
          增重者(변후통반증중자), 多屬虛證(다속허증). 里急的特点爲急迫欲便(리급적특점위급
          박욕변), 不及登圊卽便者爲熱證(불급등청즉변자위열증), 實證(실증); 登圊不甚急迫(등
          청불심급박), 或久坐无便者多爲虛證(혹구좌무변자다위허증). 后重的表現爲肛門墜重
          (후중적표현위항문추중), 便后减輕(변후감경), 未幾復作者爲實(미기복작자위실).
      2) 辨寒熱(변한열)
          一般情况下(일반정황하), 痢疾多實證熱證幷見(이질다실증열증병견), 虛證寒證相兼(허
          증한증상겸). 熱證多見大便膿血(열증다견대변농혈), 粘稠腥穢(점조성예), 或口臭而口
          渴喜冷飮(혹구취이구갈희냉음), 小便黃或短赤(소변황혹단적), 里急后重明顯(리급후중
          명현),. 腹痛(복통), 舌質紅(설질홍), 苔黃膩(태황니), 脈滑數(맥활삭) 或濡數(혹유삭);
          實證多爲下痢赤白淸稀(실증다위하리적백청희), 无熱臭(무열취), 面白形寒(면백형한),
          里急后重較輕(리급후중교경), 手足欠溫(수족흠온), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉細或遲
          (맥침세혹지).
      3) 辨痢色(변리색)
          痢色常常顯示着病變的病理屬性(리색상상현시착병변적병리속성). 痢下白凍或白(리하
          백동혹백), 多赤少者(다적소자), 多爲濕重于熱(다위습중우열), 邪在氣分(사재기분), 其
          病輕淺(기병경천); 若純白淸稀(약순백청희), 或如膠凍如鼻涕者(혹여교동여비체자), 爲
          寒濕傷于氣分(위한습상우기분); 若白而滑脫者(약백이활탈자), 多屬虛寒(다속허한); 痢
          下赤凍(리하적동), 或赤多白少(혹적다백소), 多爲熱重于濕(다위열중우습), 熱傷血分(
          열상혈분), 其病較深(기병교심); 純血鮮紅者(순혈선홍자), 爲熱毒熾盛(위열독치성), 熱
          迫血行所致(열박혈행소치);痢下赤白相雜(리하적백상잡),多爲濕熱夾滯(다위습열협체),
          阻于腸胃(조우장위), 氣血俱傷(기혈구상); 痢下色黃而深(리하색황이심),其氣穢臭者(기
          기예취자), 爲熱證(위열증), 或爲積滯不化之實證(혹위적체불화지실증), 若色黃而淺(약
          색황이천), 不甚臭穢者(불심취예자), 多爲寒證(다위한증); 痢下紫黑色(리하자흑색), 多
          爲血瘀(다위혈어), 若色紫黯而便質淸稀者爲陽虛(약색자암이변질청희자위양허); 若色
          焦黑而便(약색초흑이변), 液厚異臭者爲火盛(액후이취자위화성); 痢下五色相雜者(리하
          오색상잡자) 實證見里急后重較甚(실증견리급후중교심), 脈實有力(맥실유력), 虛者臍
          下急痛(허자제하급통), 頻頻虛坐(빈빈허좌), 脈虛弱无力(맥허약무력).
      4) 辨輕重(변경중)
          下痢膿血兼見糞質者病情輕(하리농혈겸견분질자병정경), 不見糞質(불견분질), 但見膿
          血者爲病重(단견농혈자위병중); 凡下痢次數雖逐漸减少(범하리차수수축점감소), 却見
          腹脹皮急如鼓(각견복창피급여고), 氣急息粗(기급식조), 嘔吐煩躁(구토번조), 脈滑有力
          者(맥활유력자), 爲邪毒內盛上攻之象(위사독내성상공지상); 凡下痢(범하리), 噤口不食
          (금구불식), 或到口卽吐者爲噤口痢(혹도구즉토자위금구리), 无論虛實(무론허실) 均屬
          重候(균속중후); 凡下痢粘稠膿血(범하리점조농혈), 煩渴轉筋(번갈전근), 甚或面色紅潤
          (심혹면색홍윤), 脣如涂朱(순여도주), 脈疾大者(맥질대자), 爲陰竭或陰陽不交之候(위
          음갈혹음양불교지후); 凡下痢不止(범하리불지), 神萎惡寒(신위오한), 手足厥冷(수족궐
          냉), 自汗息徵(자한식징), 爲陽氣將脫之候(위양기장탈지후).

  3 類證鑒別(류증감별)
      本病應與泄瀉相鑒別(본병응여설사상감별), 主要應把握以下三方(삼방)面(주요응파악이     
      하삼방면). 大便性狀(대변성장) : 痢疾痢下赤白膿血(이질리하적백농혈); 泄瀉則以糞質稀
      溏(설사칙이분질희당), 甚至如水(심지여수), 或完谷不化爲特点(혹완곡불화위특점), 大便
      无膿血(대변무농혈). 排便通利情况(배변통리정황) : 痢疾便下不爽(이질변하불상), 里急后
      重明顯(리급후중명현); 泄瀉則瀉下一般通利(설사칙사하일반통리), 且无里急后重(차무리
      급후중). 腹痛程度(복통정도) : 痢疾之腹痛明顯(이질지복통명현), 且與里急后重同見(차여
      리급후중동견); 泄瀉雖有腹痛(설사수유복통), 但多與腸鳴腹脹同時出現(단다여장명복창
      동시출현)


  4 現代硏究(현대연구)
      1) 針刺治療(침자치료) 菌痢(균리) 596 例(예)
          取穴 : 天樞(천추), 氣海(기해), 上巨虛(상거허) 爲主穴(위주혈).
          治法 : 手法以瀉爲主(수법이사위주), 直刺(직자) 1∼2 寸(촌), 得氣后采用(득기후채용)
                    緊提慢按結合捻轉手法(긴제만안결합념전수법), 反復運針以增强針感(반복운침
                    이증강침감), 針感要求腹部穴位向四周放射(침감요구복부혈위향사주방사), 四
                    肢穴向上下傳導(사지혈향상하전도).
                    留針(류침) 30 分鍾(분종), 重者延長至(중자연장지) 60 分鍾(분종), 10 天爲一療
                    程(10천위1료정), 經一个療程治療后(경 1 개료정치료후),  治愈率達(치유율달)
                    92.4%                            (邱茂良(구무량)) 等(등) 新醫葯學雜志 1979, ⑼ : 9)

      2) 附子厚朴湯(부자후박탕) 治療(치료), 細菌性痢疾(세균성이질) 140例(예)
          方葯 : 厚朴(후박), 木香(목향)各30, 黑地楡(흑지유)20, 枳實(지실)12, 白朮(백출)15
                    附子(부자)8, 藿香(곽향), 白頭翁(백두옹) 各9, 黑姜(흑강)6, 黃連(황연)5.                 
                    - 水煎(수전), 日一齊(일일제), 分三次服(분삼차복),
                      嘔吐者(구토자) : 少量頻服(소량빈복)
          結果 : 痊愈(전유)115 例(예 82%), 好轉(호전) 25 例(예, 17.9%)
                    治療時間(치료시간) 3∼8 天(천)  (王延周, 等, 四川中醫 1985, 3 ⑹ : 17)

      3) 二白苦艾湯(이백고애탕) 高位保留灌腸治療細菌性痢疾(고위보류관장치료세균성이질)
          (附(부) 150 例(예) 臨床分析(임상분석)
          方葯 : 白頭翁(백두옹)100, 白芍(백작)60, 艾葉(애엽)30, 苦參(고삼)100.
                    - 水煎過濾取液(수전과려취액), 每次用(매차용) 60 毫升(호승), (兒童(아동) 20
                      毫升(호승)) 作高位保留灌腸(작고위보류관장). 一日2∼3次(일일 2∼3차), 連
                      用三天(연용삼천).
          結果 : 治療組痊愈(치료조전유) 130 例(예, 86.7%), 好轉(호전) 15 例(예,10%), 无效
                    (무효) 5 例(예, 3.3%),; 對照組痊愈(대조조전유) 76 例(예),好轉(호전) 8 例(예),
                    无效(무효) 16 例(예).
                    兩組治愈率有非常顯著性差度(양조치유율유비상현저성차도), P≺0.01.
                    治療組平均治愈天數(치료조평균치유천수) 3.1 天(천), 對照組爲(대조조위)               
                    4.1天(천).                                    (徐德忠, 湖南中醫雜志, 1985, ⑶ : 23∼25)
   
      4) 双藤湯(쌍등탕) 治療(치료) 急性細菌療效觀察(급성세균료효관찰)
          ⑴ 双藤湯組(쌍등탕조) 177 例(예),
              予紅藤(여홍등)50∼100, 忍冬藤(인동등)25∼50. 日一劑(일일제), 水煎(수전) 500 毫
              升(호승), 分四∼六次口服(분4∼6차구복);
          ⑵ 白頭翁組(백두옹조) 86 例(예),
              予白頭翁(여백두옹) 加 木香(목향), 白芍(백작), 日一劑(일일제, 水煎服(수전복), 早
              晩分服(조만분복)
          ⑶ 西葯組(서약조) 109 例(예),
              予痢特靈和(여리특령화) TMP, 連用(연용) 7 日(일).
              結果 ① 三組臨床治愈分別爲(삼조임상치유분별위)    : 166 例,  75 例,  73 例
                      ② 无效分別(무효분별)                        :  11 例,  11 例,  36 例
                      ③ 膿血便消除時間分別爲(농혈변소제시간분별위) : 1.05 天, 2.06 天, 2.95 天
                      ④ 治愈時間分別爲(치유시간분별위)            : 2.5  天, 3.5  天, 3.1  天
                      双藤湯优于其他兩組(쌍등탕우우기타양조).
                                                                        (盛定松 浙江中醫雜志, 1989, 24 ⑽ : 448)

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz