게시판 - 침구치료, 약물치료, 연구보고, 도서, 약품 / 동의원, TCM Sun-Young Suh

자료실


2021.05.19
자료실 2 를 열람을 위해서 알려 드립니다.
안내창/Info를 참고하십시오.


2021.09.31
존경하는 구독자 여러분!

현재 코로나 수난기가 길어짐에 따라 전 인류가 방역의 고난이 연장되고 있습니다.

저희 동의원은 2006년부터 한의학에 관심 있으신 분들에게 홈페이지 열람을 통해 한의학을 소개해 왔습니다.
숙고한 끝에 9월부터 뜻있으신 여러분의 호의와 열성의 지원을 받고자 합니다.
아직 미숙한 모든 자료를 보충해 나가려는 의지에 따뜻한 지원을 바랍니다.

지원 방법
지원비 : 월 10.-€ 이상
지불방법 : 홈페이지에
소개된 Pay Pal을 통해서 지불해 주시면 감사 하겠습니다.

Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
감사 합니다.


 
작성일 : 18-05-18 12:16
[동의임상회찬(東醫臨床滙纂)] 內科急症(내과급증) 고열(高熱)
 글쓴이 : admin
조회 : 4,940  
內科急症(내과급증) 고열(高熱)
 
  1 槪述(개술)
      高熱是指(고열시지), 体溫升高達(체온승고달) 38.5℃以上(이상) 爲主要臨床特徵的(위주
      요임상특징적) 各種急性發熱性綜合證(각종급성발열성종합증). 文獻所稱的(문헌소칭적)
      “壯熱(장열)”, “大熱(대열)”, “實熱(실열)”,  “潮熱(조열)”  等(등) 多屬此證(다속차증).
      高熱的發生原因以外感邪毒者爲多見(고열적발생원인이외감사독자위다견), 這類高熱称爲
      外感高熱(저류고열칭위외감고열), 若因飮食(약인음식), 勞倦(노권), 酒色(주색), 七情等所
      傷(칠정등소상)., 導致臟腑(도치장부), 氣血(기혈), 陰陽虛損或失調而出現高熱者(음양허
      손혹실조이출현고열자), 則屬內傷發熱的範疇(칙속내상발열적범주). 本節主要討論外感高
      熱的診治(본절주요토론외감고열적진치). 外感高熱的病因爲六淫邪毒(외감고열적병인위
      육음사독), 卽風(즉풍), 寒(한), 暑(서), 濕(습), 燥(조), 火(화), 以及疫癘之邪(이급역려지
      사); 外邪侵襲人体后(외사침습인체후) 引起邪正交爭是本病的基本病理機轉(인기사정교쟁
      시본병적기본병리기전). 由于本病主要因感受外邪所致(유우본병주요인감수외사소치), 故
      臨床表現除高熱外(고임상표현제고열외), 多兼惡寒(다겸오한), 煩渴(번갈), 脈數等外感見
      症(맥삭등외감견증). 由于病因性質和强度不同(유우병인성질화강도부동), 發病條件及受
      感肌体的狀態有異(발병조건급수감기체적상태유이), 所以疾病初期卽有多種證型(소이질
      병초기즉유다종증형); 隨着邪正交爭(수착사정교쟁), 正邪消長(정사소장), 又可出現多種
      傳變和轉歸(우가출현다종전변화전귀). 本病病情變化雖多(본병병정변화수다), 但總屬外
      邪作崇(단총속외사작숭), 所以治療總以祛邪爲大法(소이치료총이거사위대법), 以透散爲
      主要方向(이투산위주요방향).
  2 辨證要点(변증요점)
      1) 辨眞假(변진가)
          治療高熱應先辨熱之眞假(치료고열응선변열지진가), 若假熱眞治(가열진치), 危象立見
          (위상입견). 一般來說胸腹灼熱(일반래설흉복작열), 按之炙手(안지자수), 或惡熱(혹오
          열), 不欲近衣(불욕근의), 口渴喜冷飮(구갈희냉음), 舌苔干燥(설태간조), 或黃或黑(혹
          황혹흑), 或起芒刺(혹기망자), 脈數有力或沉實者爲眞熱(맥삭유력혹침실자위진열); 頭
          身雖熱(두신수열), 但重按幷不炙手(단중안병불자수), 且欲得衣被(차욕득의피), 口不渴
          或喜熱飮(구불갈혹희열음), 舌淡苔滑潤(설담태활윤), 脈反微細(맥반미세), 或沉取无根
          者爲假熱(혹침취무근자위가열).
      2) 辨外感內傷(변외감내상)
          外感高熱與內傷高熱的(외감고열여내상고열적) 疾病規律及治療原則完全不同(질병규
          율급치료원칙완전부동), 故當辨別淸楚(고당변별청초). 外感高熱發病急(외감고열발병
          급), 病程短(병정단), 發熱呈持續狀(발열정지속상), 初起有惡寒等外感見症(초기유오한
          등외감견증), 或有外感六淫的病史(혹유외감육음적병사); 內傷發熱起病較慢(내상발열
          기병교만), 病程較長(병정교장),發熱時高時低(발열시고시저),或間斷發作(혹간단발작),
          或有其他內傷病史可尋(혹유기타내상병사가심)
      3) 辨虛實(변허실)
          虛熱(허열), 實熱治法不同(실열치법부동), 故應分辨(고응분변). 高熱屬實者(고열속실
          자), 以外感初期(이외감초기), 中期爲多見(중기위다견), 熱勢高而持續(열세고이지속),
          一般舌紅苔黃(일반설홍태황), 脈細有力(맥세유력). 高熱屬虛者(고열속허자), 多見于外
          感后期(다견우외감후기), 或內傷病程中(혹내상병정중), 一般熱勢波動(일반열세파동),
          纏綿難愈(전면난유), 舌嫩紅少苔(설눈홍소태), 或无苔(혹무태), 脈多細數(맥다세삭).
      4) 辨熱型(변열형)
          熱型與證型常有密切聯系(열형여중형상유밀절련계), 辨熱型是(변열형시) 證型診斷的
          重要組成部分(증형진단적중요조성부분). 發熱惡寒同見屬表證( 발열오한동견속표증),
          惡寒重者多見于風寒束表(오한중자다견우풍한속표), 惡寒輕者多見于風熱在衛(오한경
          자다견우풍열재위); 寒熱往來(한열왕래), 寒時不熱(한시불열), 熱時不寒无規律者(열시
          불한무규율자), 屬半表半里(속반표반리), 有規律者多爲虐疾(유규율자다위학질); 壯熱
          (장열), 或背微惡寒(혹배미오한), 或体溫驟升前有短暫性惡寒(혹체온취승전유단잠성오
          한), 或不惡寒反惡熱(혹불오한반오열), 多屬邪入陽明(다속사입양명) 或溫病氣分階段(
          혹온병기분계단), 氣營兩燔證(기영양번증) 亦可見到(역가견도); 潮熱有虛有實(조열유
          허유실), 發熱不惡寒(발열불오한), 体溫起伏有定時(체온기복유정시), 熱退不淸者(열퇴
          불청자) 屬陽明腑實證(속양명부실증); 体溫起伏(체온기복), 熱退可達正常者(열퇴가달
          정상자) 爲陰血虛虧(위음혈허휴); 身熱夜甚(신열야심) 多屬邪在營分(다속사재영분);
          夜熱早凉(야열조량) 多見于邪伏陰分(다견우사복음분).
      5) 辨汗(변한)
          汗之有无(한지유무), 多少和性質(다소화성질), 每可作爲鑒別診斷的重要依据(매가작위
          감별진단적중요의거). 病在表而无汗者爲風寒表實(병재표이무한자위풍한표실), 有汗
          者爲表虛(유한자위표허), 暑夏无汗者爲寒濕遏暑證(서하무한자위한습알서증); 大汗蒸
          蒸者屬陽明氣分(대한증증자속양명기분); 汗出而熱不解者多屬濕熱(한출이열불해자다
          속습열); 但頭汗出(단두한출), 多爲中焦濕熱上蒸(다위중초습열상증) 或發黃之證(혹발
          황지증); 在熱病過程中(재열병과정중), 先惡寒戰慄(선오한전율), 而后汗出者爲(이후한
          출자위) “戰汗(전한)” 乃正氣來復抗邪之兆(내정기래복항사지조); 見咸汗者爲陰液大傷
          (견함한자위음액대상), 粘汗如珠或冷汗淋漓者(점한여주혹냉한임리자) 乃陽氣欲脫之
          候(내양기욕탕지후).
      6) 辨渴(변갈)
          口渴與否(구갈여부), 飮水情况(음수정황), 往往對辨析病邪性質和津傷程度有重要意義
          (왕왕대변석병사성질화진상정도유중요의의). 口不渴者見于風寒之邪襲表(구불갈자견
          우풍한지사습표), 口微渴者多屬溫邪犯于肺衛(구미갈자다속온사범우폐위); 口大渴者
          屬邪熱入里(구대갈자속사열입리). 熱在氣分(열재기분), 津液被傷(진액피상); 口渴喜凉
          飮多爲陽明熱盛津傷(구갈희량음다위양명열성진상); 渴喜熱飮或渴不思飮(갈희열음혹
          갈불사음), 爲濕鬱不化或夾痰飮之象(위습울불화혹협담음지상); 渴欲飮水(갈욕음수),
          水入卽吐者(수입즉토자), 非胃中停飮卽誤治傷胃(상위)所致(비위중정음즉오치상위소
          치); 自覺口干(자각구간), 但不甚渴飮爲邪熱入營(단불심갈음위사열입영), 營陰被灼(영
          음피작), 口渴咽干(구갈인간), 但欲漱水不欲咽者(단욕수수불욕인자), 多有瘀血相兼(다
          유어혈상겸).
      7) 辨舌質舌苔(변설질설태)
          舌象對辨證甚爲重要(설상대변증심위중요). 就舌苔而論(취설태이론), 一般苔白者主邪
          在衛分(일반태백자주사재위분), 或主濕(혹주습); 苔黃者多爲邪在氣分(태황자다위사재
          기분), 其中薄黃主邪氣輕淺(기중박황주사기경천), 黃厚主邪氣深重(황후주사기심중);
          黑苔多屬邪熱熾盛(흑태다속사열치성), 陰液耗傷(음액모상). 除苔色外(제태색외), 還應
          注意苔之潤燥(환응주의태지윤조), 其中苔潤者主津液未傷(기중태윤자주진액미상), 苔
          燥者主津液已傷(태조자주진액이상), 苔黃燥起刺者爲熱結胃腸(태황조기자자위열결위
          장), 入腑成實之候(입부성실지후),苔膩濁者爲夾濕夾穢之象(태니탁자위협습협예지상).
          舌質的變化(설질적변화), 多反映邪熱的輕重淺深(다반영사열적경중천심). 若舌邊尖紅
          多爲邪踞衛分(약설변첨홍다위사거위분), 氣分(기분), 全舌純紅无苔則是邪入營血的徵
          象(전설순홍무태칙시사입영혈적징상), 且舌色愈深(차설색유심), 邪熱愈深(사열유심),
          若舌紅鮮澤者屬心營熱盛(약설홍선택자속심영열성), 舌光如鏡或干枯不榮者爲陰液虧
          損之徵(설광여경혹간고불영자위음액휴손지징), 焦紫起刺狀如楊梅者則(초자기자상여
          양매자칙) 爲血分熱毒極盛的表現(위혈분열독극성적표현).
      8) 辨斑疹(변반진), 白瘖(백음)
          斑疹(반진), 白瘖時高熱病程中的重要体徵(백음시고열병정중적중요체징). 斑疹緣于邪
          迫營血(반진연우사박영혈), 其色澤(기색택), 形態和分布(형태화분포), 旣可以反映病邪
          的淺深輕重和正氣的盛衰(기가이반영병사적천심경중화정기적성쇠), 也可以反映氣血
          的瘀暢(야가이반영기혈적어창), 預示熱毒能否外透(예시열독능부외투). 如顔色紅活榮
          潤(여안색홍활영윤), 形態松浮(형태송부), 如酒皮膚(여주피부), 分布均勻(분포균균),
          疏密适中(소밀괄중), 標志着氣血流暢(표지착기혈류창), 毒邪外泄(독사외설), 爲順證(
          위순증); 色紅艶如胭脂(색홍염여연지), 或紫如鷄冠花(혹자여계관화), 分布稠密(분포조
          밀), 甚至融合成片(심지융합성편), 爲熱毒深重(위열독심중); 色紫黯爲熱毒極盛而血行
          瘀滯(색자암위열독극성이혈행어체); 色黑而光亮者(색흑이광량자), 爲氣血尙充(위기혈
          상충); 色黑而晦黯(색흑이회암), 或斑点中心低凹而爛者(혹반점중심저요이란자), 爲精
          氣衰敗(위정기쇠패)‘ 斑疹緊束有根(반진긴속유근), 或如履透針者(혹여이투침자), 爲熱
          毒深伏(위열독심복); 急出急隱(급출급은), 或甫出卽隱(혹보출즉은), 多爲熱毒內陷(다
          위열독내함), 皆屬危候(개속위후). 白瘖緣于濕熱留連氣分(백음연우습열류연기분), 形
          態與全身的氣血盛衰有密切關系(형태여전신적기혈성쇠유밀절관계), 若晶莹飽綻(약정
          옥포탄), 顆粒淸楚(과립청초), 爲津充氣足(위진충기족), 濕熱外透(습열외투); 空殼无漿
          (공각무장), 色如枯骨(색여고골), 爲津氣俱竭(위진기구갈), 邪氣內陷(사기내함).
  3 類證鑒別(류증감별)
      高熱應與外科腫瘍(고열응여외과종양),內癰等引發的高熱相鑒別(내옹등인발적고열상감별
      1) 外科腫瘍(외과종양)
          外科腫瘍癰癤是(외과종양옹절시) 以局部病變和全身症狀(이국부병변화전신증상) 幷見
          爲特徵的病證(병견위특징적병증), 雖然可有高熱(수연가유고열), 寒戰(한전), 頭痛(두
          통), 骨節疼痛等見症(골절동통등견증), 但必有明顯的紅腫熱痛徵象(단필유명현적홍종
          열통징상), 而且全身症狀的變化與(이차전신증상적변화여) 局部症狀的進退有明顯的相
          關性(국부증상적진퇴유명현적상관성), 與本病容易鑒別(여본병용이감별).
      2) 內癰(내옹)
          內癰是指發生于臟腑或胸腹腔內的癰腫(내옹시지발생우장부혹흉복강내적옹종), 以肺
          癰(이폐옹), 腸癰(장옹), 肝癰爲多見(간옹위다견). 內壅因局部病變潛在体內(내옹인국
          부병변잠재체내), 不易察覺(불이찰각), 所以臨床見症(소이임상견증) 往往以全身症狀
          爲主(왕왕이전신증상위주), 因此(인차), 內壅初起與本病高熱的鑒別(내옹초기여본병고
          열적감별) 有一定難度(유일정난도). 不過內壅在高熱寒戰的同時(불과내옹재고열한전
          적동시), 會有明顯的疼痛症狀(회유명현적동통증상),且痛處比較局限(차통처비교국한),
          固定(고정), 按之痛甚(안지통심); 同時可見相應的特有症狀(동시가견상응적특유증상),
          如肺癰見咳吐膿痰(여폐옹견해토농담), 氣味腥臭等(기미성취등), 故與高熱有別(고여고
          열유별).
  4 辨證施治(변증시치)
      1) 風熱襲表(풍열습표)
          證狀 : 微惡寒(미오한), 无汗或少汗(무한혹소한), 咽喉赤痛或干(인후적통혹간), 頭痛
                    (두통), 鼻塞(비색), 咳嗽(해수), 口微渴(구미갈), 舌邊尖紅(설변첨홍), 苔薄白或
                    薄黃(태박백혹박황), 脈浮數(맥부삭).
          治法 : 辛凉解表(신량해표).
          方葯 : 銀翹散(은교산)
                          ≒ 連翹(연교), 銀花(은화), 苦桔梗(고길경), 薄荷(박하), 竹葉(죽엽), 生甘草
                              (생감초), 芥穗(개수), 淡豆豉(담두시), 牛蒡子(우방자), 鮮蘆根(선로근).
          加减 本方爲辛凉解表之代表方(본방위신량해표지대표방)
                  ① 若渴甚者(약갈심자)
                      加 花粉(화분), 石斛(석곡). : 生津止渴(생진지갈)
                  ② 熱甚者(열심자)
                      加 黃芩(황금), 梔子(치자). : 淸熱解毒(청열해독)
                  ③ 若系冬月患病(약계동월환병), 无汗惡寒者(무한오한자)
                      加重 芥穗(개수), 豆豉(두시). : 以增解表透邪之力(이증해표투사지력)
      2) 風寒束表(풍한속표)
          證狀 : 惡寒較甚(오한교심), 无汗(무한), 身痛頭疼(신통두동), 或鼻塞流淸涕(혹비색류
                    청체), 咳痰稀薄(해담희박), 舌苔薄白(설태박백), 脈浮緊(맥부긴).
          治法 : 辛溫解表(신온해표), 宣肺散寒(선폐산한).
          方葯 : 荊防敗毒散(형방패독산)
                                ≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 柴胡(시호), 川芎(천궁), 枳殼(지각), 羌活
                                    (강활), 獨活(독활), 茯苓(복령), 桔梗(길경), 前胡(전호), 甘草(감초).
          加减 ① 若風寒鬱閉較甚者(약풍한울폐교심자)
                      可加 麻黃(마황), 桂枝(계지). : 祛風散寒(거풍산한)
                  ② 咳嗽(해수) 較甚者(교심자)
                      加 杏仁(행인), 浙貝母(절패모). : 以化痰止咳(이화담지해)
      3) 暑濕在表(서습재표)
          證狀 : 發熱(발열), 微惡寒(미오한), 无汗(무한), 身重脘痞(신중완비),頭昏痛(두혼창통),
                    納呆泛惡(납매범오), 舌質紅(설질홍), 苔白膩(태백니), 脈濡數(맥유삭).
          治法 : 解表散邪(해표산사), 淸暑化濕(청서화습).
          方葯 : 新加香薷飮(신가향유음)
                                ≒ 香薷(향유), 厚朴(후박), 扁豆花(편두화), 銀花(은화), 連翹(연교),
      4) 表寒里熱(표한리열)
          證狀 : 發熱惡寒(발열오한), 寒熱俱重(한열구중), 頭項腰脊强痛(두항요척강통), 无汗煩
                    躁(무한번조), 舌苔白或黃(설태백혹황), 脈浮緊(맥부긴).
          治法 : 外散風寒(외산풍한), 內淸鬱熱(내청울열)
          方葯 : 大靑龍湯(대청용탕)
                            ≒ 麻黃(마황), 桂枝(계지), 杏仁(행인), 石膏(석고), 甘草(감초), 生姜(생
                                강), 大棗(대조).
          加减 : 本方外解表邪(본방외해표사), 內淸鬱熱(내청울열), 若后以身得微汗爲佳(약후이
                    신득미한위가), 若汗出較甚者(약한출교심자),趵選止汗法善后(작선지한법선후).             
      5) 寒鬱化熱(한울화열)
          證狀 : 惡寒漸輕(오한점경), 身熱增重(신열증중), 頭痛身痛(두통신통), 目痛鼻干(목통
                    비간), 心煩不眠(심번불면), 四肢疼痛或酸楚(사지동통혹산초), 舌苔薄黃(설태박
                    황), 脈浮略紅(맥부약홍)
          治法 : 辛凉解肌(신량해기), 兼淸里熱(겸청리열).
          方葯 : 柴葛解肌湯(시갈해기탕)
                                ≒ 柴胡(시호), 葛根(갈근), 甘草(감초), 黃芩(황금), 芍葯(작약), 羌活
                                    (강활), 白芷(백지), 桔梗(길경), 石膏(석고), 生姜(생강), 大棗(대조).
          加减 ① 若口渴多飮(약구갈다음), 尿赤便結者(뇨적변결자)
                      可加 石斛(석곡), 花粉(화분), 生地(생지),麥冬(맥동): 淸熱生津(청열생진)
                ② 表寒仍在者(표한잉재자)
                      可加 荊芥(형개), 防風(방풍), 桂枝(계지), 紫蘇(자소).
                              : 解肌表之寒(해기표지한).
      6) 熱在衛氣(열재위기)
          證狀 : 高熱微惡寒(고열미오한), 少汗(소한), 身痛(신통), 煩渴(번갈), 小便短赤(소변단
                    적), 舌紅苔薄黃(설홍태박황), 脈浮數或洪大而數(맥부삭혹홍대이삭).
          治法 : 辛凉解表(신량해표), 淸氣泄熱(청기설열)
          方葯 : 銀翹白虎湯(은교백호탕)
                                ≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 竹葉(죽엽), 牛蒡子(우방자), 薄荷(박하),
                                    淡豆豉(담두시), 甘草(감초), 蘆根(로근), 石膏(석고), 知母(지모),
                                    粳米(갱미).
          加减 ① 惡寒(오한), 少汗之證較著(소한지증교저), 或有咽痛(혹유인통), 咳嗽(해수), 病
                      勢偏表者(병세편표자)
                      宜加用 荊芥(형개), 桔梗(길경), : 加强解表之力(가강해표지력)
                  ② 如惡寒不著(여오한불저), 汗出漸多(한출점다)
                      可去 豆豉(두시), 而加重(이가중) 白虎湯(백호탕) 用量(용량).
      7) 肺熱壅盛(폐열옹성)
          證狀 : 壯熱(장열), 汗出(한출), 咳嗽喘急(해수천급), 胸悶疼痛(흉민동통), 痰黃粘不爽
                    (담황점불상), 或吐膿痰(혹토농담), 或痰中帶血(혹담중대혈), 舌紅苔黃(설홍태
                    황), 脈浮數或滑數(맥부삭혹활삭).
          治法 : 淸熱宣肺(청열선폐)
          方葯 : 麻杏石甘湯(마행석감탕)
                                ≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 生石膏(생석고), 甘草(감초).
          加减 ① 若兼有喘促不寧(약겸유천촉불영), 潮熱便秘者(조열변비자)
                      可用 宣白承氣湯(선백승기탕)
                                          ≒ 生石膏(생석고), 大黃(대황), 杏仁(행인), 萎仁(위인).
                                                : 淸肺化痰(청폐화담), 通腑瀉熱(통부사열)
                  ② 若咳吐膿痰(약해토농담), 胸痛氣急者(흉통기급자)
                      可予 千金葦莖湯(천금위경탕)
                                          ≒ 蘆根(로근), 冬瓜仁(동과인), 薏苡仁(의이인), 桃仁(도인).
                                              : 淸熱解毒(청열해독), 散結排膿(산결배농).
      8) 胃熱熾盛(위열치성)
          證狀 : 壯熱(장열), 煩渴喜冷飮(번갈희냉음), 面赤惡熱(면적오열), 大汗出(대한출), 舌
                    苔黃燥(설태황조), 脈洪大(맥홍대).
          治法 : 淸氣泄熱(청기설열)
          方葯 : 白虎湯(백호탕)
                          ≒ 生石膏(생석고), 知母(지모), 粳米(갱미), 甘草(감초).
          加减 ① 徜若熱甚津傷較甚者(상약열심진상교심자)
                      可加 銀花(은화), 連翹(연교), 蘆根(로근), 石斛(석곡).
                              : 增加淸熱生津之力(증가청열생진지력)
                  ② 兼見背微惡寒(겸견배미오한), 脈洪大而芤者(맥홍대이규자).
                      加 人參(인삼). : 益氣養陰(익기양음).
      9) 臟腑熱結(장부열결)
          證狀 : 日晡潮熱(일포조열), 大便秘結(대변비결), 或熱結旁流(혹열결방류), 腹部脹滿硬
                    痛(복부창만통), 煩躁(번조), 時有譫語(시유섬어), 舌苔黃燥(설태황조) 或焦燥起
                    芒刺(혹초조기망자), 脈沉實有力(맥침실유력).
          治法 : 苦寒攻下(고한공하), 通腑泄熱(통부설열)
          方葯 : 大承氣湯(대승기탕)
                            ≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 枳實(지실), 厚朴(후박).
          加减 ① 若陰液耗傷較重(약음액모상교중)
                      加合用 增液湯(증액탕)
                                      ≒ 生地(생지), 元參(원삼), 麥冬(맥동).
                                            - 滋陰養液(자음양액), 潤腸通便(윤장통변).
    10) 肝膽濕熱(간담습열)
          證狀 : 寒熱往來(한열왕래), 脘痞脇痛(완비협통), 惡心嘔吐(오심구토), 口苦咽干(구고
                    인간), 或見目黃及身黃之候(혹견목황급신황지후), 舌紅苔黃膩(설홍태황니), 脈
                    弦數(맥현삭).
          治法 : 淸熱利濕(청열이습)
          方葯 : 蒿芩淸膽湯(호금청담탕)
                                ≒ 靑蒿(청호), 黃芩(황금), 竹茹(죽여), 半夏(반하), 枳殼(지각), 陳皮
                                    (진피), 赤苓(적령), 碧玉散(벽옥산).
          加减 ① 若見身重(약견신중), 目黃(목황), 色黃如橘色者(색황여귤색자)
                      當用 茵陳蒿湯(인진호탕)
                                      ≒ 茵蔯蒿(인진호), 梔子(치자), 大黃(대황).
                                            - 淸熱化濕(청열화습), 利膽退黃(이담퇴황).
    11) 脾胃濕熱(비위습열)
          證狀 : 身熱不揚(신열불양), 汗出熱不解(한출열불해), 口渴不欲多飮(구갈불욕다음), 脘
                    痞心煩嘔惡(완비심번구오), 大便溏薄(대변당박), 小便短赤(소변단적), 舌苔黃膩
                    (설태황니) 或白厚膩(혹백후니), 脈濡數(맥유삭).
          治法 : 淸熱化濕(청열화습) 
          方葯 : 王氏連朴飮(왕씨연박음)
                                ≒ 黃連(황연), 厚朴(후박), 石菖蒲(석창포),半夏(반하),淡豆豉(담두시),
                                    山梔(산치), 蘆根(로근).
          加减 ① 若濕熱鬱蒸肌腠(약습열울증기주), 身發白瘖者(신발백음자)
                      可加 薏苡仁(의이인), 竹葉(죽엽).
                              - 增滲濕透熱之效(증삼습투열지효)
    12) 大腸濕熱(대장습열)
          證狀 : 發熱(발열), 腹痛泄瀉(복통설사), 肛門灼熱(항문작열), 大便熱臭(대변열취), 或
                    便膿血(혹변농혈), 里急后重(리급후중), 苔黃膩(태황니), 脈滑數(맥활삭).
          治法 : 淸熱燥濕(청열조습), 理氣和中(리기화중)
          方葯 : 葛根芩連湯(갈근금연탕) 加减(가감)
                                ≒ 葛根(갈근), 黃芩(황금), 黃連(황련), 木香(목향), 枳殼(지각), 甘草
                                    (감초).
          加减 : 本方爲葛根芩連湯(본방위갈근금연탕) 加 木香(목향), 枳殼而成(지각이성)
                ① 若里急后重(약리급후중), 便膿血者(변농혈자)
                    加 白頭翁(백두옹), 馬齒莧(마치현),桔梗(길경).
                          : 淸熱解毒(청열해독), 宣肺利腸(선폐이장).
    13) 膀胱濕熱(방광습열)
          證狀 : 寒熱起伏(한열기복), 小便頻數澁痛(소변빈삭삽통), 黃濁短赤(황탁단적), 少腹拘
                    急引痛(소복구급인통), 腰痛腰酸(요통요산). 舌紅苔黃膩(설홍태황니), 脈滑數
                    (맥활삭).
          治法 : 淸熱利濕通淋(청열이습통림)
          方葯 : 八正散(팔정산) 加减(가감)
                          ≒ 瞿麥(구맥), 車前子(차전자), 萹蓄(편축), 滑石(활석), 甘草(감초), 山梔
                              (산치), 蒲公英(포공영), 白花蛇舌草(백화사설초), 琥珀(호박).
          加减 : 本方爲八正散(본방위팔정산)
                    去 木通(목통), 大黃(대황),
                    加 蒲公英(포공영), 白花蛇舌草(백화사설초), 琥珀而成(호박이성)
                ① 若大便秘結者(약대변비결자)
                    加 大黃(대황), 芒硝(망초).: 瀉火通便(사화통변)
                ② 見有血尿(견유혈뇨)
                    可加 小薊(소계), 蒲黃(포황) : 凉血化瘀止血(량혈화어지혈)
                ③ 小腹墜脹者(소복추창자)
                    加 枳殼(지각), 烏葯(오약) : 利氣機(이기기)
                ④ 腰痛甚者(요통심자)
                    可加 牛膝(우슬), 黃柏(황백).: 淸利濕熱(청리습열), 通經活絡(통경활락)
    14) 氣營血(기영) 血(혈) 兩燔(양번)
          證狀 : 壯熱(장열), 口渴(구갈), 心煩躁擾(심번조요), 或時有譫語(혹시유섬어), 或斑疹
                    隱隱(혹반진은은), 或衄血(혹뉵혈), 吐血(토혈), 舌絳苔黃(설강태황), 脈洪數或
                    細數(맥홍삭혹세삭).
          治法 : 淸氣凉營(청기량영)
          方葯 : 淸瘟敗毒飮(청온패독음)
                                ≒ 生石膏(생석고), 生地(생지), 水牛角(수우각), 黃連(황연), 梔子(치
                                    자), 桔梗(길경), 黃芩(황금),知母(지모), 赤芍(적작), 玄參(현삼), 連
                                    翹(연교), 甘草(감초), 丹皮(단피), 鮮竹葉(선죽엽).
          加减 ① 若心煩悶亂(약심번민란), 坐臥不寧者(좌와불영자)
                      可加 豆豉(두시), : 淸熱除煩(청열제번)
                  ② 譫語躁扰者(섬어조우자)
                      可加 竹葉心(죽엽심), 蓮子心(연자심).: 淸心開竅以安神(청심개규이안신)
                  ③ 若吐衄較甚(약토뉵교심)
                      可加 白及(백급), 茜草(천초), 大小薊(대소계), 三七粉(삼칠분).
                              : 淸熱凉血(청열양혈), 散瘀止血(산어지혈).
    15) 熱灼營陰(열작영음)
          證狀 : 身熱夜甚(신열야심), 心煩躁擾(심번조요), 口反不甚渴飮(구반불심갈음), 斑疹隱
                    隱(반진은은), 時有譫語(시유섬어), 舌紅絳无苔(설홍강무태), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 淸營泄熱(청영설열)
          方葯 : 淸營湯(청영탕)
                          ≒ 水牛角(수우각), 生地(생지), 玄參(현삼), 麥冬(맥동), 竹葉心(죽엽심), 連
                              翹(연교), 丹參(단삼), 黃連(황연).
    16) 熱陷心包(열함심포)
          證狀 : 身体灼熱(신체작열), 神昏譫語(신혼섬어), 或昏憒不語(혹혼궤불어),舌謇肢厥(설
                    건지궐), 舌色鮮澤(설색선택), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 淸心開竅(청심개규)
          方葯 : 淸營湯(청영탕) 送服(송복) 安宮牛黃丸(안궁우황환)
                          ≒ 玄參(현삼), 蓮子心(연자심), 竹葉卷心(죽엽권심),蓮心(연심),麥冬(맥동),
                              連翹心(연교심), 水牛角(수우각)., 安宮牛黃丸(안궁우황환).
    17) 熱盛動血(열성동혈)
          證狀 : 身熱灼手(신열작수), 躁擾不寧(조요불영), 甚或昏狂譫語(심혹혼광섬어), 斑疹密
                    布(반진밀포), 或吐衄便血(혹토뉵변혈), 舌深絳(설심강), 脈數或細數(맥삭혹세
                    삭).
          治法 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血散血(량혈산혈).
          方葯 : 犀角地黃湯(서각지황탕)
                                ≒ 水牛角(수우각), 乾地黃(건지황), 生白芍(생백작), 丹皮(단피).
          加减 ① 斑色重者(반색중자)
                      加 紫草(자초).: 增凉血解毒之攻(증량혈해독지공)
                  ② 出血較多者(출혈교다자)
                      酌選 鮮茅根(선모근), 茜草(천초), 地楡(지유), 側柏葉(측백엽),生山梔(생산치).
                              : 加重凉血止血之功(가중량혈지혈지공)
    18) 熱動肝風(열동간풍)
          證狀 : 壯熱(장열), 手足抽縮(수족추축), 頸項强直(경항강직), 牙關緊閉(아관긴폐), 頭
                    暈脹痛(두운창통), 或手足躁擾(혹수족조요), 或神昏肢厥(혹신혼지궐), 舌干絳
                    (설간강), 或舌紅苔黃(혹설홍태황), 脈弦數(맥현삭).
          治法 : 凉肝熄風(량간식풍)
          方葯 : 羚角鉤藤湯(영각구등탕) 加味(가미)
                                ≒ 羚羊角(영양각), 桑葉(상엽), 川貝(천패), 生白芍(생백작),鮮生地(선
                                    생지), 鉤藤(구등), 菊花(국화), 茯苓(복령), 竹茹(죽여), 生甘草(생감
                                    초), 全虫(전충), 地龍(지용), 蜈蚣(오공).
          加减 : 本方爲羚角鉤藤湯(본방위영각구등탕)
                    加 全虫(전충), 地龍(지용), 蜈蚣而成(오공이성)
                ① 若兼氣分熱盛(약겸기분열성), 壯熱多汗(장열다한), 舌紅苔燥者(설홍태조자).
                    : 可加 生石膏(생석고), 知母(지모).: 淸解氣熱(청해기열)
                ② 如兼氣分熱結(여겸기분열결), 腑實便秘者(부실변비자)
                    可加 芒硝(망초), 大黃(대황).: 攻下通腑(공하통부).
                ③ 如見熱盛動血(여견열성동혈), 肌膚發斑(기부발반), 舌質深絳者(설질심강자).
                    : 可加用 水牛角(수우각), 丹皮(단피), 紫草(자초), 大靑葉(대청엽).
                                  : 淸熱解毒(청열해독), 凉血化斑(량혈화반).
    19) 瘀血內停(어혈내정)
          證狀 : 多有跌仆損傷史(다유질부손상사) 或出血史(혹출혈사), 午后或夜間身熱而甚(오
                    후혹야간신열이심), 或見潮紅(혹견조홍), 肢体或腹內常有固定痛處(지체혹복내
                    상유고정통처), 或有腫塊(혹유종괴), 或有出血(혹유출혈), 口干咽燥但不多飮(구
                    간인조단불다음), 舌質紫黯(설질자암) 或有瘀点及瘀斑(혹유어점급어반), 脈沉
                    或澁(맥침혹삽).
          治法 : 活血化瘀(활혈화어)
          方葯 : 血府逐瘀湯(혈부축어탕) 加减(가감)
                                ≒ 生地(생지), 川芎(천궁), 桃仁(도인),丹皮(단피), 柴胡(시호), 枳殼(지
                                    각), 牛膝(우슬), 鱉甲(별갑), 地骨皮(지골피),赤芍(적작),大黃(대황).
          加减 : 本方是由(본방시유) 血府逐瘀湯(혈부축어탕)
                    去 當歸(당귀), 紅花(홍화), 桔梗(길경), 甘草(감초),
                    加 丹皮(단피), 地骨皮(지골피), 鱉甲(별갑), 大黃而成(대황이성).
                ① 若瘀血停于腸胃者(약어혈정우장위자)
                    可用 生大黃(생대황).: 導瘀下行(도어하행).
                ② 若大便不實者(약대변불실자)
                    大黃宜酒制(대황의주제).: 以緩下行之性(이완하행지성).
                ③ 若出血不止者(약출혈불지자)
                    可加 蒲黃(포황), 三七(삼칠).: 粉化瘀止血(분화어지혈).
    20) 肝鬱化熱(간울화열)
          證狀 : 發熱起伏(발열기복), 或潮紅(혹조홍), 心煩易怒(심번이노), 情志抑鬱(정지억울)
                    或性情急躁(혹성정급조), 胸脇悶脹(흉협민창), 善太息(선태식), 情緖波動(정서
                    파동) 對病情影響明顯(대병정영향명현), 舌紅苔薄黃(설홍태박황), 脈弦數(맥현
                    삭).
          治法 : 疏肝解鬱淸熱(소간해울청열)
          方葯 : 丹梔消遙散(단치소요산) 加减(가감)
                                ≒ 丹皮(단피), 梔子(치자), 柴胡(시호), 薄荷(박하), 白芍(백작), 當歸
                                    (당귀), 茯苓(복령), 知母(지모), 地骨皮(지골피), 香附(향부), 甘草
                                    (감초).
          加减 : 本方是由(본방시유) 丹梔消遙散(단치소요산)
                    去 白朮(백출), 煨姜(외강).,
                    加 知母(지모), 地骨皮(지골피), 香附而成(향부이성).
                ① 若熱勢較重(열세교중)
                    可加 靑蒿(청호), 黃芩(황금).: 淸透幷施(청투병시)
                ② 心煩口渴(심번구갈)
                    加 烏梅(오매), 天花粉(천화분).: 淸熱生津(청열생진).           
    21) 陰虛火旺(음허화왕)
          證狀 : 午后或夜間潮熱(오후혹야간조열), 天明則减(천명칙감), 手足心熱(수족심열), 兩
                    顴發紅(양권발홍), 盜汗失眠(도한실면), 或咳嗽少痰(혹해수소담), 或痰中帶血
                    (혹담중대혈), 舌紅而干(설홍이간), 少苔或无苔(소태혹무태), 或有裂紋(혹유열
                    문), 脈細數(맥세삭).
          治法 : 滋陰淸熱(자음청열)
          方葯 : 淸骨散(청골산) 加减(가감)
                          ≒ 銀柴胡(은시호), 胡黃連(호황연), 秦艽(진규),鱉甲(별갑),地骨皮(지골피),
                              靑蒿(청호), 知母(지모), 甘草(감초), 生地(생지), 玄參(현삼).
          加减 : 本方爲淸骨散(본방위청골산) 加 生地(생지), 玄參而成(현삼이성)
                ① 若虛煩不得眠者(약허번불득면자)
                    可加 酸棗仁(산조인), 夜交藤(야교등),: 養血安神(양혈안신)
                ② 若 咳血(해혈), 咯血兼胸痛者(각혈겸흉통자)
                    可加 沙參(사삼), 浙貝(절패), 白及(백급), 三七粉(삼칠분).
                            - 潤肺化痰止血(윤폐화담지혈)
                ③ 若虛火上炎甚者(허화상염심자)
                    加 黃柏(황백), 丹皮(단피), 山茱萸(산수유), 熟地(숙지).
                        - 補腎滋陰降火(보신자음강화)
  5 驗方單方(험방단방)
      1) 疾患 : 肺系 高熱症(폐계 고열증)
          方葯 : 淸肺陰(청폐음)
                          ≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 生石膏(생석고), 生甘草(생감초), 桔梗(길경), 牛
                              蒡子(우방자), 虎杖(호장), 黃芩(황금), 白花蛇舌草(백화사설초).
                              - 水煎服(수전복), 日一劑(일일제)
      2) 疾患 : 敗血症 高熱(패혈증 고열)
          方葯 : 五味消毒三黃湯(오미소독삼황탕)
                                      ≒ 黃芩(황금), 黃連(황연), 梔子(치자), 銀花藤(은화등), 紫花地丁
                                          (자화지정), 紫背天葵(자배천규), 蒲公英(포공영), 野菊花(야국
                                          화).
                                            - 水煎(수전), 每日1∼2劑(매일1∼2제), 分6次服(분6차복).
      3) 疾患 : 急性風濕熱 高熱(급성풍습열 고열)
          方葯 : 銀翹白虎秦艽湯(은교백호진교탕)
                                      ≒ 銀花(은화), 連翹(연교), 竹葉(죽엽),牛蒡子(우방자),薄荷(박하),
                                          蘆根(로근), 淡豆豉(담두시), 甘草(감초),石膏(석고),知母(지모),
                                          粳米(갱미), 防己(방기), 秦艽(진교), 木瓜(목과), 桑枝(상지).
                                          - 水煎服(수전복), 每日一劑(매일일제).
      4) 疾患 : 化膿性(화농성) 膽管炎(담관염) 高熱(고열)
          方葯 : 柴黃湯(시황탕)
                          ≒ 柴胡(시호), 黃芩(황금), 大黃(대황), 梔子(치자), 夏枯草(하고초), 鬱金
                              (울금), 茵陳(인진), 芒硝(망초), 白朮(백출), 廣木香(광목향).
                              - 水煎服(수전복), 每日 1∼2 劑(매일 1∼2 제)
      5) 疾患 : 急性水腫型(급성수종형) 胰腺炎(이선염) 高熱(고열)
          方葯 : 柴胡承氣湯(시호승기탕)
                                ≒ 柴胡(시호), 銀花藤(은화등), 黃芩(황금), 蒲公英(포공영), 大黃(대
                                    황), 芒硝(망초), 紫花地丁(자화지정), 靑藤香(청등향), 金鈴子(금령
                                    자).- 水煎服(수전복), 每日 1∼2 劑(매일 1∼2 제)
      6) 疾患 : 流行性出血熱之發熱(유행성출혈열지발열)
          方葯 : 梔子(치자), 大黃(대황,后下), 枳實(지실), 丹參(단삼), 生石膏(생석고), 玄參(현
                    삼), 黃精(황정), 桂枝(계지).- 水煎服(수전복)
      7) 疾患 : 高熱動風(고열동풍자)
          方葯 : 新鮮地龍大的(신선지용대적) 10∼15 條(조), 小的(소적) 20∼30條(조), 洗凈(세
                    정), 置泔水中略加淘洗(치감수중략가도세), 磨汁(마즙), 過濾取汁(과려취즙), 早
                    中晩(조중만) 各一次口服(각일차구복), 或鼻飼(혹비사).
      8) 疾患 : 熱結于里(열결우리), 痰濁蒙蔽之高熱昏迷者(담탁몽폐지고열혼미자)
          方葯 : 濾過之鐵鏽水(여과지철수수) 1000毫升(호승), 礞石(몽석), 大黃(대황), 沉香(침
                    향,另煎), 竹茹(죽여), 膽南星(담남성), 法半夏(법반하) 各10, 枳實(지실), 磁石
                    (자석), 生黃芪(생황기) 各15, 石菖蒲(석창포), 鬱金(울금) 各12.
                    - 先以鐵鏽水煎(선이철수수전) 磁石(자석) 20 分鍾(분종), 再納諸葯(재납제약),
                      后下大黃(후하대황), 另煎沉香對服(령전침향대복), 每日三次(매일삼차), 每次
                      (매차) 50∼100毫升(호승).
  6 外治(외치)
      1) 疾患 : 衛分熱(위분열)
          療法 : 摩擦法(마찰법) : 葱白(총백), 生姜(생강), 胡菜(호채) 各30, 食鹽(식염)6.
                    共搗如糊狀(공도여호상), 加 白酒(백주) 30 毫升(호승) 調勻(조균), 紗布包之(사
                    포포지), 摩擦前胸(마찰전흉), 后背(후배), 手心(수심), 足心(족심), 膕窩(괵와),
                    肘窩(주와) 等處(등처).
               
      2) 疾患 : 小兒壯熱煩渴(소아장열번갈), 神昏譫語者(신혼섬어자)
          療法 : 敷葯法(부약법) : 生石膏(생석고), 綠豆(녹두), 生梔子仁(생치자인) 各30.
                    上葯硏細末(상약연세말), 用鷄蛋淸調勻(용계단청조균), 成糊狀(성호상), 分五分
                    (분오분), 敷于足心(부우족심), 手心(수심), 前胸劒突下(전흉검돌하), 包扎固定
                    (포찰고정), 熱退后洗去(열퇴후세거).
         
      3) 疾患 : 外感高熱(외감고열증)
          療法 : 灌腸法(관장법) : 銀花(은화), 連翹(연교), 板藍根(판람근), 蒲公英(포공영), 丹皮
                    (단피), 紫草(자초) 各10∼20, 石膏(석고)20∼50, 黃芩(황금)5∼15, 龍膽草(용담
                    초)5∼10.
                    水煎(수전), 每次用(매차용) 50∼150 毫升(호승) 葯液(약액),做高位保留灌腸(주
                    고위보유관장).             
      4) 疾患 : 高熱氣分熱盛(고열기분열성자)
          療法 : 貼臍法(첩제법) : 燕子窩泥(연자와니)15, 田螺肉(전라육)5个, 弔揚塵(조양진)30,
                                            靑黛(청대)0.3.
                                            共硏搗勻(공연도균), 鷄蛋淸調(계단청조), 敷臍(부제), 二小時
                                            后(이소시후) 去掉(거도).
      5) 疾患 : 小兒高熱昏迷者(소아고열혼미자)
          療法 : 拔毒法(발독법) : 雄鷄(웅계) 1只(지), 雄黃(웅황)15.
                    小鷄剖開(소계부개), 不去腸雜(불거장잡),納入雄黃及銀戒指(납입웅황급은계지)
                    1个(개), 灯心數克(정심수극), 敷于臍部(부우제부), 1∼2 小時取下(소시취하),
                    鷄肉與銀戒指均呈綠色卽效(계육여은계지균정녹색즉효).

 
   
 




동의원, TCM Sun-Young Suh
Lilienthaler Heerstr. 121, D-28357 Bremen, Tel.: +49-421-25 51 62, E-Mail: tcmsys@hotmail.de
Sun-Young Suh
Postbank
IBAN: DE36100100100409504125
BIC: PBNKDEFFXXX (Berlin)
POSTBANK NDL DER DB PRIVAT- UND FIRMENKUNDENBANK
© 2018 TCM Suh / Impressum | Datenschutz